Перейти к содержанию

Истории из ведических писаний


mahaprema

Рекомендуемые сообщения

Мудрец Вишвамитра – часть 3 из 3

Так как Кушика снова становился всё более и более могущественным, Индра снова обеспокоился. Он знал, что снова не может послать Менаку. Индра понимал, что Менака была действительно влюблена в Кушику и не могла снова предстать перед Кушикой из-за его проклятия. Индра задавался вопросом, что же делать… То, что уже сработало, могло сработать снова… Он подозвал Рамбху, царицу апсар «Рамбха, ты должна будешь отправиться поговорить с Кушикой, не сделаешь ли ты этого?» Рамбха покачала головой: «Индра, ты думаешь, я глупа? Ты уже однажды успешно нарушил его медитацию… Он был так зол тогда… Если я попытаюсь снова разрушить его медитацию, он проклянёт меня… Я не рискну...» Индра покачал головой: «Рамбха, Менака — всего лишь апсара… Ты же — царица апсар… Если Менака смогла нарушить его медитацию… Не можешь ли и ты повторить это?» - заговорил Индра насмешливо. Слова ранили Рамбху. Она уже была уязвлена. Если Менака смогла, будет стыдом не суметь повторить этого… Её зависть затуманила её разум. Рамбха склонила голову: «Я сделаю это, Индра»

Индра улыбнулся, а Рамбха отправилась на землю. Подобно Менаке Рамбха также трансформировала дикие необузданные Гималаи в прекрасный цветущий сад. Она подготовила прекрасные источающие аромат гирлянды и танцевала перед Кушикой. Открыв глаза, Кушика испытал ощущение дежавю. То же самое происходило много лет назад. Даже и сейчас его иногда беспокоили воспоминания о Менаке, хоть и не такие интенсивные как прежде… Он помнил об этом как о событиях какой-то другой жизни… Теперь же он оставил всё это в прошлом… Однако на этот раз перед ним был кто-то другой вместо Менаки. Кушика глубоко вздохнул и закрыл глаза. Он сконцентрировался и силой медитации попытался узнать, что стояло за визитом Рамбхи. Оком своего видения он увидел разговор Рамбхи с Индрой и как Рамбха согласилась прийти сюда… Кушика открыл глаза… на этот раз увидев танец Рамбхи вместо того, чтобы влюбиться, он ощутил гнев. Это женщина действует по назиданию этого глупого Индры… Кушика открыл рот и в гневе проговорил проклятие: «Ты, глупая женщина! Я проклинаю тебя...» - Рамбха прекратила танцевать со страхом глядя на Кушику: «Я проклинаю тебя, что ты обратишься в камень и будешь им в течение десяти тысяч лет!»

Рамбха закричала. Но прежде чем она смогла что-нибудь предпринять, она обратилась в огромный камень там и тогда. (Рамбха была освобождена от проклятия соперником Кушики — Мудрецом Васиштхой) Кушика смотрел на огромный камень, возникший на месте танцующей Рамбхи и сразу же испытал чувство вины. Он наградил страшным проклятием женщину, которая всего лишь действовала по чьей-то указке… Всё это было так или иначе деянием Индры, а не этой женщины… Кушика снова был разочарован. Он ощутил, что все годы его медитации прошли напрасно… Он всё ещё не взял под контроль свой темперамент… Он был подавлен… впервые он нарушил свою медитацию из-за любви, а вот теперь ему помешал гнев… Он всё ещё не контролировал свои чувства. Он закрыл глаза и ощутил прилив гнева на Индру без особой причины… Индра — ему не противник… также и Рамбха… Я не могу контролировать мои чувства… Вот что мешает моему истинному совершенству… Я должен овладеть собой… Кушика понял. Он должен совершать медитацию ради искусства овладения собой… Думая так, Кушика снова приступил к своей медитации с новым пылом. На этот раз интенсивность его концентрации была несравненной. Кушика отказался от еды, питья и даже дыхания… Он был настолько погружен в Брахман, что всё остальное прекратило своё существование...

Индра теперь был полностью обеспокоен. Кушика становился всё более и более могущественным и уже не было ничего, что Индра мог бы предпринять, чтобы его остановить… Узнав о том, что случилось с Рамбхой, ни одна из апсар даже не осмеливалась взглянуть на Кушику, не говоря о том, чтобы предстать перед ним… Индра всё обдумывал и задавался вопросом, что же делать… с небес он смотрел на Кушику, который собирался нарушить свой пост после долгих аскез и медитаций… Внезапно ему пришла идея… А на земле Кушика собирался устроить перекус после длительных медитаций, когда вдруг увидел несчастного оборванца, направлявшегося к нему. Впрочем этот человек выглядел учёным, только переживающим не лучшие времена. Он спотыкаясь шёл вперёд, как-будто в состоянии шока. Оставив пищу, Кушика бросился к человеку и подхватил его. Он заставил его сесть и напоил водой из своего камандалама. Человек с благодарностью принял воду. Напившись воды, он закрыл глаза. Взгляд его прояснился и он заговорил с Кушикой: «Спасибо, добрый мудрец! Спасибо тебе большое… Ты спас мою жизнь...» - прокаркал человек. Кушика улыбнулся и похлопал человека. Наконец, человек заговорил снова: «Господин, я голоден! Не мог бы ты...» - сказал человек, указывая на еду перед Кушикой. Не дожидаясь продолжения, Кушика кивнул: «Пожалуйста, бери всё, что захочешь...»

Человек нахмурился: «Ты совсем не желаешь ничего из этого?» Улыбнувшись, Кушика покачал головой: «Не так сильно как ты...» Человек пробормотал: «Я пойду приму омовение и вернусь… Я люблю есть горячую пищу...» - сказал он с наслаждением глядя на пищу. Кушика улыбнулся: «Неподалёку есть река! Иди и соверши омовение! И когда ты вернёшься твоя пища всё ещё будет горячей!» Человек удалился в направлении реки. Кушика закрыл глаза и приступил к медитации… полностью забыв о голоде. Он смотрел на то место, где лежала пища и повторял мантру… Не важно, в какое время вернётся человек, его пища останется горячей… Человек который был никем иным как Индрой умышленно провёл на реке как можно больше времени. Невозможно для кого бы то ни было сохранять пост, глядя на еду… Я задержусь как можно дольше… Кушика определённо нарушит пост и вот тогда вернусь я и попрошу еды… Но Индра опять просчитался на этот раз. Кушика полностью овладел собой… Он не настолько нуждался в еде...

Несмотря на то, что Индра вернулся спустя очень долгое время, Кушика даже и не подумал о еде. К своему удивлению Индра обнаружил, что мантры мудреца даже сохранили еду тёплой для него. Индра неохотно согласился, что силы мудреца намного превосходят его собственные и он больше не может останавливать его. Индра вернулся домой подавленным, а Кушика ощутил невероятный прилив сил… Он почувствовал, что наконец контролирует себя… Однако как раз в это время возникла другая проблема. У Кушики был друг - -Тришанку. Тришанку был царём династии Ишкаваку. (Из той же династии что и Рама) Кушика и Тришанку были очень близкими друзьями. Их дружба уходила корнями к тем дням, когда Кушика повелевал огромным царством. После того как Кушика был разгромлен Мудрецом Васиштхой в результате своего желания обладания Нандини, божественной коровой, он отказался от трона и покинул всех в порыве гнева. К несчастью, именно в тот момент царство Кушики постиг сильный голод. Подданные царства погибли бы от последствий засухи. Однако Тришанку присмотрел за царством Кушики и убедился, что у подданных достаточно еды. Кушика всегда помнил о доброй заслуге Тришанку и так или иначе всегда хотел отплатить за это.

Тришанку был необыкновенно красив и хорош собой. Однако усвоив у своих учителей о жизни и смерти, он понял что при смерти душа оставляет тело и отправляется на небеса одна. Однако это беспокоило Тришанку. Я не смогу попасть на небеса с моим прекрасным телом? Это не хорошо… Должен быть способ, следуя которому я также смогу сохранить и свой тело на небесах...Я спрошу учителя, пока это возможно… Поэтому прямо на следующий день Тришанку отправился увидеть своего учителя, Мудреца Васиштху. «Господин!» - склонился Тришанку перед Мудрецом Васиштхой: «Господин! У меня к вам просьба!» Кивнув, Мудрец Васиштха предложил Тришанку продолжить: «Господин! Возможно ли отправиться на небеса с тем телом, которое у меня сейчас… Пожалуйста...» - сказал он. Мудрец Васиштха покачал головой: «Нет, сын! Это не возможно… Ты — это твоя душа… А не твоё тело… Твоё тело — лишь одежда, которая меняется при каждом твоём рождении… Твоя душа является Брахманом… она вечна, а не твоё тело… Не развивай привязанности к физическим вещам вроде тела или материального комфорта... ».

Однако Тришанку не был удовлетворён. «Пожалуйста, господин! Я думаю, это можно сделать… не могли бы вы...» Мудрец Васиштха потерял терпение: «Хватит! Достаточно твоей глупости… Говорю, что это невозможно… это значит что это невозможно сделать...» - так Мудрец Васиштха кричал на Тришанку. Тришанку знал, что никакие убеждения не изменят сказанного Мудрецом. Тришанку в печали удалился из обители Мудреца Васиштхи. На его пути ему повстречался другой ашрам. У Мудреца Васиштхи было сто сыновей. Все эти сыновья вместе жили в одном ашраме. Тришанку зашёл внутрь ашрама и переговорил с ними. «Послушайте, я просто хочу знать не захотите ли вы провести ягну для меня… с помощью которой я мог бы достичь небес в моём собственном теле...» Однако Тришанку должен был предвидеть. Он должен был предвидеть, что сыновья Мудреца Васиштхи не пойдут против его воли. Просьба Тришанку рассердила сыновей Мудреца Васиштхи. «Ты пришёл сюда просить о помощи после того как тебе отказал отец! Как ты только осмелился думать, что мы поможем тебе? Если мы примем твою просьбу… это значит, мы оскорбим отца...»

Другой сын закричал на Тришанку: «Ты осмелился прийти к нам! За это я проклинаю тебя… ты же так гордишься своим телом, не так ли? Отныне ты не будешь таким красавцем» Тришанку открыл было рот, чтобы остановить проклятие. Но этот сын продолжал: «Твои черты будут уродливыми и искажёнными так, что никто даже не взглянет на тебя...» - закончил он проклятие. Услышав это, Тришанку задрожал. Он почувствовал, как меняется тело. Он увидел, как его сыновья насмехаются над ним, увидев его лицо. Он увидел, что его собственные подданные отворачиваются от него… Спрятав лицо, Тришанку бросился к ближайшей реке. С дрожью и содроганием он заглянул в воду и то что он увидел заставило его ужаснуться. В отражении на него смотрел безобразный человек. Проклятие одного из сыновей Мудреца Васиштхи лишило его того, чем он действительно гордился… Тришанку издал вопль отчаяния, в то время как его руки молотили камни реки… Но никакие из завываний не вернули ему потерянного. Теперь Тришанку почувствовал себя полностью покинутым и одиноким. Спотыкаясь и цепенея он брёл через густой лес. Он испытывал отвращение при мысли, что на него посмотрят и полностью избегал всех людей! Так он шёл пока не набрёл на ашрам Кушики.

Готовясь приступить к утренним молитвам, Кушика увидел, что на него смотрит безобразно уродливый человек. Однако Кушика не увидел ничего из этого. Единственное, что он видел, был человек с добрым сердцем, который присмотрел за его царством вместо него. Кушика бросился вперёд и обнял Тришанку. Тришанку было не по себе при мысли, что на него смотрят. Однако любовь Кушики заставила его открыться. Кушика убедился, что Тришанку хорошо поел и отдохнул. Только после этого он спросил его о причине прихода… Тришанку заговорил надломленным голосом: «Ты.. ты знаешь, каким я был красивым и прекрасным...» Кивнув, Кушика ничего не сказал. «Мудрец Васиштха и его сыновья забрали всё это у меня и за что?» - зло продолжил он. «Всё из-за того, что я хотел попасть на небеса в моём собственном теле...» Глаза Тришанку налились кровью: «Я думаю, это возможно. Но те люди отказались даже выслушать меня… Сын Васиштхи проклял меня, отняв красоту» - Тришанку почти разрыдался, произнеся всё это с дрожью в голосе.

Кушика обдумал всё, что сказал ему царь и тихо ответил: «Я могу гарантировать, что ты попадёшь на небо в собственной форме, Тришанку...» Тришанку с надеждой смотрел на Кушику. Однако Кушика поднял руки: «Но послушай меня. Я могу также вернуть тебе твою прежнюю прекрасную форму… Но сделав это, я потеряю большую часть моей силы аскез. И я сомневаюсь, что мне хватит оставшихся сил, чтобы так отправить тебя на небеса… Так что же мне сделать?» - спросил Кушика Тришанку. Тришанку вспомнил лица сыновей Мудреца Васиштхи. Он знал, что они почувствуют, если он пойдёт на небеса в прежней прекрасной форме… Он посмотрел на Кушику: «Пошли меня на небеса в той же форме что и сейчас...» Кушика похлопал своего друга: «Не беспокойся, друг! Я сделаю все необходимые приготовления к ягне… Отдохни и позаботься о себе...» - сказав это, Кушика вышел. Была и ещё одна причина из-за которой Кушика хотел совершить эту ягну и о чём он не сказал Тришанку. Мудрец Васиштха сказал Тришанку, что никто не может попасть на небо в собственном теле… Сделать нечто такое, что даже не под силу великому Мудрецу Васиштхе, будет лишним подтверждением его способностей… Так радостно думал Кушика, совершая приготовления к ягне.

Он созвал мудрецов со всей страны посетить эту ягну. Все из них, опасаясь проклятия мудреца, приняли приглашение. Неудивительно, что только Мудрец Васиштха и его сыновья отказались. Мудрец Васиштха вежливо отказался посетить ягну. Его сыновья послали оскорбительное сообщение Кушике о том, что они ни в коем случае не посетят ягну. Когда Кушика получил это сообщение, он даже вышел из себя. Он проклял сыновей Мудреца Васиштхи, но это — совсем другая история… Кушика начал очень пышную и зрелищную ягну. Используя мантры и собственную силу, он добился, что Тришанку вознёсся на небеса в своём собственном теле. Тришанку и все остальные были на самом деле поражены, что это удалось! Тришанку собирался было переступить порог небес в своём собственном теле, когда появился Индра, повелитель небес, и увидел невозможное… Человек собирался вступить в его царство в своём собственном теле! Индра был ошеломлён… такого прежде никогда не было! Индра уставился на Тришанку. Он посмотрел вниз на землю и увидел ягну Кушики. Он понял, что для Тришанку стало это возможным благодаря силам аскез Кушики. Индра уже знал, что невозможно победить Кушику… Но он мог кое-что сделать с Тришанку. Раз Тришанку уже попал в измерение Индры. Индра схватил Тришанку за шею и сказал ему: «Ты, глупец! Ты думаешь, что можешь сломать законы природы! Никто ещё не поднимался на небеса в собственном теле… И зачем же мне делать исключение для тебя… Забирай свою уродливую форму и уходи отсюда!» Индра сбросил Тришанку обратно со всей силой, с которой только мог. Тришанку был не способен противостоять и упал вниз, погрузившись в бренную землю. «Кушика, помоги!» - закричал он упав лицом вниз.

