Перейти к содержанию

Поиск сообщества

Показаны результаты для тегов 'учение саи'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип контента


Форумы

  • Служебный
    • Работа форума и сайта
    • Раздел для новичков и общие вопросы
  • Новости и обновления
    • Новости из ашрама
    • Добрые вести
    • Статьи и переводы
  • Сатья Саи Баба
    • Беседы о Саи Бабе
    • Сатья Саи говорит
    • История жизни Саи Бабы
    • Саи видео и аудио
  • Путешествия
    • Советы путешественникам
    • Рассказы и фотографии
  • Тематические форумы
    • Размышления
    • Учения и практики
    • Великие имена
    • Гармония в семье и обществе
    • Наше здоровье
    • Вегетарианская кухня
  • Разное
    • Наше творчество
    • Помогите / помогу
    • Беседы о разном
    • Авторский раздел

Календари

  • Мысль дня из ашрама
  • Таинства дней
  • Календарь Прашанти Нилаям
  • Добрые вести
  • Христианский календарь

Поиск результатов в...

Поиск контента, содержащего...


Дата создания

  • Начало

    Конец


Дата обновления

  • Начало

    Конец


Фильтр по количеству...

Найдено: 2 результата

  1. ребята, на днях к нам на сайт пришло письмо от переводчиков выложенного ранее у нас на форуме текста выступления Айзека Тайгрета в Далласе в ноябре 2009 года они прислали доработанный и исправленный текст перевода выступления Айзека и обратились с просьбой выложить его на форуме, не зная о том, что их исправленный вариант перевода у нас уже опубликован когда написала им об этом, они были рады об этом услышать, и попросили по-возможности, вообще, убрать неправильный текст перевода, чтобы не вводить никого в заблуждение, и оставить на форуме только исправленный и уточнённый перевод поэтому по просьбе авторов вообще удаляю выложенный ранее первоначальный вариант перевода выступления со всеми его обсуждениями, т.к. они большей частью были ориентированы именно на неправильный вариант перевода, и просто делаю новую тему, где выкладываю по новой исправленный и доработанный перевод выступления Айзека и также по просьбе авторов перевода выкладываю ниже основную часть содержания их письма, в которой они дают свои разъяснения, почему всё так получилось и если коротко, то перевод, который первоначально был выложен у нас на форуме, не предназначался для широкой аудиториии, это был лишь начальный рабочий вариант перевода выступления, и потому не стоило торопиться с его публикованием: ОМ САИ РАМ! Уважаемая администрация сайта! Обращаемся с просьбой - не могли бы вы, наряду с уже размещенным у вас текстом выступления Айзека Тайгрэтта (который представлял собой рабочий вариант, разосланный небольшому кругу близких друзей), поместить и окончательный, проверенный и отредактированный текст. Дело в том, что это выступление переводилось с аудио версии, и в некоторых местах, когда Айзек говорил быстро, очень трудно было уловить со слуха как отдельные слова, так и целые фразы. Работа над этим текстом продолжалась больше двух месяцев, отдельные фрагменты прослушивались многократно, и все же оставались серьезные сомнения, разрешить которые удалось значительно позже, благодаря помощи членов Лондонского центра Сатья Саи. В результате появился новый, исправленный текст. Кстати, ни тот, ни другой вариант не планировалось публиковать. Один наш друг собирался наложить текст на фильм, работа эта уже начата, но пока еще не сделана до конца. Мы понимаем, что размещенный вами текст уже многими прочитан и даже вызвал горячее обсуждения. Но именно учитывая это обстоятельство, хотелось бы, чтобы там не было ошибок и неточностей. ... Очень надеемся на ваше понимание. Можете вместе с новым текстом поместить наши разъяснения по поводу его появления. Заранее благодарны. С любовью Александр Язев, Елена Жуковская ребят, так что перевод выступления А.Тайгретта, вообще, не планировалось публиковать в виде текста, этот перевод делался для накладывания его на видео выступления выступление Айзека, как это уже ранее упоминалось в новостях из ашрама за январь, можно посмотреть на странице сайта saibabaofindia.com : ВИДЕО ВЫСТУПЛЕНИЯ Talk by Mr. Isaac Tigrett - Dallas 2009 надеюсь, что вскоре можно будет его посмотреть с русским переводом ниже чуть позже выложу здесь ещё раз текст доработанного и уточнённого перевода выступления А.Тайгретта вообще, исправленную версию перевода выступления мы недавно выкладывали на нашей странице в Facebook, по просьбе пользователей : само выступление Вопросы и Ответы
  2. В какой из книг Бабы наиболее полно про Атму написано? Перелистал около 7 книг - так и не нашел. А помню читал и очень подробно было описано про Атму. Подскажите пожалуйста Спасибо! Ом Саи Рам
×
×
  • Создать...