Перейти к содержанию

Мысль дня

Мысль дня из ашрама
ram108

Мысль дня из Прашанти Нилаям

11 декабря 2016, воскресенье

Подобно тому как человеческое тело не удержится без позвоночника, человеческая жизнь также низко падёт без морали и духовности. Ваш позвоночник состоит из тридцати трех колец, и он поддерживает весь организм человека. Точно так же моральные и духовные принципы представляют собой, по сути, костяк человеческой жизни. Что такое бессмертие? Избавление от безнравственности и есть бессмертие. Человеческая жизнь смертна и неизбежно канет в вечность рано или поздно. Поэтому мы должны стремиться к морали, которая нетленна. Это нравственное величие является требованием момента. Моё искреннее желание состоит в том, чтобы молодежь культивировала нравственное величие и стремилась к благополучию и развитию своей страны, особенно когда эгоизм и корыстолюбие приняли столь угрожающие масштабы. Студенты и молодежь должны проявлять живой интерес к нравственным и духовным принципам Рамаяны и извлечь из неё всю пользу. Люди постарше тоже должны формировать свою жизнь в соответствии с моралью и духовностью. (Летние Розы на Голубых горах 1996, гл. 1)

Скрытый текст

Date: Sunday, December 11, 2016
THOUGHT FOR THE DAY
Just as the human body will collapse without the spinal column, human life also will sink without morality and spirituality. Your spinal column is made of thirty-three rings, and it supports the entire human body. Similarly, moral and spiritual principles constitute the very rings of the backbone of human life. What is immortality? The removal of immorality is immortality. Human life, which is mortal, is bound to perish one day or the other. Hence we must strive for morality, which is imperishable. This moral splendour is the need of the hour. My earnest wish is that youth should cultivate moral splendour and strive for the welfare and upliftment of the country especially when selfishness and self-interest are so rampant. Students and youth must evince keen interest in the moral and spiritual principles of the Ramayana and fully benefit from it. Elders too should mould their lives in consonance with morality and spirituality. (Summer Roses on Blue Mountains 1996, Ch 1)
-BABA

 


Рекомендуемые комментарии

ПО МЫСЛИ САИ
Воскресенье, 11 декабря 2016 г.

 
Подобно тому, как тело без позвоночника не может стоять,
человеку без морали и духовности от насилия не устоять.
Тридцати три кольца позвоночник прямым удерживают;
а он в таком состоянии организм человека поддерживает.
Так же моральные и духовные принципы, по сути, мало
знают как, представляют собой жизни, человеческой, костяк.
Что есть бессмертия исход? Это от безнравственности уход.
Рано или поздно жизнь человека закончится, неприменно.
Поэтому мы должны стремиться к морали, которая нетленна.
Это нравственное величие требованием момента является.
Моё искреннее желание состоит в том, чтобы молодежь
культивировала нравственное величие, стремилась
к благополучию и развитию своей страны, так как
эгоизм и корыстолюбие угрожающе расширяются.
Студенты и молодежь, проявляйте к нравственным
и духовным принципам Рамаяны живой интерес,
извлекая из этого для общества пользу и прогресс.
Люди постарше тоже должны своё сознание развивать
и жизнь в соответствии с  духовностью формировать.
(Летние Розы на Голубых горах 1996, гл. 1)
ОМ Шри Саи Рам

Деньги приходят и скрываются.
Нравственность приходит и открыто расширяется!

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
×
×
  • Создать...