Кушика понял, что что-то пошло не так. Имея в своём запасе всего несколько минут, чтобы защитить Тришанку, Кушика произнёс мантру, которой остановил падение Тришанку. Кушика гневно посмотрел на Индру: «Индра, ты глуп и высокомерен… Ты думаешь, что можешь состязаться со мной в остроумии и победить! Никогда! Ты высокомерно думаешь, что ты — повелитель небес и можешь всё… Но со мной сила Брахмана, смотри, что я могу...» Держа Тришанку на полпути прямо в воздухе, Кушика, используя оставшиеся силы медитации, начал творить… Он сотворил свой собственный мир и небеса на нём… где Тришанку мог задержаться и отдохнуть… Теперь же Индра был напуган. Кушика превзошёл его! Кушика действительно проявлял силы Брахмана, Бога — Творца, которые были намного более превосходными, чем собственные силы Индры. Кушика действительно сотворил параллельную вселенную со своим собственным Индрой… Индра дрожал и недоумевал, что же делать. Вместе с Брахмой они оба пришли к Кушике: «Кушика! Твоя сила выдающаяся! Ты показал силы контроля над силой Брахмана, но ты меняешь законы природы… Этого не должно быть...» Однако Кушику это не волновало. Он продолжал творить собственные небеса для комфортной жизни Тришанку на них… Брахма вместе с Индрой в отчаянии пытались убедить Кушику оставить идею и соблюдать естественный баланс.

Наконец, после продолжительного упрашивания Кушика согласился. Но он сказал Индре и Брахме: «Мир, который я сотворил для Тришанку будет только его одним единственным миром… Это будет его небесами… Единственное обещание, которое я могу дать Индре будет в том, что Тришанку будет управлять только своими собственными небесами, он не сможет управлять ничем иным на земле либо ещё где... » Индра ответил, ощущая небольшое недовольство: «Пожалуйста… единственный способ заставить его управлять только собственными небесами, это так и оставить его в данном состоянии...» Кушика понимал, что это — единственный способ сохранить природный баланс и неохотно согласился. Так Кушика создал альтернативную вселенную для своего друга Тришанку, когда ему было отказано попасть на общие небеса в собственном теле. Однако сотворив эту альтернативную вселенную, Кушика снова обнаружил, что лишился всех сил. Однако на этот раз он не сожалел. Он снова приступил к своим аскезам и медитации. Он вернул себе большую часть своих сил. Появился Господь Брахма и назвал его: «Раджариши!» Однако это не удовлетворило Кушику. Он снова возобновил медитацию и на этот раз Господь Брахма объявил ему: «Махариши!» Однако Кушика всё ещё не был удовлетворён. Совершив ещё некоторый объём медитаций и аскез, он отправился в ашрам Мудреца Васиштхи.

Мудрец Васиштха посмотрел на Кушику и сказал: «Кушика! Я не думаю, что твоё величие в твоих практиках… Ты — просто негодяй, негодяй, который хотел забрать мою Нандини...» Выслушав слова Васиштхи, Кушика ощутил перемену в себе. Эти слова не вызвали ни малейшей реакции, ни малейшего гнева. Он думал о своём глупом поединке из-за Нандини. Теперь это всё казалось таким незначительным… Он рассмеялся. Теперь он полностью контролировал себя. Мудрец же Васиштха теперь смотрел на Кушику с уважением: «Теперь ты полностью контролируешь себя, Кушика! Ты — Брахмариши! Тот, кого я посчитаю честью назвать своим другом!» Кушика улыбнулся. Он знал, что теперь они с Мудрецом Васиштхой стали лучшими друзьями. Как раз в это время там появился Господь Брахма: «Кушика! Ты всегда был хорошим другом и всегда помогал тем, кто приходил к тебе за помощью… Поэтому отныне тебя станут называть Вишвамитра — друг вселенной. Ты отныне — Брахмариши Вишвамитра...» Улыбаясь Брахмариши Вишвамитра ощущал волны мира и покоя.

glitter-poster-RY32_l.thumb.jpg.2a19631a6c6d60aa799daaea9a9a558a.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 431
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • mahaprema

    420

  • marianna

    7

  • Яшода

    2

  • всегда

    1

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/04/ashtavakra-part-1-of-3.html

Аштавакра - часть 1 из 3

Уддалака Аруни основал свой собственный Гурукул, завершив обучение под руководством своего Гуру Айодха Даумьи. Согласно благословению своего учителя, Уддалака Аруни стал великим учителем. К нему стекались ученики со всей страны. Среди его учеников был один по имени Кахода. Несмотря на то, что Кахода не был хорошо подкован в Писаниях и Ведах, он был чрезвычайно предан своему учителю. Уддалака также очень сильно любил Каходу. Когда время обучения Каходы подходило к концу, Уддалака позвал свою дочь Суджатху и сказал ей: «Суджатха! Есть кое-что , о чём я должен попросить тебя...» Суджатха кивнула, а Уддалака продолжил: «Ты достигла брачного возраста...» - сказал он, глядя на Суджатху, которая слегка зарделась при этих словах. «Ты знаешь Каходу… моего ученика… Вы оба вместе обучались в гурукуле! Он — хороший ученик и я не сомневаюсь, что он станет хорошим мужем для тебя...» - Суджатха вспыхнула даже ещё больше, робко глядя на отца.

Уддалака продолжил: «Если ты согласна… я переговорю с ним о вашей свадьбе...» Суджатха улыбнулась и медленно кивнула: «Да, отец!» Уддалака затем позвал своего ученика Каходу и переговорил с ним о женитьбе на его дочери. Уддалака был счастлив, когда Кахода сразу же согласился. Кахода и Суджатха счастливо поженились. После свадьбы Кахода понял, что также хочет быть учителем, как и его тесть. Он стал учителем в Гурукуле Уддалаки и преподавал там. Через несколько месяцев Суджатха забеременела. Суджатха ликовала! Подобно отцу и мужу она хотела, чтобы ребёнок изучил Веды и Писания как можно быстрее. Я буду присутствовать на занятиях моего отца и мужа и внимательно слушать… Таким образом мой ребёнок научится Ведам и Писаниям ещё в моём чреве… Суджатха ежедневно посещала занятия и мужа, и отца.

Однажды когда Суджатха находилась в классе своего мужа, она почувствовала недовольное движение ребёнка в её чреве. Суджатха была удивлена. Она почувствовала, как ребёнок дёрнулся ещё 6 раз… Суджатха была обеспокоена. Внимая учению Каходхи… она поняла, что что-то произносилось не так… Именно тогда Суджатха поняла, что Кахода неправильно произносит содержание Вед! Она поняла, что согласно каждой ошибке ребёнок дёргался. Суджатха была удивлена и смотрела на Каходу в то время как он продолжал вести класс, не подозревая об ошибках. К несчастью, Суджатха ощутила ещё один толчок и знала, что Кахода допустил ещё одну ошибку! Суджатха обдумывала это, когда во всём классе раздался голос. «Ты неправильно произносишь слова, отец!» Весь класс обернулся назад на Суджатху, задаваясь вопросом об источнике голоса, когда слова послышались снова: «Отец, ты неправильно передал содержание Писаний восемь раз за занятие...»

Весь класс смотрел на живот Суджатхи, понимая, что голос принадлежит не родившемуся ребёнку Суджатхи! Они тупо смотрели на это некоторое время. Затем они повернулись и посмотрели на Каходу. Несколько учеников посмотрели на Каходу и ухмыльнулись… Их выдающийся учитель допустил ошибку, преподавая… Что это был за учитель? Увидев ухмылки учеников, Кахода зло посмотрел на живот Суджатхи: «Наглый ребёнок! Ты осмеливаешься исправлять меня даже до своего рождения… Ты высокомерен… За это я проклинаю тебя… Ты исправил меня 8 раз, не так ли? Я проклинаю тебя, что ты будешь искажён в 8 местах, когда родишься...» Суджатха была в ужасе, услышав проклятие… Весь класс, испугавшись, незамедлительно перестал ухмыляться и покинул комнату. Когда ученики вышли, Суджатха глубоко дышала, пытаясь успокоиться… Кахода так сказал в гневе… Он не имел ввиду это… Проклятие отца не может помешать его сыну… Постепенно Суджатха успокоилась. Она попыталась успокоить себя, что проклятие в любом случае не навредит ребёнку, потому что всё это было сказано в гневе.

 

Суджатха продолжила посещать занятия. В положенный срок Суджатха родила мальчика. К несчастью, когда она впервые увидела ребёнка, она была поражена горем… Проклятие её мужа сработало с поразительной эффективностью. Её сын родился с 8-ю искривлёнными конечностями! Уддалака заговорил с подавленной Суджатхой: «Дитя! Не горюй! Это — не обычный ребёнок… Он — великий человек… Просветлённая душа… Пожалуйста, не суди его по внешности! Обрати внимание на его душу...» Суджатха апатично внимала словам отца. Но чем больше она думала об этом, тем больше находила смысла в его словах. Суджатха медленно кивнула. Я никогда не буду судить моего сына по его внешности… Любой ребёнок, который может исправить своего отца, будучи ещё в утробе матери, великая душа… Я приму его таким какой он есть… После этого Суджатха никогда не чувствовала, что её сын уродлив или искажён… Она была счастлива иметь такого ребёнка. Ребёнка назвали Аштавакра, что значит «тот, у кого 8 искривлений»

Аштавакра - часть 2 из 3

После того, как родился Аштавакра, Суджатха поняла, что если она хотела для сына счастливого будущего, ей необходимы деньги — больше чем было у её отца и мужа… Той же ночью она переговорила с Каходой: «Кахода! Я хотела поговорить с тобой о будущем нашего сына!» Кахода уже ощущал себя очень виноватым. Он совершил ошибку… когда ему было указано на собственную ошибку… он проклял собственного ребёнка… Этот ребёнок родился деформированным из-за него… Кахода слушал то, что хотела сказать ему Суджатха: «Кахода! Я слышала, что царь Джанака организует ягну… Если ты пойдёшь на ягну, я думаю, тебе хорошо заплатят за это… Мы можем использовать эти деньги для будущего Аштавакры...» Кахода сразу же согласился. Если у него получиться добыть некоторые сбережения, его чувство вины будет меньше… На следующий день Кахода отправился во двор царя Джанаки.

IMG_20210210_202528_719.jpg.2c73f69a8673a3903f0371105385e00e.jpg

«Царь Джанака! Я — Кахода! Я — ученик Уддалаки!» - царь Джанака немедленно посмотрел на Каходу и улыбнулся. Ученики Уддалаки были особенными… Царь Джанака незамедлительно предложил ему свой трон, а Кахода продолжил: «Также я — Гуру в Гурукуле Уддалаки и его зять. Я пришёл сюда помочь вам совершить ягну, господин! Но...» - Кахода оглянулся и увидел, что ещё нет никаких приготовлений. «Почему нет подготовки к церемонии? Что-то...» Царь Джанака несчастно сказал: «Кахода! У меня была идея провести эту ягну несколько лет назад… Я так никогда не получил возможности даже начать её...» Кахода удивлённо спросил: «Почему?» Джанака ответил: «Есть мудрец по имени Бандхи! Я не знаю, откуда он… Он сказал, что ягна может начаться только после того, как он будет побеждён в споре мудрецами, участвующими в церемонии… Бандхи чрезвычайно образован. Никто не способен одержать над ним победу в споре...»

Царь Джанака посмотрел на Каходу и продолжил: «Это ещё не всё, Кахода! Согласно условию Бандхи, все мудрецы, побеждённые им, будут утоплены!» Кахода побледнел, услышав это. Царь Джанака зло продолжил: «Это негодяй Бандхи! Таким образом он погубил множество учёных мужей...» - закончил царь Джанака с болью в голосе. Я не могу вернуться домой с пустыми руками… Кахода глубоко вдохнул и заговорил с царём Джанакой: «Я принимаю вызов Мудреца Бандхи!» Спор-поединок между Каходой и Бандхи был организован прямо на следующий день. Однако к большому ужасу царя Джанаки, Кахода и в подмётки не годился Бандхи. Он проиграл. Кахода был утоплен и умер! А в ашраме Суджатха была переполнена горем из-за смерти мужа по вине Бандхи! Она чувствовала вину, что послала мужа ко двору царя Джанаки. Затем с ней заговорил Уддалака: «Дитя! Пожалуйста, не горюй о муже! У тебя есть ребёнок… есть твоя жизнь… Продолжай жить своей жизнью...»

Суджатха кричала: «Мой муж мёртв! Мой ребёнок никогда больше не увидит своего отца...» - она разрыдалась. Уддалака мягко сказал: «Тссс! Всё хорошо… Аштавакра может расти как мой сын… Кроме того, это и к лучшему. Если Аштавакра узнает, почему умер его отец, он захочет отомстить Бандхи и кто знает, что произойдёт! Я думаю, лучше не говорить ему о смерти отца...» Суджатха со слезами на глазах медленно кивнула. Аштавакра рос с убеждением, что Уддалака — его отец. А у Уддалаки родился сын, маленький сын по имени Шветакету, который был примерно одного возраста с Аштавакрой. Аштавакра вырос с верой, что Уддалака — его отец, а Шветакету — брат. Аштавакра был блестящим учеником с острым умом. Шветакету, который знал подлинную историю Аштавакры, завидовал ему. Шветакету не хотел верить, что мальчик с такой уродливой внешностью может быть так дорог его отцу...

Когда Аштавакре исполнилось 12 лет, Шветакету больше не мог терпеть. Однажды когда Аштавакра сидел на коленях Уддалаки, Шветакету столкнул Аштавакру и накричал на него: «Это мой отец… а не твой… Не подходи и не называй моего отца своим… я не позволю этого...» Аштавакра был впервые поражён. Но глядя на выражения ужаса на лицах Уддалаки и Суджатхи, он понял, что что-то действительно не так. Он посмотрел на Уддалаку и спросил: «Кто ты?» Он твёрдо продолжил: «Глядя на выражения ваших лиц, я думаю, Шветакету прав… Ты — не мой отец… Тогда кто ты… И где мой отец?» Слова были отчеканены одно за другим, а Суджатха разрыдалась. Она мягко сказала: «Уддалака — не твой отец… Он — твой дед, сынок...» Со слезами она рассказала ему историю его отца и про спор с Бандхи, из-за которого он был утоплен. Аштавакра выслушал всю историю очень внимательно, не прерывая. Он смотрел на залитые слезами лица своей матери и деда. Потом он посмотрел на Шветакету, который, казалось, сожалел о своём поступке.

Шветакету нерешительно вышел вперёд и заговорил с Аштавакрой: «Прости… прости меня… я повёл себя неправильно… я не должен был...» Аштавакра поднял руки. «Ты сказал правду… Я не держу на тебя зла...» - ответил он мягко Шветакету: «Всё это — вина Бандхи… Он один в ответе за всё это...» - закончил Аштавакра в гневе, глядя на всех них. Суджатха и Уддалака обеспокоенно смотрели друг на друга. Именно этого они хотели избежать. Суджатха нерешительно вышла вперёд: «Сынок! Пожалуйста, послушай меня… Не… не иди туда… Я уже потеряла мужа из-за того, что хотела стать богаче… я не хочу потерять также и сына… Пожалуйста...» - смотрела она на Аштавакру с мольбой в глазах. Аштавакра посмотрел на неё и твёрдо ответил: «Ты не потеряешь своего сына, мама!» Суджатха смотрела в решительные глаза Аштавакры и хотела верить ему. «Но… но… сынок, твой отец ушёл туда 12 лет назад… До сих пор никто так и не победил Бандхи… Тебе же всего 12… Как же ты надеешься одержать верх над таким человеком… Он более опытен и...»

«Бандхи до сих пор не побеждён, потому что ещё не встретил меня!» - спокойно сказал Аштавакра. Уддалака понял, что ничто не изменит намерения Аштавакры. Он посмотрел на дочь: «Суджатха! Я думаю, ты должна позволить Аштавакре пойти… Он должен исполнить своё предназначение...» «Он — мой сын… Ему всего 12… Я не могу только...» - вопила Суджатха в отчаянии. Уддалака спокойно покачал головой: «Ты ослеплена своей любовью к нему. Ты не видишь великую, просветлённую душу, которая живёт в этом юном теле… Ты должна его отпустить… позволь ему осознать своё величие...» Суджатха посмотрела на сына и отца. Она всё обдумала и медленно кивнула. Она взглянула на Аштавакру: «Вперёд, мой сын! Иди и исполни своё предназначение...» Лицо Аштавакры расцвело улыбкой, когда он обнимал мать. Вышел Шветакету и заговорил с Аштавакрой: «Аштавакра! Прости меня! Я не знал...» Аштавакра тихо ответил: «Все хорошо! Ты всегда был моим другом… Этого ничто не изменит...» Шветакету нерешительно улыбнулся и сказал: «Тогда позволь мне пойти с тобой! Тебе особо не нужна моя помощь! Но я хочу пойти...» Ещё раз улыбнувшись, Аштавакра обнял друга детства. С благословениями деда и отца Аштавакра и Шветакету отправились в Митхилу, столицу царства Джанаки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аштавакра - часть 3 из 3

На пути Аштавакры и Шветакету в Митхилу они наткнулись на царя Джанаку со своей свитой, которые пересекали царство. Стражи выступили вперёд, расчищая путь: «Посторонитесь! Едет царь… Дайте дорогу царю...» Аштавакра остался стоять на месте и зло смотрел на стража. Страж собирался оттолкнуть его, но остановился. Какая-то необъяснимая сила была в этом изуродованном, деформированном теле. Страж не смог заставить себя его оттолкнуть. Охранник только накричал на него: «Ты не слышишь меня: Освободи дорогу! Идёт царь!» Аштавакра громко возразил: «Если твой царь справедлив, он должен знать, что должен давать дорогу слепым, изуродованным, женщинам, несущим грузы, а также знатокам Вед...»

IMG_20210210_202412_868.jpg.8ede83a999fbb503816015ab504f19e2.jpg

От неожиданности страж моргнул. Услышав слова мальчика, царь Джанака попросил всех остановиться. Он выбрался и взглянул на мальчика. При виде обезображенного мальчика его больше поразило не внешнее уродство, а его слова. Он посмотрел на своих людей: «В словах этого мальчика — истина! Мы должны уступить ему дорогу...» После этих слов царь Джанака вместе со своей свитой уступили дорогу Аштавакре и Шветакету. На следующий день Аштавакра и Шветакету достигли дворца царя Джанаки. Когда Аштавакра собирался войти, привратник остановил его. Посмотрев на деформированное тело Аштавакры и Шветакету, привратник сказал презрительно: «Мальчики! Что вы здесь делаете? Это двор царя Джанаки, а не игровая площадка… Сюда приходят мудрецы и старцы со всего мира… Уходите и займитесь делами, присущими вашему возрасту...»

Шветакету уже собирался что-то в гневе возразить, но Аштавакра остановил его: «Ты хочешь сказать нам, что пустишь нас только в том случае, если у нас будут седые волосы и старые тела?» Привратник был ошарашен, но собрался: «То что я говорю означает, что вы сможете понять Веды только когда состаритесь, а не когда...» - указал привратник на Аштавакру в надежде, что он поймёт. Аштавакра снова заговорил: «Я учён в Ведах и я требую, чтобы ты пропустил меня!» Привратник собирался было отказать, но в этот момент во двор перед дворцом как раз вышел царь Джанака. Он посмотрел на деформированного мальчика и его глаза округлились от изумления… Тот же самый мальчик… Царь Джанака понимал, что это — не простой мальчик и что их встреча не случайна… Взглянув на стража, он попросил его пропустить мальчика. Привратник неохотно согласился.

Царь Джанака проследовал в свой двор и созвал всех учёных мужей и пандитов к моменту, когда туда вошли Аштавакра и Шветакету. Когда Аштавакра вошёл во двор царя Джанаки, люди странно смотрели на него. За всю свою жизнь они не видели настолько внешне уродливого и искажённого мальчика. Они одарили его озадаченными взглядами. Игнорируя их, Аштавакра направился прямо к царю. Он склонился перед царём: «Слышал, что издавна здесь продолжается спор… я хочу принять участие в этом споре...» Когда Аштавакра отчеканил эти слова, целый двор сорвался на смех… Этот уродливый мальчик хочет победить самого великого мудреца Бандхи… Уморительно… Двор продолжал высмеивать мальчика, который даже отдалённо не считал себя предметом насмешек.

Когда люди во дворе прекратили смеяться, Аштавакра издал смех удивления. Он так смеялся, что на глазах выступили слёзы! Люди при дворе с удивлением смотрели на смеющегося мальчика, недоумевая… Наконец, Аштавакра прекратил смеяться и вытер слёзы: «Это те самые великие мудрецы, которые хотят участвовать в споре со мной? Царь Джанака, я думал, ваш двор полон великих пандитов, а я вижу здесь только сапожников… Разве это не ваш двор? Или я ошибся местом?» - тихо заговорил Аштавакра. Царь Джанака молчал. Он не знал, как на это отвечать. Он не знал, что заставило мальчика, так сказать. Наконец, царь Джанака сказал: «Что ты имеешь ввиду под сапожниками? Это — величайшие пандиты со всей земли… Почему ты называешь их сапожниками?» Аштавакра тихо ответил: «Сапожник смотрит на материал — кожу и решает, можно ли из неё изготовить обувь или нет… Твои люди не слишком отличаются от этого… Они не знают, на что я способен… Глядя на моё тело, они исполнились уверенности, что я не могу одержать победу в споре… Серьёзно, если такие люди — ваши советники...» - Аштавакра смотрел на царя Джанаку глазами, наполненными презрения и качал головой. Люди при дворе затихли, чувствуя стыд.

Царь Джанака ощутил, что что-то изменилось внутри его. Он спокойно смотрел на Аштавакру и молчал. Сначала царь Джанака предложил Аштавакре свой трон, а затем заговорил: «Господин! С тех пор как Бандхи погубил стольких мудрецов, перед тем как позволить кому-либо предстать перед ним, я сначала испытываю способности этого человека, желающего вызвать Бандхи. Только после того, как я сам буду удовлетворён, я позволяю им встретиться с Бандхи» Пожав плечами, Аштавакра дал царю знак продолжать испытание. Царь Джанака задал много вопросов со скрытым значением. Весь двор был изумлён, слушая лаконичные и блестящие ответы юного мальчика! Царь Джанака сам был озадачен, слушая эти ответы. Он склонился перед Аштавакройй и прямо на следующий день был назначен словесный поединок между Аштавакрой и Бандхи.

Так, на следующий день начался поединок. Речь шла о количестве чисел от одного до тринадцати. Двор был переполнен и люди слушали с живейшим вниманием. Они привыкли видеть самодовольное лицо Бандхи, который постоянно выигрывал во всех поединках. Но что-то подсказывало всем этим людям, что сегодня будет иначе. Они уже слышали ответы мальчика днём ранее… Спор-поединок был полон загадок и скрытых значений, но сегодня Бандхи встретил настоящего мастера. Бандхи проиграл. Царь Джанака и все при дворе почти возликовали, увидев поражение Бандхи. Они все с восторгом смотрели на юного Аштавакру, который смотрел на поверженного Бандхи без особого выражения. Царь Джанака, прочистив горло, заговорил: «Согласно условию, установленному мудрецом Бандхи, после проигрыша он должен выполнить любое пожелание выигравшего...»

Аштавакра со злом глядя на Бандхи, ответил: «Я хочу того же, что и он. Я хочу, чтобы он был утоплен там же, где и мой отец и другие мудрецы...» Царь Джанака ничего не ответил. Нечего было говорить. Облизав губы, мудрец Бандхи увидел, что все люди при дворе рады этому решению Аштавакры… Склонившись сначала перед Аштавакрой, затем перед царём Джанакой, Бандхи заговорил: «Царь Джанака, я хочу, чтобы вы кое-что узнали обо мне перед тем, как сбудется желание этого юного отпрыска!» Царь Джанака кивнул и Бандхи заговорил: «Вы никогда не знали, откуда я пришёл и почему начались все эти поединки. Я собираюсь рассказать вам правду...» Аштавакра слушал с живейшим вниманием, а Бандхи продолжил: «Я — сын Варуны, бога моря!» Царь Джанака и все люди при дворе Митхилы были удивлены, а Бандхи продолжил: «Мой отец хотел организовать подводную ягну в своём царстве… Для этой цели ему нужны были люди, хорошо подкованные в Писаниях. Именно по этой причине он послал меня...» Бандхи глубоко вдохнул и продолжил: «Я должен был начинать словесные поединки и в случае проигрыша, я должен был настаивать на их утоплении, чтобы отправить их в царство моего отца, под воду! А там они совершат ягну для моего отца»

Царь Джанака не прерывал необычнейший рассказ мудреца Бандхи. Однако сердце Аштавакры было неспокойно. Он понимал значение слов Бандхи. Если мудрецы были утоплены только для того, чтобы совершить ягну … это означало… Бандхи сказал: «Царь Джанака! Никто из учёных мужей и мудрецов не мёртв! Ягна была завершена вчера… Учёные мужи и мудрецы вернутся из подводного мира сразу после нашего разговора...» Царь Джанака, Аштавакра, Шветакету и все люди Митхилы были ошеломлены, слушая Бандхи! Они теперь посмотрели на Бандхи новыми глазами… Они бросились к реке, где были утоплены мудрецы и не веря своим глазам увидели, что все учёные мужи возвращаются из глубины реки...

После утопления, Кахода попал в царство Варуны, где Повелитель морей объяснил ему, что от него требуется. Кахода согласился с этими условиями и вместе с остальными они совершали эту ягну на протяжении всех этих лет. И наконец, когда она подошла к завершению, Варуна вызвал его и рассказал ему о победе его сына над Бандхи! Кахода покраснел от гордости, а Варуна рассказал ему всё о поединке сына. И именно тогда Господь Варуна рассказал Каходе ещё кое о чём, что вызвало его улыбку… Появившись из вод, Кахода увидел огромное скопление людей, окруживших его… Но он искал глазами только одного мальчика. Юного мальчика с искривлёнными конечностями и победоносной улыбкой на лице. Глядя на Аштавакру, Кахода улыбнулся. Мой сын выглядит истинным победителем… Кахода вышел вперёд, а Аштавакра понял, что это — его отец. Бросившись вперёд, Кахода с нежностью обнял сына… Все учёные мужи и мудрецы возносили хвалу юному мальчику… Кахода всё больше и больше гордился сыном...

Суджатха сидела в Ашраме и задавалась вопросами о том, как же её сын и как всё происходит… Она была не в состоянии на чём-либо сконцентрироваться… Она только и могла, что сидеть и смотреть на ворота Ашрама, не отрываясь… Так Суджатха сидела, уставившись на них, когда вдруг… Конечно, она заснула… Суджатха не могла поверить своим глазам и снова смотрела… Она увидела, что вернулись Аштавакра со Шветакету, но что с ними… с ними был Кахода… Вскричав, Суджатха бросилась вперёд, на крик выбежал весь ашрам. Задаваясь вопросом, что не так, они все вышли и не могли поверить своим глазам. Аштавакра ввернулся победителем, а с ним были Шветакету и Кахода. Уддалака вышел вперёд, а все они склонились перед ним и рассказали всю историю. Весь ашрам внимал истории о том, как Аштавакра победил Бандхи. Они смотрели на него с гордостью и стрепетом в глазах, когда Кахода начал рассказывать о ягне Варуны.

Кахода продолжил: «Варуна также рассказал мне и ещё кое-что...» Уддалака, Суджатха, Аштавакра, Шветакету с любопытством смотрели на Каходу, когда он сказал Аштавакре: «Сынок! Пойдём!» Озадаченный Аштавакра вышел вперёд, когда Кахода заговорил: «Сынок! Мне так жаль! Ты настолько силён духом, что исправил меня, даже находясь в чреве матери… Я...» - Кахода запнулся на минуту а затем продолжил: «Я был тогда эмоционально не зрел… иначе я бы никогда не подверг тебя тому, чему подверг...» Кахода указал на Аштавакру: «тому через что ты прошёл...» Покачав головой, Аштавакра собирался заговорить, когда Кахода прервал его: «Однако, я хочу поговорить с тобой не об этом… Суджатха!» - позвал Кахода, глядя на жену: «Пойдём, ты тоже нужна...» Сказав всё это, Кахода ушёл вместе с заинтригованными и озадаченными Аштавакрой и Суджатхой, а за ними последовал весь ашрам. Он направился к реке поблизости от Ашрама, Саманге: «Сынок! Молись Господу Варуне и погрузи тело в воду...» Аштавакра был озадачен, но сделал так, как было сказано. Он направлялся к реке, когда Кахода позвал Суджатху: «Стой со мной и молись Господу Варуне!» - прошептал Кахода, и Суджатха молитвенно сложила руки: «Молись за своего сына, моя дорогая!»

Суджатха и Кахода молились, а Аштавакра погрузился в воду… Когда Суджатха открыла свои глаза, она не могла им поверить… Вытерев залитое слезами лицо, она поняла, что её мечта сбылась! Её Аштавакра, мальчик, который погрузился в воду с искалеченными конечностями… с деформированным телом… был не тем мальчиком, который вышел из воды! Когда Аштавакра вышел, весь ашрам смотрел на него, не веря своим глазам! Аштавакра больше не был деформирован… Он был теперь мальчиком с совершенными конечностями… с телом полностью соответствующим его духу, цельным и совершенным! Аштавакра продолжил свою жизнь, став духовным наставником царя Джанаки и автором Аштавакра Гиты — одной из величайших книг Адвайта Веданты.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/06/story-of-rantideva.html

История Рантидевы

Однажды Господь Вишну отдыхал на Вайкунтхе. Господь Брахма, Индра и другие боги пришли к нему с визитом. Тёмный Господь сидел и наслаждался покоем, а Индра задал вопрос: «Мой Господь! Кто — твой любимый преданный?» Тёмный Господь ответил без колебаний: «Это определённо Рантидева!» Брахма удивлённо вскинул взгляд: «Кто? Ты имеешь в виду сына Санкрити?» Тёмный Господь молча кивнул. Индра нахмурился: «Из всех людей во всех 14 мирах почему ты думаешь этот человек — самый лучший твой преданный?» Тёмный Господь улыбнулся: «Преданность, с которой он почитает меня и таким, каким он меня видит...» - Господь Вишну в восторге склонил голову: «У меня нет сомнений, что он — один из лучших тех преданных, что у меня есть...»

947056_656347931048119_1946661712_n.thumb.jpg.1c76b6b421c37beac2786fdddb62d68a.jpg

Брахма, Индра и другие боги поговорили с Господом Вишну ещё некоторое время и затем покинули Вайкунтху. По пути домой Индра заговорил: «Рантидева? Вы думаете, Господь Вишну прав, думая, что обычный человек станет его лучшим преданным, когда есть так много богов и гандхарвов настолько преданных Ему?» Вайю также кивнул: «Не думаю, что человек может быть настолько предан Богу… На самом деле, что люди понимают в преданности… Они только просят о том, что им нужно и затем забывают о Боге...» - надменно сказал Вайю. Варуна тоже кивнул: «Я думаю, нам следует испытать этого человека Рантидеву...» Все дэвы согласились с этим… Рантидева был царём и очень хорошим. Рантидева был также сильно утверждён в духовном поиске. Он был предан Господу Вишну и повсюду видел только Его. Он был убежден, что сделать своих подданных счастливыми — лучший способ доставить радость Господу Вишну, поэтому он правил мягко и твёрдо и хорошо заботился о подданных. Подданные обожали его в ответ.

Урожаи были богатыми и страна процветала… каждый процветал… Однако, скоро всё изменилось. Царство Рантидевы столкнулось с неожиданными внесезонными дождями и ветрами... Урожай сгнил и царство постиг голод… Однако Рантидева заботился о людях. Он открыл для народа свою казну и свой амбар и предложил всё это людям… Люди были счастливы иметь такого царя, который так заботился о них… Однако, ситуация всё ухудшалась и урожай не вызревал… Тогда Рантидева отказался от своего дворца и всех своих владений для того, чтобы люди могли воспользоваться всем этим… Некоторое время люди были счастливы, думая, что вскоре всё изменится… Но положение всё ухудшалось… Теперь всё царство настигла засуха, оставив без урожаев и воды… Люди были голодны, испытывали жажду и им некуда было пойти.

Рантидева не мог переносить несчастье своих людей. Он уже жил на очень скромном довольствии, раздав всё имущество людям. Рантидева решил, что только Господь Вишну может защитить его. Он решил держать пост и медитировать на Господа Вишну, чтобы защитить своих людей. Отказавшись от всего, он медитировал на Господа… Это продолжалось 48 дней… Рантидева ничего не ел в течение этих 48 лет и медитировал на Господа… Рантидева был голоден, но счастлив, медитируя на Господа. Министры Рантидевы смотрели на истощённого и высохшего царя и беспокоились о нём. Они убедили его выйти из поста на 48-й день. С большой неохотой Рантидева согласился. Министры и члены семьи снабдили царя небольшим количеством еды и воды. Рантидева собирался выйти из поста, когда вдруг увидел человека, семенящего по направлению к нему. Рантидева бросился к человеку, который, спотыкаясь, шёл вперёд. Рантидева попросил его присесть и заговорил с ним.

«В чём дело, господин! Ты выглядишь уставшим...» Человек слабо кивнул и заговорил: «Я голоден, господин! Мне нечего есть...» - он молча смотрел на тарелку царя. К большому смятению всех министров, царь передал часть еды ему: «Господин! Пожалуйста, распоряжайтесь частью моей еды и утолите голод...» Человек был слишком голоден, чтобы отказываться. Даже не взглянув на тощего царя, он заглотил порцию еды так быстро как только мог. Поев, человек выглядел более оживлённым и поблагодарил царя. «Господин! Я очень признателен тебе… я действительно думал, что мне больше не отведать пищи… Ты действительно спас мою жизнь...» Царь склонил голову, а человек ушёл, вознося хвалу царю. Царь счастливо смотрел на человека.

Министры с раздражением смотрели друг на друга. Им с таким трудом удалось убедить царя поесть… А сейчас он отказался от части своей еды… Один из министров вышел вперёд и как можно быстрее сказал: «Господин… Пожалуйста, отведайте той еды, что осталась...» прежде чем кто-нибудь ещё придёт и попросит вас её отдать… Подумал он про себя, но не сказал этого вслух. Кивнув, царь устроился перед едой, собираясь съесть. В этот момент рядом появился оборванец. Прежде чем министры успели прогнать его, его заметил царь. Оборванец также выглядел предельно голодным… Он выглядел таким обессиленным, будто совсем не имел сил для разговора. Он просто обессиленно опустился перед царём. Царь снова встал. Он поднял человека. Человек открыл глаза, не в силах заговорить...

Министры беспомощно наблюдали, как царь отдал и другую часть своей пищи этому человеку. Которую, этот человек сразу же съел, даже не поблагодарив. Только получив это необходимое ему количество пищи, этот человек заметил царя, членов его семьи и министров. Но съев эту пищу, он взглянул на царя: «Господин! Вы спасли мою жизнь… Мои глаза начали слезиться и я даже не видел, как следует… Я думал, что умру с голоду и...» Человек склонил голову и тихо сказал: «Благодарю вас, господин!» Царь склонил голову в знак признательности и этот человек так же исчез, поблагодарив. Министры смотрели, как царь нерешительно смотрит на ничтожное количество оставшейся пищи и на самого царя… Что если кто-то придёт и также заберёт эту оставшуюся ничтожную порцию… К несчастью для министров, это как раз было тем, что и произошло… Пришёл человек с несколькими своими собаками. Человек посмотрел на царя и сказал: «Господин! Я и мои собаки голодны… Можешь ли ты...»

Без малейших колебаний царь передал оставшееся количество пищи этому человеку и его собакам. Человек сам съел эту еду, а остатки бросил собакам. Собаки дожевали эти остатки и на этом вся пища была полностью исчерпана… Человек поблагодарил царя и ушёл вместе со своими собаками. Теперь осталась только вода. Царь собирался было отпить, но вошёл высокий человек. Глядя на него, министры хотели отмахнуться от него… Человек был чандалой (неприкасаемым) Министры собирались было сказать стражникам прогнать его подальше, когда чандала заговорил: «Я хочу пить… пожалуйста, можете...» Министры были ошарашены, увидев, как царь передаёт воду этому человеку. Чандала тем не менее колебался: «Господин! Не уверен, могу ли я принять воду… Я — чандала, господин, я ...»

Царь покачал головой и передал ему воду: «Ты также сотворён великим Господом Вишну… Я также вижу Его в тебе… Я не скажу, что ты отличаешься от других моих людей...» Чандала принял воду у царя и с радостью её выпил… Царь смотрел на то, как он выпил воду и ушёл, с улыбкой. Его министры несчастно смотрели на царя… Именно тогда возникла вспышка яркого света. В удивлении распахнув глаза, царь увидел Господа Брахму с Индрой и дэвами… А между ними Рантидева увидел Тёмного Господа… Прекрасного Тёмного Господа, который с гордостью смотрел на Рантидеву. Господь Вишну мягко заговорил: «Рантидева! Я уже сказал дэвам, что ты — мой величайший преданный...» Господь Вишну взглянул на Индру с озорно поблёскивавшими глазами: «Я не думал, что Индра поверит мне… Поэтому всё, что с тобой произошло… голод в твоём царстве и всё последующее… это всё испытания, через которые тебя провели дэвы, чтобы убедиться, что ты — действительно один из моих величайших преданных… И я должен сказать… что горжусь тобой… У меня нет сомнений, что ты — один из моих великих преданных за все времена...»

Заговорил Яма, бог смерти: «Боги приходили переодетыми во всех этих трех людей и собак… Я всё ещё не верил… Я пришёл как чандала… И, должен сказать, ты озадачил меня… Я верю, что ты — один из самых выдающихся преданных за всю историю...» Рантидева посмотрел на всех дэвов и Господа Вишну, склонившись перед ними. Господь Вишну заговорил: «Ты понял меня, как никто доселе… За это Я дарую тебе мокшу...» Рантидева ощутил как по нему пробежали волны блаженства… Его Тёмный Господь пришёл к нему, чтобы сделать его Своей частью… Господь Вишну продолжил: «Не беспокойся за своих людей… Весь этот голод — часть плана дэвов… Всё вернётся в привычное русло и люди будут счастливы...» Улыбаясь, Рантидева слился с Господом Вишну в блаженстве мокши…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дурьодхана и пять стрел Бхишмы - 1 из 3

220px-Kondadakuli.jpg.e0a600cfbcf5886870a8ce93303fbd84.jpg

Дурьодхана со злорадством осмотрел двор… Пандавы изгнаны… Лишены царства, вынуждены влачить нищенское существование в лесу… Дурьодхана был действительно счастлив, так как всегда ненавидел Пандавов… начиная с тех времён, когда мудрецы привели пятерых, не имевших отца Пандавов из леса в Хастинапур. Он никогда не любил их… Возможно, Дурьодхана даже в том юном возрасте понимал, что Пандавы станут его злейшими врагами… Дурьодхана не был намерен давать ненавистным Пандавам и клочка земли… Но его отец, слепой царь Дирдараштра, уступая их желаю, дал им участок земли в Кхандавапрастхе в собственное распоряжение. Дурьодхана так успешно манипулировал своим отцом, что он отдал Пандавам самую бесплодную землю. Дурьодхана вздохнул, представляя, как ему не удалось остановить Пандавов. Пандавы привели Кхандавапрастху к процветанию и сделали её благополучной землёй, населённой трудолюбивыми людьми. (Кхандавапрастха была переименована в Индрапрастху) И в довершение всего, Юдхиштхира провёл величайшую ягну, чтобы продемонстрировать могущество и богатство своего царства… Сгорающий от зависти Дурьодхана при попустительстве своего дяди Шакуни пригласил «благородного» Юдхиштхиру на игру в кости. Дурьодхана всё не мог поверить, каким же глупцом оказался Юдхиштхира… Шакуни был превосходным игроком в кости и об этом знали все… Несмотря на это Юдхиштхира принял приглашение к игре и итог был неудивителен… Юдхиштхира проиграл… проиграл всё в этой игре… начиная от своего царства… и заканчивая своими братьями и Драупади… Дурьодхана был почти напуган, когда Драупади блестяще парировала во дворе Хастинапура, отыграв всё, что проиграл Юдхиштхира. И только ход Дурьодханы пригласить Юдхиштхиру второй раз оставил его победителем. Поэтому Дурьодхана был уверен, если у Пандавов появится шанс, они объявят войну. Не то, чтобы Дурьодхана был против войны… Наоборот, он приветствовал эту мысль… Но чего он точно не хотел — объявления войны прямо сейчас… Только не сейчас… Он должен собрать больше союзников и тогда он примет вызов… Он хотел не просто разгромить войско Пандавов, но полностью сокрушить их… Так, чтобы они больше никогда не подняли головы...
Сидя во дворе и теша себя этими мыслями, Дурьодхана увидел, что туда пришли его брат Душассана и Карна. Взглянув на Карну, он бессознательно улыбнулся. Дурьодхана не мог объяснить никому, даже и себе, но рядом с Карной он чувствовал себя полноценным. Несмотря на то, что Душассана был его братом, А Карна — всего лишь другом… Но глубоко внутри Дурьодхана ощущал Карну частью себя. Глядя на Карну, он не видел всего лишь сына колесничего, но видел благородного человека… настоящего царя, способного на великие вещи. Человека, который останется рядом, не смотря ни на что. С внезапной ясностью Дурьодхана осознал, что Карна был единственным человеком, на кого он всецело полагался… он всё сделает ради Карны... Дурьодхана также знал, что Карна чувствует то же самое… Несмотря на спокойствие Карны, Душассана смеялся: «Брат...» - сказал с горящими гордостью глазами: «Земля уходит из-под ног от радости… Не могу поверить, что Пандавы изгнаны...» Во двор вошёл также Шакуни, дядя Дурьодханы. Он заговорил с кривой ухмылкой: «Да! Представь, великий царь, который провёл Раджасуя ягну, теперь в лесу… одетый в лохмотья вместо роскошных одежд вроде наших... » - сказал Шакуни с оттенком гордости. Именно он был ответственен за падение Пандавов и он был горд этим… Дурьодхана посмотрел на Душассану и Шакуни: «Великая Панчали, жена Пандвов, теперь служит им в лесу, в то время, как мои жёны пребывают здесь в роскоши...» Внезапно глаза Дурьодханы загорелись: «Говорю же, почему нам не провести Гоша ятру?» Все глаза обратились на Дурьодхану. Гоша ятра проводилась господином или его представителем, когда они отправлялись в какое-либо место в царстве, проверяя благополучие скота и прочих ценностей. Душассана был заинтригован: «Почему ты хочешь провести гоша ятру именно сейчас?». Шакуни также было интересно, почему племянник сменил вдруг тему. Карна взглянул на Дурьодхану и тихо спросил: «В каком именно месте ты хочешь провести гоша ятру, мой царь?»
Лицо Дурьодханы осветилось. Он знал, что Карна поймёт: «Я думал отправиться к месту, неподалёку от того, где сейчас Пандавы...» Шакуни склонил голову, наконец оценив задуманное. Его племянник хочет увидеть страдания Пандавов в лесу… Дурьодхана увидел, будто Карна не одобряет его плана. Но Дурьодхана не был удивлён. В конце концов Карна — благородный человек… Он не предавался дешёвым занятиям вроде демонстрации роскоши… и не получал удовольствие, видя страдания других… Но Дурьодхана знал, что Карна ничего не скажет против. Он всегда будет на его стороне. Шакуни хитро предложил: «Почему бы тебе не взять с собой цариц? Уверен, они тоже будут рады путешествию… И они возьмут с собой свои роскошества...» Дурьодхана кивнул, так как ему всё больше нравился этот план. Скоро все приготовления к Гоша ятре были выполнены. Цариц тоже взяли с собой. Душассана, Карна и Шакуни сопровождали Дурьодхану... Дурьодхана разбил лагерь недалеко от реки. От своих доверенных он знал, что Пандавы остановились в лесу недалеко от реки. И он разбил там огромный, демонстрирующий все богатства, лагерь. Он знал, что в конце концов встретится там с Пандавами. Это единственная река в округе и Пандавы обязательно придут набрать воды… Разбив лагерь, Дурьодхана наблюдал за рекой… Воды реки выглядели освежающими после долгого путешествия. Он решил развеселить себя, искупавшись… Перед этим он послал людей на разведку к реке...
Двое солдат, которых он послал, пришли через некоторое время очень напуганными. «Что произошло?» - в удивлении спросил Дурьодхана. «Ган… Гандхарва, господин!» - сказал с дрожью один из солдат. Подошёл Карна: «Какие гандхарвы?» - спросил он. «Господин, когда мы прошли дальше по берегу, мы увидели группу гандхарвов… мы попросили гандхарвов освободить место… потому что вы здесь» дрожал солдат, не в силах продолжить… «ЧТО ПРОИЗОШЛО?» - заорал Дурьодхана, повысив голос на октаву, со всё возрастающим гневом. Другой солдат продолжил: «Гандхарвы посмеялись над нами, господин!» - сказал солдат, мертвея от страха, а Дурьодхана стал свекольно-красным от гнева. «ЧТО?» - снова заорал Дурьодхана. Глупые Гандхарвы имеют дерзость высмеивать его… Его… принца Хастинапура… Им нужно было преподать урок за такое поведение… «Что произошло потом?» - спокойно спросил Карна. Услышав крик брата, в палатку зашёл Душассана. «Гандхарвы попросили нас освободить место, господин… или...» солдат благоразумно не стал продолжать. Вена вздулась на шее Дурьодханы… Никто не хотел, чтобы он настолько выходил из себя… Его гнев был легендарным. «И тогда что…?» - спросил Душассана также зло, как и его брат. Не имея выбора не отвечать, солдат мягко сказал: «Они сказали, что придут и прогонят всех нас...» Дурьодхана ничего не ответил. Он не нуждался в этом… Карна уже покинул палатку, чтобы дать распоряжения своим людям подготовиться к сражению… Дурьодхана и понятия не имел, каким именно образом подготовить армию к действию… слова гандхарвы всё звучали внутри него. Так, Дурьодхана и его люди направились к гандхарвам… Слева от него был Карна а позади мощь армии Хастинапура. Услышав звук боевой раковины, Гандхарвы выступили вперёд. Дурьодхана был вне себя, увидев, что гандхарвы совсем не боятся. Фактически, они имели смелость смеяться над ним...

Дурьодхана и пять стрел Бхишмы - 2 из 3
Царь Читрасена, предводитель гандхарвов, был воодушевлен, услышав раковину… всё складывалось в соответствии с планом… Он был здесь с определённой целью. Гандхарвы — существа не с этой планеты. Они небесные создания, намного сильнее, мощнее и быстрее людей. Большинство гандхарвов увлекались музыкой и танцами и искусством вообще. Именно по этой причине люди недооценивали их боевые навыки. Люди не понимали, насколько яростным гандхарва может быть в сражении. Читрасена до сих пор с радостью помнил, как Арджуна, третий Пандава появился на небесах. Арджуна, совершив великие аскезы, получил от Трёхокого Голубого Господа — Шивы Пашупатастру. Арджуна также посетил небеса, чтобы помочь Индре (своему биологическому отцу) победить Ниватакавачаса и Калекаяса. Читрасена был очень впечатлён Арджуной. Победив Ниватакавачаса и Калекаяса, Арджуна ещё некоторое время оставался на небесах. Там сам Читрасена обучал его искусству пения и танца. Читрасена был восхищён… Арджуна обучался пению и танцу с теми же усердием и страстью, что и всему остальному… Скоро Арджуна стал мастером искусств…наравне с самим Читрасеной. Читрасена любил Арджуну как своего сына… Мысли Читрасены вернулись ко вчерашнему дню, когда к нему пришёл Индра. Индра был зол: «Этот гадкий Дурьодхана… он всё не может оставить Пандавов в покое...» Читрасена внимал ужасным перипетиям судьбы Пандавов и был опечален, что такие достойные люди должны переживать столько страданий. Он склонился перед Индрой: «Есть что-нибудь, что я могу сделать?» Индра кивнул: «Да...» Индра рассказал ему о плане Дурьодхане и Читрасена всё больше выходил из себя… «Я хочу, чтобы ты пошёл в этот лес возле реки и убедился, что Дурьодхана больше не помешает моему сыну!» Кивнув, Читрасена удалился в лес со своими людьми.
Теперь же, глядя на армию Кауравов, Читрасена понимал, что Кауравы угодили прямо ему в руки. Дурьодхана бросал вызов. Читрасена окинул взглядом своих людей, а потом посмотрел на Дурьодхану… Должно быть, это будет одно из самых коротких сражений, которое Дурьодхана не забудет никогда… Карна подал знак к началу атаки. Армия Кауравов перешла в наступление… Они были удивлены увидеть быстрое движение навстречу им… в каком бы месте гандхарвы не обрушивались на войско Кауравов, слышались крики солдат Кауравов… Дурьодхана в панике смотрел, как хорошо тренированные войска Кауравов методично уничтожаются Читрасеной и его помощниками… Где-то вдалеке с гандхарвами сражался Карна и скоро исчез из поля видимости… За короткое время войско Кауравов был превращено в жалкие остатки… Не веря своим глазам, Дурьодхана смотрел на происходящее, когда высокий гандхарва выступил вперёд со своими людьми и пленил Душассану, самого Дурьодхану и его цариц… Читрасена в гневе бросил Дурьодхане: «Ты пришёл сюда ради показухи, не так ли?» Читрасена посмотрел на сникшего Дурьодхану и, улыбнувшись сам себе, оставил принца Каурава пленённым...
 Тем временем двое солдат Кауравов, избежавших побоища, в панике убегали от места. Они знали, что Пандавы неподалёку… Двое солдат почти споткнулись у обители Пандавов, когда им навстречу вышел Юдхиштхира. Юдхиштхира спокойно отметил униформу солдат Кауравов и их паническое состояние. Они затараторили: «Силы Кауравов разбиты гандхарвами… Дурьодхана взят в плен...» - солдаты набрали побольше воздуха: «Пожалуйста, помогите!» - сказали они, в отчаянии глядя на Пандавов. Неудивительно, что первым издевательски рассмеявшись молчание нарушил Бхима: «Помочь? Кому помогать! Нам следует благодарить гандхарвов за помощь!» - он посмотрел на братьев. «Может, пойдём и посмотрим на великого Дурьодхану в плену… Вы идёте? Поблагодарим гандхарвов за их помощь...» Арджуна посмотрел на солдат Кауравов: «Гандхарвы — яростные воины… Почему Дурьодхана решил сражаться с ними...? Они убивают всех пленённых...» - сказал Арджуна деловитым тоном. Солдаты побледнели. Они в отчаянии смотрели на Юдхиштхиру в надежде, что он защитит их царя. Юдхиштхира повернулся к Арджуне и Бхиме с выпрямленными уголками рта: «Спасите Дурьодхану, немедленно!» И Арджуна и Бхима посмотрели в ответ на Юдхиштхиру, усомнившись, правильно ли расслышали. Арджуна сказал Юдхиштхире: «Я не нуждаюсь в спасении этого злого человека… Это он причина всех несчастий… Я не обязан спасать заклятого врага...» Бхима также с отвращением фыркнул, глядя на старшего брата.
Юдхиштхира сначала посмотрел на Арджуну, а затем на Бхиму: «Если гандхарвы убьют Дурьодхану… кому вы тогда отомстите?» Юдхиштхира повернулся к Бхиме: «Для гандхарвов мы должны быть единым фронтом… несмотря на наши фактические различия… Мы не можем показать другим, что не едины… Вперёд!» - сказал Юдхиштхира. И Арджуну и Бхиму задели слова Юдхиштхиры о мести. Четверо братьев — Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева последовали за двумя солдатами Кауравами. Они подошли к поляне, где произошло сражение. И Бхима прокричал: «Гандхарвы! Выходите! Выходите и покажите ваши лица… Выходите сразиться с нами...» Несколько солдат гандхарвов вышли и завыли от смеха: «Мы только что разрушили целую армию… думаете, четверо вас, могут бросить нам вызов?» Арджуна заиграл тетивой своего лука, а Бхима зарычал: «Мы вчетвером стоим четырёх армий… Выходите и сражайтесь!» Несколько гандхарвов вышли, чтобы сразиться с четырьмя братьями… Но теперь была очередь гандхарвов удивляться… Четверо братьев сражались как демоны… Гандхарвы уступили атаке братьев… Гандхарвы побежали к Читрасене, своему царю. Удивлённый мужеством четверых людей, Читрасена последовал за своими солдатами. Он вышел и не увидел Пандавов. Он закричал: «Кто вы? Что вы хотите?» «Мы — двоюродные братья взятых вами в плен. Отпустите их...» - крикнул Арджуна в ответ. «Они проиграли в честном бою!» - ответил Читрасена. В его голосе послышалось сомнение. «Кто ты? Я слышал твой голос прежде...» - Читрасена вышел на открытое место и посмотрел на четверых братьев… Он был поражён… Перед ним были четверо Пандавов. Увидев их, Читрасена понял, что, то гандхарвы проиграли им, неудивительно… Пандавы были непобедимы… «Мой друг, Арджуна!» - бросился Читрасена к третьему Пандаве. Поражённый тем, что увидел небесного друга, Арджуна был воодушевлён, а Читрасена обнимал его. «Как ты, мой друг?» - вопрошал Читрасена взволнованным голосом. Арджуна представил Читрасене своих братьев. После необходимых церемоний Арджуна попросил Читрасену: «Друг! Имею привилегию просить тебя! Пожалуйста, отпусти Дурьодхану, его родственников и жён… Пожалуйста!» Читрасена был изумлён: «Думал, ты будешь счастлив, что я взял их в плен… Почему ты хочешь, чтобы я отпустил их? По сути я здесь по просьбе твоего отца… Индры!» Арджуна задумался, а потом сказал: «Нет, мой друг! Дурьодхана и его друзья должны умереть от наших рук… Наш долг — положить конец их злодеяниям… Благодарю тебя и отца за ваши добрые намерения… Но, пожалуйста, отпусти сейчас Дурьодхану».

 

Читрасена посмотрел на Арджуну частью с недоумением, а частью с гордостью. Он изучал Арджуну некоторое время, а затем кивнул. Он повернулся к свои солдатам: «Приведите пленников… Мы отпускаем их...» Солдаты ушли, а Читрасена взглянул на Арджуну: «Надеюсь, ты до сих пор практикуешься в пении и танце, мой друг?» Арджуна улыбнувшись, кивнул. Арджуна даже не предполагал, насколько полезными окажутся эти навыки… (После второй игры в кости Дурьодхана поставил условие, что в случае проигрыша Пандавы 12 лет проведут в изгнании, а 13 год — скрываясь. Если Дурьодхана найдёт их в течение этого года, то они ещё на 12 лет уйдут в изгнание а 13 год проведут, скрываясь. Арджуна провёл этот 13 год в царстве царя Вирата под именем учителя танца и музыки Бриханиллы дочери царя - Уттаракумари ) Солдаты привели и поставили Дурьодхану и его родственников перед Пандавами и Читрасеной. Читрасена надменно смотрел на Дурьодхану. Глаза Дурьодханы пылали стыдом… Он пришёл сюда блеснуть роскошью… Вместо этого он стоял здесь связанный перед проклятыми Пандавами… Дурьодхана предпочёл бы умереть, чем пережить этот позор… Читрасена высокомерно продолжил: «Я бы сделал тебя моим слугой, чтобы ты служил мне в моём дворце… Вместо этого мои друзья… » - Читрасена указал на Пандавов: «Они хотят чтобы я отпустил вас...» Читрасена передёрнул плечами: «Поэтому против своей воли, я отпускаю вас… ИДИТЕ!» - сказал Читрасена, даже не удостоив Дурьодхану взглядом. Дурьодхана молился, чтобы земля поглотила его сейчас… Он мечтал исчезнуть вместо того, чтобы стоять здесь и смотреть на самодовольную улыбку Бхимы. Накула и Сахадева выглядели так словно прилагали все усилия, чтобы не рассмеяться. Арджуна был мрачен, его лицо ничего не выражало. Солдаты гандхарвы насмехались над Дурьодханой, отпуская его. После этого Дурьодхана молча приблизился к Арджуне. Он будто не видел больше никого вокруг. Он заговорил медленно с трудом подбирая слова: «Ты… Сегодня ты вернул мне свободу… Я — человек чести. Проси меня о чём-нибудь и я сделаю это, чем-бы это не было...» - сказал серьёзно Дурьодхана. Арджуна хотел громко рассмеяться. Но он сдержался. К тому же он был слишком выдержанным воином, чтобы пререкаться с униженным человеком. Всё ещё мрачный, он кивнул: «Я попрошу тебя, когда придёт время!» - нашёлся он в ответ. Гандхарвы вознеслись обратно на небеса, а Пандавы вернулись в свою обитель. Сгорая от ненависти и стыда, Дурьодхана вместе с царицами и родственниками вернулся в Хастинапур...

Дурьодхана и пять стрел Бхишмы - 3 из 3
Благополучно завершив год скрываясь, Пандавы пришли к Дурьодхане просить вернуть Индрапрастху. Дурьодхана наотрез отказал. К Кауравам был послан жрец с той же просьбой вернуть царство ради избежания войны. Дурьодхана подверг жреца осмеянию и вернул обратно. Наконец, к Кауравам явился сам Кришна и блестяще аргументировал, чтобы Пандавы смогли бы получить хотя бы 5 деревень по одной на каждого, чтобы предотвратить войну… Дурьодхана остался непреклонен. Война стала неизбежностью… Так началась ужасная 18-ти дневная война между Кауравами и их союзниками с одной стороны и Пандавами и теми, кто их поддержал с другой. Первые 10 дней войны генералом армии Кауравов был Бхишма, дед Пандавов и Кауравов. Бхишма был связан своей клятвой оставаться верным правителю Хастинапура, поэтому он сражался на стороне Кауравов. Тем не менее он также любил Пандавов и чувствовал, что правота на их стороне… Дурьодхана, который знал об этом, думал, что несмотря на то, что Бхишма является превосходным воином, он намеренно не убивает пятерых братьев из-за своей любви к ним… Однажды ночью после неудачного сражения Кауравов Дурьодхана отправился к Бхишме. «Дед! Я стыжусь того, как ты сражаешься!» - сказал он, не скрывая угрозы. Бхишма без выражения смотрел на Дурьодхану. Дурьодхана продолжил: «Ты считаешься лучшим воином на земле… И ты не можешь уничтожить пять жалких человечешек?» Бхишма молчал, а Дурьодхана продолжал разглагольствовать: «Думаю, ты действительно сражаешься в интересах Пандавов… Ты состоишь в моей армии, но служишь интересам Пандавов...» - сказал Дурьодхана, чеканя слова, красный от гнева.
Бхишма набрал воздуха, чтобы успокоиться, но не мог. Слова Дурьодханы всё звучали в уме. Как же ему дать Дурьодхане понять? С трудом Бхишма взял пять из своих стрел и прикоснулся к ним, закрыв глаза. Дурьодхана в изумлении наблюдал за происходящим, задаваясь вопросом, что же делает дед… Внезапно Дурьодхана охнул. Сила выходила из Бхишмы и проникала в стрелы. Пять стрел поблёскивая… выглядели зловещими… Дурьодхана смотрел на поблёскивающее оружие, боясь прикоснуться. Он шёпотом спросил Бхишму: «Что это, Питамах (дед)?» Бхишма выглядел уставшим,а морщины на его лице даже стали более глубокими. Затем Бхишма глубоко вздохнул, стараясь контролировать себя… Бхишма чувствовал, что силы неутомимо покидают его… Бхишма знал, что то, что он только что сделал не облегчит судьбу Пандавов… но как у генерала армии Кауравов у него не было выбора, он был обязан служить своему царю… Бхишма надменно произнёс: «Я поместил мою жизненную силу в эти пять стрел… Моя сила… сила моего ума… в этих стрелах… эти пять стрел будут точны… каждая для каждого Пандавы...» Бхишма почти опечаленно покачал головой: «От этих стрел невозможно скрыться… раз уж они пущены… каждая непременно убьёт того, для кого предназначена!» Глаза Дурьодханы светились, когда он смотрел на стрелы… Завтра Пандавы будут уничтожены… Он сделал это… Дурьодхана почти рассмеялся, увидев выражение лица Бхишмы. Его дед выглядел так будто он… будто он сожалел, о том, что сделал… Дурьодхана быстро соображал… Если он оставит стрелы с Бхишмой, очень может быть, что глупец из чувства справедливости погубит стрелы или, что ещё хуже передаст их Пандавам… Дурьодхана встряхнул головой. Он не может позволить этому произойти… Он посмотрел на Бхишму: «Дед! Желаю сохранить эти стрелы при себе. Бхишма с печальной улыбкой посмотрел на Дурьодхану. Дурьодхана всё ещё не доверяет ему… Бхишма заговорил дрожащим голосом: «Я создал это оружие… Думаю, лучше всего будет, если оно останется со мной...» Дурьодхана нервно покачал головой: «Нет! НЕТ!» - поспешно сказал он: «Я надёжно сохраню их у себя и отдам тебе утром…!» Бхишма собирался было спорить с Дурьодханой, но его внук был непреклонен. Наконец, Бхишма уступил и Дурьодхана отнёс эти пять стрел в свой лагерь. Он с любовью смотрел на эти стрелы… Война закончится завтра… В этом он не сомневался… Пандавы будут уничтожены…

940498559_300px-Krishna_and_Arjun_on_the_chariot_Mahabharata_18th-19th_century_India.jpg.78678c40a2ba8951832d3deb9bc463bd.jpg

Кришна плохо спал той ночью. Он не понимал, почему… Кришна почувствовал это и его доверенные это подтвердили… Бхишма сделал то, чего он так опасался… пять стрел… Кришна знал, что Бхишма обладает способностью сделать такие стрелы… Кришна спрашивал себя, что же он может с этим сделать… Он знал, что если эти стрелы будут пущены, он почти ничего не сможет сделать, чтобы спасти Пандавов… «Так Бхишма оставил стрелы у себя?» - спросил Кришна, думая вслух. Доверенный покачал головой: «Дурьодхана забрал их в свой лагерь, господин!» - Кришна испугался своих мыслей. «Что?» - недоверчиво спросил он. Доверенный подтвердил. Он рассказал Кришне всё о разговоре Бхишмы и Дурьодханы. К концу истории его лицо засияло улыбкой. Он отпустил доверенного. Кришна поспешил к лагерю Арджуны...
Пока армия Кауравов восстанавливалась ночным сном, увенчанная капюшоном фигура шагала по лагерю. Это было просто - разоружить стражников и отправиться в тот лагерь, который был нужен этой фигуре. Этот человек не собирался сражаться… Фигура проникла в лагерь Дурьодханы. Человек увидел, что Дурьодхана не спит. Он всё смотрел с нежностью на пять стрел перед ним… Фигура издала вздох… Человек не сомневался, что если стрелы будут пущены… Он мягко заговорил: «Дурьодхана!» Испугавшись, Дурьодхана порывисто обернулся. Молниеносным движением он подхватил палицу, нацеливая её на подходившую к нему фигуру. Только врождённый инстинкт удержал его оттого, чтобы применить палицу. Голос был знакомым. Дурьодхана крепче сжал палицу и спокойно произнёс: «Как ты проник сюда? Кто ты такой? Говори или я убью тебя!» Человек снял капюшон и Дурьодхана, не веря своим глазам, увидел Арджуну. Дурьодхана заморгал… Арджуна был последним человеком, которого он рассчитывал увидеть здесь… Арджуна… Дурьодхана знал, что он был благородным человеком и никогда не нападёт сзади или без предупреждения… Внезапно испугавшись, Дурьодхана спросил грубым голосом: «Что ты хочешь, Арджуна?» Арджуна выступил вперёд, спокойно улыбаясь: «Помнишь, однажды ты обещал исполнить мою просьбу?» Как-будто Дурьодхана мог забыть… Каждое событие того злосчастного дня навсегда отпечаталось в его памяти… «Что с того?» - спросил Дурьодхана всё ещё грубым голосом. «Я пришёл просить тебя об этом одолжении, Дурьодхана!» - сказал Арджуна. Слова застряли в горле Дурьодханы, так как он ничего не мог ответить. Дрожащими руками оп предложил Арджуне продолжить. Арджуна указал на пять стрел. «Мне нужны они! Мне нужны пять стрел, переданных тебе Бхишмой! Эта та милость, которая мне нужна от тебя!» Чувствуя себя идиотом, Дурьодхана вспомнил мудрые слова своего деда. Дурьодхана постарался спрятать стрелы от Арджуны. Нет! НЕТ. Он не может отдать эти пять стрел… Но Дурьодхана понимал, что если нарушит обещание, никогда не сможет снова уважать себя… Он дал это чёртово обещание и теперь с разбитым сердцем понимал, что сам себя загнал в ловушку… И зачем он только взял эти стрелы с собой… Дурьодхана проклинал себя. С поражением на лице он наблюдал, как Арджуна забирает эти стрелы с собой, собираясь вернуться в свой лагерь. «Кто тебе сказал о стрелах?» - спросил он безразлично. Арджуна улыбнулся: «Кришна!»
Дурьодхана едва сдержал проклятие, падая на кровать, когда Арджуна ушёл вместе со стрелами. Этот смуглолицый пастух разрушит его… Кришна… этот гадкий умный Кришна… Впервые Дурьодхана испугался Тёмного Господа. Кришна был пугающе умён… До Дурьодханы доносились слухи, что Кришна был воплощением Господа Вишну… Он всегда расценивал это как нелепые слухи… Но сейчас Дурьодхана боялся… С пугающей определённостью Дурьодхана понимал, что этот тёмный человек обратит всю войну не в его пользу… и не столько благодаря оружию… сколько благодаря силе своего ума... Дурьодхана пожалел, что предпочёл армию Кришне… Если бы только он выбрал самого Кришну… Дурьодхана дрожал. Оцепенев, Дурьодхана пошёл обратно к лагерю своего деда, который был в глубоком сне. Дурьодхана разбудил его. Бхишма проснулся и увидел, что Дурьодхана напуган, как никогда в жизни. Он больше не выглядел торжествующим Дурьодханой, как несколько часов назад. «В чём дело, дитя?» - спросил Бхишма с тревогой. Дурьодхана едва бормотал: «Арджуна забрал стрелы!» Бхишма был поражён. Постепенно со слезами на глазах Дурьодхана всё пересказал. Некоторое время он молчал. «Ты тот, кто сделал эти стрелы — можешь ли ты сделать их снова?» - спросил в отчаянии Дурьодхана. Он не мог себе позволить так легко упустить возможность выиграть… Бхишма устало усмехнулся: «Сын! Я вложил свою жизненную силу в эти стрелы… Силу моих аскез...» Бхишма печально покачал головой: «Я не могу сделать их заново… У меня больше нет на это сил...» Надежды Дурьодханы были похоронены. Он взглянул на Бхишму. Бхишма с сожалением смотрел на Дурьодхану: «Я умолял тебя оставить оружие со мной… Я не давал Арджуне никакого слова… Поэтому оружие надёжно сохранилось бы со мной… Вместо этого ты усомнился во мне и теперь...» - Бхишма не закончил, так как у Дурьодханы навернулись слёзы. С пугающей ясностью Дурьодхана впервые задавался вопросом… проиграет ли он войну? Было ли это тем, что предначертано ему судьбой? Была ли эта война средством, чтобы разрушить его и его союзников, позволив Пандавам править без проблем… Дурьодхана убедился в том, что должен был проиграть к окончанию 18-го дня войны… И это было не благодаря военной мощи его противников… Это было из-за проницательности одного единственного человека… только Кришна был в ответе за проигрыш Кауравов на поле боя при Курукшетре… Безоружный Кришна был сильнее всей мощи армии Кауравов...

220px-Duryodhana_showing_his_army_to_Drona.jpg.0487568b73e427501f0cc94bb15f0fdd.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/05/jalandhara-and-vrinda-story-of-tulsi.html

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/08/vikramaditya-and-apsaras.html

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/10/veda-vyasas-shakuntala-part-1-of-2.html

Джаландхара и Вринда (история Тулси)

История Тулси, лекарственного растения начинается с Индры, господина небес. Господь Индра был повелителем дэвов. Но однажды он понял, что люди больше не относятся к нему, как к верховному божеству. Это его сильно обеспокоило. Он знал, что люди теперь молятся Господу Брахме, Господу Вишне и Господу Шиве о помощи. Индра знал, что не может соперничать с Господом Брахмой и Господом Вишну. В конце концов они были богом-творцом и богом-охранителем. Но Индра не мог понять, почему люди так любят Господа Шиву. В конце концов он был богом-разрушителем. Индра задумался. Я докажу миру, что я лучше, чем бог разрушения, и тогда люди посмотрят и на меня… Однако Индра стал жертвой заблуждения… Господь Шива, конечно, был богом-разрушителем… разрушителем всего зла мира… разрушителем эго… неконтролируемых импульсов в нас…

Индра направился прямо на Кайлаш и там хотел встретиться с Господом Шивой. Однако Господь Шива силой медитации увидел, что Индра направляется к нему. Господь Шива принял облик гана (слуги) и встал у собственных дверей в качестве привратника. Он стоял там, когда пришёл Индра. «Пусти меня… привратник» - сказал презрительно ему Индра, не подозревая о том, кто это на самом деле. «Мне нужно переговорить с Господом Шивой… и уладить вопрос раз и навсегда...» Привратник смотрел на Индру изумлёнными глазами: «Что именно вы хотите уладить раз и навсегда, господь Индра?» Индра надменно посмотрел на привратника: «Я хочу доказать, что я более могущественен нежели Господь Шива...» - сказал Индра, зло потрясая своей ваджрой. Всё это только ещё больше развеселило привратника: «Мой долг — защищать Господа Шиву… Почему бы тебе для начала не показать свою силу передо мной… В случае победы… Ты встретишься с Господом Шивой...» Индра был зол. Как можно отказаться от битвы, когда кто-то открыто вызывает тебя. Он согласился.

И они сцепились. Привратник сражался блестяще. Индра наблюдал, как привратник становится всё более и более ожесточённым. Наконец, привратник с огромной силой оттеснил его… Индра собирался было подняться, когда его осенило. Обычный привратник никак не мог так легко оттеснить его… Этот привратник… Со страхом Индра осознал, что этим привратником не мог быть никто иной как сам Господь Шива. Привратник твёрдо смотрел на него, пока Индра поднимался на ноги. Индра понял, что уже полностью выдохся в то время как Господь Шива был таким свежим, будто и не сражался… Индра понял, что ему не сравниться с подобной силой. Он медленно подошёл к привратнику и упал перед ним на колени: «Господь Шива! Прости меня! Я не понимал, насколько ты силён… Ты уничтожил мою гордость...»

Привратник зло смотрел на Индру некоторое время. Привратник закрыл глаза и Индра увидел, что ему удалось подавить злость с большим усилием. Индра увидел, как нечто вылетело из привратника — нечто яростно-пылающее и огненное. Когда это нечто исчезло, Господь Шива предстал перед Индрой в своём привычном облике. Посмотрев на прекрасное лицо Господа Шивы, Индра снова поклонился ему: «Прошу прощения, мой Господь!» Господь Шива улыбнулся Индре: «Индра, ты очень разозлил меня… Я едва подавил желание открыть свой третий глаз и сжечь тебя дотла...» Индра задрожал, осознав, как близок был к смерти… «Но потом ты упал на колени , прося о прощении… Я больше не могу держать на тебя зла...» Господь Шива продолжил, качая головой: «Но мой гнев — это совсем другое дело...» Индра взглянул на Господа Шиву и с интересом спросил: «Чем было то, что вылетело из вас, мой Господь?»

Господь Шива взглянул на Индру, спрашивая себя, поймёт ли он: «Это было олицетворение моего гнева, Индра… Из-за того, что я не собирался использовать его против тебя… мой гнев покинул меня… Теперь он в глубине океана...» Ещё раз попросив у Господа Шивы прощение, господь Индра отправился в свой дворец, став более мудрым… Однако это было только началом проблем Индры… Так как Господь Шива очень могущественен, то его гнев тоже обладает большой силой… Когда весь его гнев расположился в водах океана, он вдруг преобразовался в ребёнка! Ребёнок ревел и ревел… Господь Брахма, бог-творец, услышав плач ребёнка, появился перед ним. Он взял ребёнка на руки. Он обнаружил, что ребёнок был необычайно тяжёл..

Когда Господь Брахма взял ребёнка на руки, он сразу же почувствовал, как крошечные ручки ребёнка вцепились в бороду. Сила, с которой ребёнок тянул за бороду, была огромной, Господь Брахма чуть не вскрикнул! Вытерев слёзы с глаз, Господь Брахма посмотрел на ребёнка и сказал: «Ты очень силён… Ты вызвал появление «джала» (воды) на моих глазах своей силой… За это я называю тебя Джаландхара (тот, кто приносит воду)» Когда Джаландхара вырос, он стал всё больше и больше гордиться своей силой. Он понял, что может одолеть любого. Боги надеялись, что Джаландхара примкнёт к их стану и они смогут использовать его силу. Однако у Джаландхары был свой путь. Он хотел стать предводителем асуров. Когда он достиг брачного возраста, Джаландхара отправился к очень влиятельному асуру по имени Каламени. Каланеми был дядей Раваны (заклятого врага Рамы — героя Рамайяны) У Каланеми была прекрасная дочь по имени Вринда. Вринда была чрезвычайно умна, а также она была пылкой преданной Господа Вишну.

Впечатлённая силой Джаландхары, Вринда согласилась выйти за него замуж. Поэтому Вринда и Джаландхара поженились несколько дней спустя. Из-за своей преданности Господу Вишну у Вринды была развитая сила йоги. Вринда от всего сердца любила своего мужа и из-за этого Джаландхара стал могущественным и неуязвимым. Шукрачарья, Гуру асуров понимал, насколько могущественным стал Джаландхара, женившись на Вринде. Он решил сделать Джаландхару царём асуров. Асуры охотно подчинились могуществу Джаландхары. Вскоре Джаландхара правил по всей земле. Все цари на земле были разбиты сильным Джаландхарой. Вскоре Джаландхара нацелился на царство Индры. А на небесах Индра и другие боги были в совершенном неведении о планах Джаландхары. С полной неожиданностью для них Джаландхара атаковал дэвов. Дэвы неспособные защититься, были разгромлены.

Боги не знали, что делать. Даже с помощью ваджры, их самого могущественного оружия они не могли нанести Джаландхаре ни малейшего вреда. Поэтому все боги отправились к Господу Брахме. Посмотрев на богов, Господь Брахма заговорил с ними. Он рассказал им всё о рождении Джаландхары и закончил словами: «Джаландхара родился от гнева Господа Шивы, поэтому он может быть уничтожен только Господом Шивой...» Индра сказал: «Если мы попросим Господа Шиву поговорить с Джаландхарой, вы думаете это сработает?» С сомнением Господь Брахма склонил голову: «Придётся попросить его, но Джаландхара стал таким высокомерным, я сомневаюсь, что даже и Господь Шива сможет призвать его к разуму...» Согласившись с просьбами богов, Господь Шива отправился переговорить с Джаландхарой. Но Джаландхара был настолько надменным, что открыто оскорбил Господа Шиву! Джаландхара повысил голос на Господа Шиву: «Ты называешь себя аскетом… Как ты смеешь? Если ты аскет, зачем тебе жена… Отошли прочь Богиню Парвати… Тебе не нужна жена, если ты практикуешь Йогу...»

С большим трудом Господь Шива сдержал свой гнев, попытавшись убедить Джаландхару. Однако Джаландхара становился всё более и более заносчивым и отверг предложение о мире Господа Шивы. Вернувшись на Кайлаш, Господь Шива сказал дэвам обо всём, что произошло между ним и Джаландхарой. Господь Шива закончил словами: «Боюсь, нам необходимо уничтожить Джаландхару… он стал слишком высокомерным… Я возглавлю вас в битве...» Боги возликовали. Если сам Господь Шива поведёт их в бой, то победа обеспечена. Однако на следующий день Господь Шива выяснил, что Джаландхара слишком могущественен. Он обладал помимо физической силы искусством иллюзии… Господь Шива нашёл Джаландхару серьёзным соперником...

Джаландхара, использовав все свои силы, сотворил мощную ловушку иллюзии, чтобы поймать Господа Шиву, его ганов и богов. Не ожидая атаки, Господь Шива и другие были захвачены врасплох и попали в ловушку иллюзии. Видя, что Господь Шива и другие скованы ловушкой, Джаландхара отправился на Кайлаш, где увидел Богиню Парвати… Коварно улыбаясь, Джаландхара, применив свою магию, принял облик Господа Шивы. Джаландхара в облике Господа Шивы направился к Богине Парвати: «Парвати! Я вернулся с победой… Я разгромил Джаландхару...» Богиня Парвати посмотрела на Господа Шиву и нахмурилась. Она чувствовала, что что-то не так… она закрыла глаза и используя свои силы попыталась понять, кто перед ней… Когда Парвати открыла глаза, она была зла: «Джаландхара! Ты осмелился прийти сюда, приняв форму моего мужа...» Она встала, подняла меч и направила его на него.

Джаландхара знал, что Богиня Парвати была очень хорошим воином, таким же хорошим, как и Господь Шива. Он уже был лишён сил, потравив их на иллюзию в борьбе с Господом Шивой. Он знал, что не может сейчас принять бой с Богиней Парвати… Он бежал оттуда… Богиня Парвати была очень рассерженной, когда вошёл Господь Вишну: «Парвати! В чём дело?» Богиня Парвати всё рассказала Господу Вишну. «Как Джаландхара может быть настолько могущественным...» - сказал Господь Вишну: «Джаландхара уже был сильным… теперь же он женат на Вринде… Она — моя величайшая преданная… Каждый раз когда Джаландхара отправляется на войну, она молится мне. Она много получает силой своих молитв. Это из-за неё Джаландхара стал неуязвим...» Богиня Парвати посмотрела на Господа Вишну. Господь Вишну смотрел на Богиню Парвати озадаченным взглядом. Он знал, что необходимо сделать… Но может ли он это сделать по отношению к собственной преданной… Господь Вишну несчастливо покинул Кайлаш и вернулся в Вайкунтху. Он знал, что у него нет другого выбора...

На следующее утро когда, как знала Вринда, её муж начнёт сражение с Господом Шивой, она начала свои молитвы об его благополучии. Находясь в глубоком сосредоточении, она увидела, что кто-то вошёл в комнату. Открыв глаза, она испугалась, увидев своего мужа перед собой. Она моргнула, а Джаландхара подошёл к ней и с гордостью сказал: «Сделано… Я разгромил Господа Шиву… Теперь нет никого сильнее меня...» - сказал он с гордостью, а Вринда благодарила Господа Вишну. Она приостановила свои молитвы, чтобы подготовиться к празднованию победы мужа. На поле боя в сражении Господа Шивы и Джаландхары как раз в этот момент Господь Шива вонзил трезубец прямо ему в грудь. Без защитных молитв своей жены оружие пронзило его тело, убив Джаландхару раз и навсегда.

118043046_5174086_ii.thumb.jpg.bb5cc61bcc31ed08c4e64a3f2475a928.jpg

А во дворце Джаландхары Вринда почувствовала, что что-то не так, глядя на своего мужа… Она почувствовала, что что-то произошло с её мужем… Однако он стоял прямо перед ней… Как такое было возможно… Она посмотрела на Джаландхару, стоявшего перед ней и сказала: «Кто ты? Ты — не мой муж… Где он?» Вринда в слезах оглянулась: «Я остановила мои молитвы… Мой муж… Что с ним случилось?» Джаландхара исчез и на его месте стоял Господь Вишну… Но Господь Вишну смотрел на Вринду с печальным лицом и несчастными глазами… Вринда, вперив в него свой взгляд, прошептала: «Что ты сделал? Где мой муж?» Господь Вишну тихо заговорил: «Джаландхара мёртв, Вринда» Вринда издала вопль, а Господь Вишну продолжил: «Твой муж стал неуязвимым из-за твоих молитв, Вринда… Когда ты молилась за него, с ним не могло произойти ничего плохого...»

Вринда закричала на Господа Вишну: «Я верила тебе, а ты предал меня… я любила моего мужа, а ты обманул меня… Ты стоял как вкопанный пока мой муж умирал на поле боя… за это я проклинаю тебя...» - сказала Вринда зло: «Я проклинаю тебя, что ты будешь заключён в камень...» Господь Вишну печально склонил голову: «Я принимаю твоё проклятие, Вринда… Но помни, что это была также и твоя обязанность останавливать своего мужа, когда он был неправ… Твой муж был высокомерен и причинял вред другим… Он дошёл до того, что предложил Господу Шиве отказаться от Богини Парвати...» Вринда смотрела на Господу Вишну расширившимися от ужаса глазами, а Господь Вишну продолжил: «И с ним ничего не произошло, потому что твои молитвы защищали его...»

Вринда упала с разбитым сердцем. Её сердце не перенесло этого… Господь Вишну стоял рядом, глядя на помертвевшее лицо своей величайшей преданной… Господь Шива и боги пришли и обнаружили Господа Вишну сидящим с разбитым сердцем возле мёртвой Вринды. Господь Шива подошёл и сказал Господу Вишну: «Пожалуйста, не печалься из-за неё. Она будет известна как Тулси… одно из лучших лекарственных растений в мире… Твоё почитание и молитва к тебе теперь не будет полной без листьев Тулси...» Принято верить, что согласно проклятию душа Господа Вишну спрятана в камнях возле реки Гомти под названием «Шалаграма». Эти камни считают священными, потому что они олицетворяют Господа Вишну. Так же верят, что Вринда прокляла Господа Вишну перенести разлуку со своей женой и именно из-за этого проклятия Рама (аватар Вишну) был разделён с Ситой, которая была похищена Раваной, царём Ланки.

Викрамадитья и апсары

Царь Викрамадитья был одним из величайших повелителей в мире. Он был настолько велик, что повелитель дэвов сам часто искал совета Викрамадитьи по многим вопросам. Одна такая история рассказывает о том, как Викрамадитья судил соперничество Урваши и Рамбхи в танце. История начинается с Вишвамитры. Вишвамитра изначально был царём — Кушикой. Кушика из-за спора с Мудрецом Васиштхой отказался от своего царства, чтобы стать самым могущественным мудрецом. Медитация, исполняемая Кушикой, была настолько мощной, что Индра, повелитель дэвов был обеспокоен. Если Кушика доведёт медитацию до совершенства, он станет более могущественным чем Индра. Прекрасные апсары танцевали при дворе Индры. Обычно их танцы наполняли его радостью, но сегодня он был слишком обеспокоен, чтобы даже взглянуть. Что если Кушика действительно посягнет на мой трон? В конце концов он был царём, он может приступить к завоеванию мира, завершив медитацию… Индра вздохнул, глядя на танцующих женщин… Тогда Кушика будет тем, кто займёт это место и будет любоваться танцем апсар, став повелителем трёх миров… Индра моргал… наблюдая за танцем апсар...

10530808_610010732449003_3553455915084311145_n.thumb.jpg.8aa8a463dc282c907813812e112ed852.jpg

Неожиданно он улыбнулся и громко объявил: «Апсары! Послушайте меня...» Апсары Урваши, Менака, Рамбха и Тиллотама прервали танец, чтобы взглянуть на повелителя. Индра никогда не прерывал их во время танца… Что же у Индры на уме? Индра посмотрел на прекрасных женщин и сказал: «Я собираюсь организовать соревнование… Я собираюсь выяснить, кто из вас лучшая танцовщица...» Апсары загадочно смотрели на Индру. Зачем Индре просить о таком странном соревновании… Разве он не может просто наслаждаться танцем каждой из апсар? Индра продолжил: «Победительница выполнит мою тайную просьбу… Просьбу, которая потребует самой большой красоты и изящества...» Переглянувшись, апсары кивнули. Поклонившись, они отправились по домам… соревнование было назначено на следующий день… Когда они ушли, Индра радостно подумал: «Я отправлю победительницу соревнования соблазнить Кушику. Каждая из танцовщиц так прекрасна… Даже сами дэвы не могут устоять… Как же тогда простому человеку продолжать медитацию, если одна из лучших апсар танцует прямо перед ним? Увидев танец, Кушика выйдет из медитации… Тогда мне будет нечего бояться...»

На следующий день началось танцевальное соревнование. Каждая выделялась в танце, но Урваши и Рамбха были другого класса. Две другие выбыли из соревнования, сразу же уступив им. Поэтому в финале соревновалась Рамбха против Урваши… Однако как он ни старался, Индра не мог понять, кто же из них лучше танцует… То что делала одна, легко могла повторить другая… линии танца каждой были изящными и танец был пленительным… Индра был озадачен. Он не мог отправить сразу их обоих… он должен был выбрать только одну из них. «Вы обе слишком хороши...» Обе Урваши и Рамбха вспыхнули, а Индра продолжил: «Однако победительница может быть только одна. Я определю победителя завтра… И это буду не только я… со мной будет судья… Он поможет мне выбрать... » Поклонившись, Урваши и Рамбха вернулись по домам. В ту самую ночь Индра посетил Викрамадитью.

«Викрамадитья!» - сказал он, достигнув дворца царя. Викрамадитья был взволнован, увидев, что сам повелитель дэвов пожаловал к нему. Он подозвал слугу: «Подготовь пир, мой друг...» Индра воздел руки: «Нет, друг! Я прибыл сюда по особому случаю и мне нужна твоя помощь...» Викрамадитья нахмурился: «Что за проблема привела тебя так поздно ночью ко мне?» Индра ответил улыбкой: «Я только хочу определить победительницу танцевального соревнования...» Викрамадитья стал более подозрительным: «Танцевальное соревнование? Зачем?» Индра избегал ответа: «Это не столь важно, мой друг… Мне необходимо знать, кто из моих апсар — лучшие танцовщицы… Не могу решить, поэтому мне и нужна твоя помощь...» Викрамадитья почувствовал, что у этой просьбы были глубинные причины. Но он не мог отказать человеку, который пришёл к нему за помощью. Он склонил голову: «Я буду там, мой господь!» Индра радостно вернулся на небеса.

На следующее утро Викрамадитья готовился к посещению Индры, он молился Богине Матери: «Матушка! Благодарю тебя за щедрые дары, что даруешь мне… По твоему благословению Индра пригласил меня помочь ему… Пожалуйста, матушка, помоги мне!» Викрамадитья открыл глаза, услышав отдалённое жужжание. Открыв глаза, он увидел двух пчёл. Храм, где молился Викрамадитья, находился рядом с садом. Две пчелы подлетели и уселись на цветки. Викрамадитья не понял значения этого, но забрал оба цветка с собой… Пчёлы к удивлению оказались внутри. С двумя этими цветками он отправился в царство Индры. Викрамадитья сидел рядом с Индрой, когда началось соревнование. Если апсары хорошо танцевали вчера… сегодня они были неподражаемы. Сегодня они танцевали как никогда… Викрамадитья был так взволнован, что даже на несколько минут забыл, что был здесь судьёй. Но по мере развития танца Викрамадитья понял затруднение Индры… Рамбха и Урваши обе были бесподобны…

Посмотрев на двух танцовщиц, Викрамадитья взглянул на два цветка, которые принёс с собой. Неожиданно ему всё стало понятно. Встав, он захлопал в ладоши. Танцорши остановились, а Викрамадитья с трепетом сказал: «Мой Бог! Вы неподражаемы, дамы!» - сказал он двум апсарам. «Оценив вас словами, я хотел бы предложить вам кое-что...» Он извлёк два цветка и передал танцовщицам: «Пожалуйста, примите их!» И Урваши и Рамбха держали в руке по цветку: «Не могли бы вы продолжить ваш танец с цветком в руке?» - невинно предложил Викрамадитья. Передёрнув плечами, апсары продолжили соревноваться. Однако тотчас же Индра и другие дэвы были поражены. Рамбха в противовес Урваши выглядела не слишком счастливой и не танцевала так же хорошо как прежде. Борясь с собой, она в конце концов выбросила цветок. Её рука распухла, взглянув на цветок, она обнаружила, что из него вылетела пчела!

Викрамадитья захлопал в ладоши, наблюдая за танцем Урваши: «Девендра! А вот и твой победитель! Естественно! Урваши лучшая из всех них!» Урваши прекратила танец, с любопытством взирая на Рамбху, а затем Викрамадитью. Раскрыв свой цветок, она обнаружила внутри пчелу! Рамбха зло посмотрела на Викрамадитью: «Что это значит? Почему ты так поступил?» Викрамадитья посмотрел на Рамбху и ответил: «Мне жаль! Я не знал, как ещё мне определить лучшую из вас...» Индра посмотрел на Викрамадитью: «Как ты догадался сделать это, мой друг?» Рамбха тоже выглядела более заинтересованной, чем злой. Урваши, взволнованная победой, с гордостью смотрела на всё собрание.

Викрамадитья улыбнулся: «Урваши — прирождённая танцовщица. Танцуя, она не зажимала цветок слишком сильно… Она просто уверенно держала его… Захват её руки был таким, что пчела даже не знала об этом. Рамбха с другой стороны сильно с жала цветок. Она смяла цветок. И пчела укусила её!» Рамбха кивнула. Взглянув на Урваши, она склонила голову, а затем обратилась к Викрамадитье: «Вы действительно мудрый человек, царь Викрамадитья!»

Индра был доволен. Он нашёл ту, что мог послать к Кушике. Он повернулся к Викрамадитье: «Царь! Вы можете не знать, но вы оказали мне большую услугу! За это я отдаю вам свой трон… Этот трон был дарован мне самим Господом Шивой! Это не обычный трон. Только величайшие из царей могут занять его. Любой их тех кто занимает этот трон, будет править тысячу лет. Вы доказали мне, что более достойны этого трона! Я передаю его вам» Счастливый и взволнованной Викрамадитья отнёс трон в своё царство. Трон был величественным и прекрасным. На нём были выгравированы 32 изображения. Они были божественными и выглядели будто живыми. Однако рассказ об этих 32 фигурах — совсем другая история! (Из Бхавишья Пураны)

 

Шакунтала Веда Вьясы - часть 1 из 2

phoca_thumb_l_kal26.jpg.e06b02e68ff640e864dfe1bc7f5c243e.jpg

В индийской мифологии история Шакунталы очень популярна. Эта история о том, как царь Душьянта влюбляется в Шакунталу, простую девушку, которая живёт с отцом, мудрецом Канвой в обители. Царь Душьянта оказался в обители как раз в тот момент, когда там не было мудреца Канвы. Царь, сражённый красотой Шакунталы, сражу же сблизился с ней, не дожидаясь возвращения её отца. После этого сразу же приходят новости, что царь срочно по делам должен вернуться в своё царство. Прощаясь, царь Душьянта даёт ей кольцо. Он пообещал ей, что обязательно вернётся и заберёт её с собой, как и надлежит. После отъезда Душьянты Шакунтала постоянно думает о нём. Именно тогда там появился мудрец Дурваса. Захваченная своими мыслями, она не оправдывает взыскательных ожиданий мудреца. Мудрец проклинает её, что тот, о ком она думает, забудет её.

Однако по просьбам друзей Шакунталы мудрец Дурваса видоизменяет проклятие, сказав что, этот человек вспомнит её, когда увидит знак, оставленный им ей. Проходят долгие дни. Царь согласно проклятию, всё забывает о Шакунтале. Шакунтала рожает сына Сарвадхаму. Понимая, что Душьянта не возвращается за ней, Шакунтала хочет встретиться с царём Душьянтой, забрав с собой кольцо. Но когда она купалась в реке, кольцо выскользнуло и было проглочено рыбой. Затем, когда Шакунтала всё-таки отправляется к царю вместе с сыном, царь отказывается, согласно проклятию вспомнить её. Несчастная Шакунтала рыдает. Как раз в этот момент приходит рыбак с кольцом, которое он обнаружил внутри рыбы. Глядя на кольцо, царь всё вспоминает. Шакунтала и Душьянта женятся и счастливо живут вместе. Их сын получил имя Бхарата и коронован преемником Душьянты… однако это версия Шакунталы Калидасы. Но знаете ли вы, эту историю, как она представлена Ведой Вьясой в Махабхарате? Эта история сильно отличается от версии Калидасы. В этой истории отсутствует кольцо.

5972_223520140374_215886190374_7985201_5736802_n.thumb.jpg.08a3b8a6b5f842fa083b6e9fe6040e99.jpg

Вот история Веда Вьясы.

Давным давно жил царь по имени Иллила. У него было много сыновей. Постарев, он короновал своего старшего сына Душьянту и отправился в леса. Став царём, Душьянта первым делом расширил границы царства. Он подчинил все близлежащие царства. Затем он возглавил объединённое государство. Он был очень хорошим царём. Он был добр, твёрд и справедлив. Говорят, что во времена его правления люди не знали голода. Страна не знала воровства… Однажды утром, когда Душьянта выслушивал отчёты министров, сильно измождённый человек бросился к царю. Его одежда была рваной и грязной, а под глазами залегли круги. Человек выглядел так, будто не ел и не спал много дней. Увидев царя, человек воскликнул: «Ваше величество! Ваше величество! Вы должны помочь нам… Вы должны помочь нам или мы приговорены!»

11038996_412967912161825_2527477472813704638_n.jpg.d8e892eee7ca2fd1813b4a5275e85a3c.jpg

Стражники окружили человека, внимательно глядя на царя. Что же могло случиться с этим человеком… Стражники насколько себя помнили, никогда не видели такого замученного человека… Царь дал знак страже остановиться. «Кто ты, мой гражданин?» - резко спросил он человека. Глубоко вздохнув, человек смотрел на царя: «Ваше величество! Звери… наша деревня… Наша деревня рядом с очень большим лесом… Лесные звери вошли в деревню и...» - человек дрожал: «Они наводят хаос в нашей деревне...» - человек вытер слёзы с глаз. «Если вы быстро не приедете туда, я боюсь… боюсь...» - рыдал человек. «Возможно, там больше никого не останется...» Царь посмотрел прямо на человека: «Не беспокойся. Я позабочусь об этом...» Царь сказал это с такой уверенностью, что на секунду человек почувствовал, что его волнение ушло. Он инстинктивно почувствовал, что деревня в безопасности… Он спокойно кивнул. Царь подозвал одного из стражников: «Хорошо накормите этого человека и дайте ему отдохнуть...» Кивнув, стражник увёл человека с собой. Человек, понимая, что царь позаботится о его проблеме, спокойно ушёл с охранником..

Царь позвал своего министра: «Я хочу отправиться в деревню немедленно!» Министр был немногословен и просто кивнул: «Подготовь небольшую армию для моего сопровождения… В её составе должны быть лучники и те, кто хорошо отразит нападение животных...» Министр снова кивнул: «И уладь все дела тут в столице, пока меня не будет...» - министр в третий раз кивнул. Царь отбыл во внутренние покои, чтобы подготовиться. Когда царь ехал по своей столице на своей колеснице, люди с трепетом взирали на него… «Только посмотрите на нашего повелителя, он подобен самому Индре...» «Не думаю, что наш царь может быть побеждён в бою...» - перешёптывались люди. Все эти толки достигли уха царя, улыбнувшись про себя, он направился к деревне в сопровождении небольшой армии… Как и планировалось, царь вскоре был возле деревни. Там он услышал крики людей, рычание и трубные звуки животных… Сразу же отдав распоряжение, он отправил части своей армии в разные уголки деревни… Он взял свой лук и стрелы и нацелился прямо в ...

Вскоре опасность для деревни миновала… Царь со своей армией прогнали животных обратно в леса… Там царь и его свита приступили к охоте… Натягивая тетиву лука в направлении последних из оставшихся слонов… он остановился… Внезапно перед слонами появился один из самых прекрасных оленей, которых он когда-либо видел… Царь почти выпустил стрелу. Неосознанно он отвёл стрелу вместо того, чтобы выпустить… Олень, оглядывавшийся вокруг, казалось, внезапно ощутил возникшую опасность и пустился бежать… Он бежал так быстро, как только мог, как можно дальше оттуда… Царь тем не менее был загипнотизирован красотой оленя… Он приказал колесничему следовать за оленем. Царь преследовал оленя, а за ним следовала его армия… Преследуя оленя, вскоре они оказались в другом, чарующем лесу… Царь не мог описать словами, но лес отличался от тех, которые он уже видел и от любого другого… Он был безмятежен, спокоен и бесконечно прекрасен… Лес был волшебно умиротворяющим...

Все ещё преследуя оленя, царь увидел, что через лес течёт величественная река. Звук реки, пересекавшей лес, был мелодичным и созвучным со всеми звуками в этом лесу… Забыв об олене, царь, улыбаясь, огляделся вокруг… От вида берегов реки захватывало дух. Царь никогда не видел настолько прекрасного вида… Он почувствовал себя умиротворённым, спокойным… Теперь он понял, где оказался… Река была рекой Малини, а возле неё расположились прекрасные небольшие обители. Улыбнувшись сам себе, царь приказал своей армии остановиться: «Мы все подождём здесь... Никакой охоты в этих местах!» Он посмотрел на солдат, которые наполовину были удивлены, наполовину потрясены окрестностями. «Это обитель великого мудреца Канвы! По этой причине местный лес выглядит...» - царь указал вокруг неопределённым жестом. Солдаты кивнули. Царь продолжил: «Мудрец не будет доволен, если огромная армия ворвётся в обитель. Но я должен пойти и засвидетельствовать почтение мудрецу! Поэтому я пойду с нашим жрецом!» Он посмотрел на солдат, которые все как один были согласны. «Я скоро вернусь! Мы должны будем вернуться! Хотя на настоящий момент мы обеспечили безопасность деревни, но мы должны убедиться, то там всё будет в порядке!» Оставив позади солдат, царь со жрецом вошли в обитель.

Однако войдя в пределы обители, царь был удивлён. Там никого не было. Священник и царь оглянулись. Но не было никаких знаков чьего-либо присутствия… «Здравствуйте!» - позвал царь. Царь обернулся, услышав шорох одежды позади... Он резко развернулся и тогда… Царь почувствовал будто время остановилось… Перед ним стояла девушка в простой одежде послушницы, но сногсшибательно прекрасная и чарующая… Царь не знал этого, но сама девушка тоже была поражена, увидев его. Царь был сильным и могущественным и его лицо излучало власть и силу… Оба продолжали смотреть друг на друга, позабыв обо всём. Девушка первой, однако, стряхнула с себя задумчивость… Прежде чем царь успел спросить о чём-либо, девушка шагнула вперёд и должным образом предложила ему войти. Всё ещё немного поражённый, царь сел на предложенное место и смотрел на девушку, которая была подобна самой Богине Шри… Царь выпил напиток, предложенный девушкой и наконец достаточно собрался, чтобы спросить: «Кто ты? Я думал, что это обитель мудреца Канвы! Никогда не ожидал встретить здесь подобную девушку!» Он глубоко вдохнул и снова повторил: «Кто ты?»

skazaniye-o-shakuntale-vmstemir_ru.jpg.a09cbac2ffeb25aecc05de3a4ef5446f.jpg

Девушка, улыбнувшись, взглянула на него: «Я — Шакунтала!» Царь нашёл голос девушки мягким и выразительным: «Я — дочь мудреца Канвы!» Царь, усомнившись в этом, покачал головой. У мудреца Канвы не могло быть никакой дочери. А если она и дочь мудреца, то царь тогда никогда не сможет жениться на ней… Он посмотрел на девушку: «Мудрец Канва — риши! Он никогда не был женат! Тогда как...» - смотрел царь на Шакунталу в ожидании разъяснения. Шакунтала улыбнулась: «Я — его приёмная дочь! Мой настоящий отец — Кушика» Царь моргнул: «Кушика? Ты о том великом царе Кушике, который после великой аскезы стал Брахмариши Вишвамитрой! Этот Кушика?» - царь смотрел на Шакунталу в изумлении. Улыбнувшись, Шакунтала кивнула: «Да! Когда царь Кушика совершал великую аскезу, Индра послал одну из своих апсар Менаку нарушить его медитацию. Менака преуспела в этом… Менака стала женой Кушики и так родилась я!» Царь вздохнул немного свободнее. В те дни было традицией, что царь может жениться только на дочери другого царя либо же воина. Если бы Шакунтала была дочерью риши, он никогда не смог бы жениться на ней… Но теперь его беспокоило кое-что другое. «Каким образом ты здесь?» - спросил царь, указывая вокруг. «Однажды когда царь Кушика понял, что всё это — уловка Индры, он...» - Шакунтала поёжилась: «Он отдал меня на попечение мудреца Канвы! А моя мать вернулась обратно на небеса в царство Индры… Когда отец оставил меня, за мной сначала присмотрели птицы Шакун! Именно по этой причине меня зовут Шакунтала!» Улыбнувшись, царь задал ей вопрос, который больше всего беспокоил его в данный момент: «Я — Душьянта! Я — царь из династии Пауравов! Я — сын Иллилы! Шакунтала, ты выйдешь за меня замуж?»

Шакунтала Веда Вьясы - часть 2 из 2

Душьянта, посмотрев на Шакунталу, сказал: «С тех самых пор как впервые увидел тебя, я знал… знал, что ты… та самая… моя царица!» Царь смотрел на Шакунталу переполненными любовью глазами. «Пожалуйста, прими моё предложение...» Царь увидел, что Шакунтала в сомнении. Он поспешно продолжил: «Всё моё царство — твоё! Пожалуйста, прими моё предложение!» Шакунтала выглядела заинтересованной и полной сомнений одновременно. Взглянув на царя, она заговорила: «Царь Душьянта, я польщена, что ты так расцениваешь меня, но, пожалуйста, мог бы ты подождать некоторое время… Мой отец, мудрец Канва сейчас на пути домой. После того, как он придёт, переговори с ним, и после этого я с радостью выйду за тебя замуж, пожалуйста!»

Душьянта посмотрел на Шакунталу с улыбкой: «Ты — без сомнений зеница ока для Мудреца Канвы! Ты на самом деле не думаешь, что он не будет возражать против того, что ты сделаешь по велению своего сердца...» Душьянта страстно продолжил: «Существует форма брака известная как «брак по способу гандхарвов» Царям и воинам позволительно вступать в брак этим способом… Следуя этому пути, они сами выбирают себе супруга… Может быть, ты и выращена в обители мудреца, но ты — дочь великого царя… Думаю, ты определённо можешь выйти замуж этим способом… Пожалуйста, скажи да!» Шакунтала была в затруднении. Она знала, что в сказанном царём был здравый смысл. Однако она чувствовала что-то не совсем правильное… Но сказанное царём перевесило… Она взглянула на царя своими прекрасными глазами и медленно кивнула: «Царь! В том, что ты говоришь — правда! Думаю, что могу вступить с тобой в брак способом гандхарвов...» Царь смотрел на Шакунталу счастливыми глазами и был готов обнять, но она подняла руки. «Послушай меня, царь! Если ты сейчас вступишь со мной в брак, я попрошу тебя о милости… Она состоит в том, что ребёнок, который у нас родится, должен стать царём после тебя… Только если ты согласен на это, я вступлю с тобой в брак!»

Шакунтала очень твёрдо смотрела на царя. Царь почти рассмеялся: «Это всё, моя царица! Обещаю, что родившийся у нас ребёнок станет правителем после меня! Это слово воина и я никогда не возьму его обратно...» Шакунтала посмотрела на Душьянту и улыбнулась. Она обернулась к друзьям: «Друзья! Идите и найдите всё необходимое для брачной церемонии… сейчас же! В ашраме есть всё необходимое!» Кивнув, друзья бросились делать приготовления. Так, там посреди прекрасной уединённой обители у реки Малини Шакунтала и Душьянта вступили в брак...

Царь Душьянта был тем не менее обеспокоен. По собственной прихоти он женился на дочери риши. Несмотря на то, что приёмная, она — всё же его дочь. Он женился на ней без согласия мудреца. Что скажет мудрец? Он будет зол на него… Душьянта достаточно знал о мудрецах, чтобы понимать силу их аскез. Более великий человек, чем он, мог быть полностью уничтожен их проклятием… Теперь царь Душьянта был в состоянии паники. Нет! Меня не должно быть здесь, когда вернётся мудрец… Я должен уехать… Если нет, мудрец проклянёт меня… Думая об этом, царь Душьянта подошёл к Шакунтале: «Шакунтала! Я должен снова вернуться к обязанностям управления царством! Я оказался рядом, потому что приехал помочь жителям деревни, на которых напали дикие животные. Во время погони за ними я и попал сюда, моя царица!» Глядя на Душьянту, Шакунтала ждала продолжения: «Чтобы завершить свои обязанности, я должен вернуться в деревню!»

Шакунтала выглядела взволнованной, когда Душьянта продолжил: «Не беспокойся, моя царица!» Душьянта пылко склонил голову: «Я вернусь и заберу тебя в своё царство на царском паланкине. Ты появишься в моём царстве как и подобает царице! Мои люди увидят и примут тебя своей царицей!» Глядя на царя, Шакунтала медленно склонила голову: «Вперёд, царь! Я понимаю, что у тебя много обязанностей, как у царя! Я не удержу тебя от этого… Возвращайся и забери меня в своё царство… Я буду ждать тебя!» Кивнув, царь Душьянта взобрался на колесницу и отбыл вместе со своей армией. Его ум был в смятении… Что же сделает мудрец… После отъезда Душьянты, Шакунтала расстроилась. Теперь она полностью осознала содеянное. Она вышла замуж за царя без разрешения отца. Что же ответит отец?

Мудрец Канва вернулся в обитель, собрав в лесу много фруктов. По дороге домой ему вспоминалось прекрасное лицо дочери. Как она будет рада его приходу… Канва был риши, но высоко ценил юность, ум, способности и любознательность своей дочери. Войдя в обитель, мудрец Канва заметил, что всё не так, как он представлял… Его дочь даже не встречала его… он огляделся и увидел, что многие домашние работы не сделаны. Мудрец Канва был удивлён… До сих пор его дочь никогда не пренебрегала своими обязанностями. Что же случилось? Он заспешил внутрь обители и увидел, что его дочь сидит на циновке, даже не глядя на него… Когда, наконец, Шакунтала взглянула на мудреца, он увидел целый калейдоскоп эмоций в её глазах… Робость, страх, любовь… Мудрец Канва был удивлён. Он никогда прежде не видел дочь в таком состоянии...

shakuntala-stops-to-look-back.thumb.jpg.7b371bb1bfc2c169a95ba52691a2990a.jpg

Шакунтала же даже боялась заговорить. Она боялась расстроить отца… Молча она взяла некоторые из напитков и вяло предложила отцу. Её отец с добром посмотрел на неё: «Шакунтала! В чём дело? Пожалуйста, расскажи...» Руки Шакунталы дрожали, когда она разрыдалась от этих добрых слов отца… Она не заслуживала такого человека в качестве отца. Он был так добр к ней, а она не оправдала его доверие… Шакунтала положила голову на колени отца. Он нежно гладил ей по голове, ожидая, когда она начнёт рассказ. Он конечно мог, используя силу медитации, узнать, что произошло здесь. Но он ждал рассказа Шакунталы. С рыданиями Шакунтала рассказала ему всю историю: «Отец, пока вас не было, сюда пришёл царь Душьянта...» Шакунтала в страхе смотрела на свои ступни, опасаясь взгляда мудреца Канвы: «Мы… вступили в брак способом гандхарвов...».

Шакунтала ожидала, что её отец повысит голос или накричит на неё. Чтобы не мог сделать её отец, как ожидала Шакунтала, только не это… Мудрец Канва рассмеялся. Он смотрел на залитое слезами лицо дочери и смеялся: «Почему ты боялась рассказать мне это?» - спросил её мудрец, искренне удивлённо. Шакунтала смотрела на отца в изумлении, не в силах понять: «Ты, может, и выросла в обители, но ты — принцесса… дочь царя и апсары! Ты выбрала доброго и хорошего царя в качестве мужа! Зачем мне беспокоиться об этом? Именно для этой цели и существует «брак гандхарвов»… Ты также выполнила все свадебные церемонии… Поэтому нет… Я совсем не зол. На самом деле я счастлив. Ты выбрала в мужья хорошего человека. За это я дарую тебе любую милость по твоему выбору, дитя моё. Любую...» Шакунтала снова разрыдалась от счастья. Постепенно всё смятение в её сердце улеглось, она ощутила умиротворение и взглянула на отца: «Отец! Если ты предлагаешь мне выбрать милость, то я прошу чтобы ты простил моего мужа и полностью принял его...» Мудрец Канва снова рассмеялся от наивной милости Шакунталы, но понимал, что эта милость сделает Шакунталу сильнее: «Обещаю, что не буду питать неприятных чувств к твоему мужу! Я желаю ему только добра и сейчас, когда ты — его царица, тем более...»

Вскоре у Шакунталы родился сын по имени Сарвадхаман. Когда Сарвадхаман родился, говорят, боги пролили на него дождь из цветов. Сам Индра, повелитель дэвов пришёл навестить Шакунталу. С гордостью глядя на Сарвадхамана, господь Индра заговорил с Шакунталой: «Твой сын — не обычный смертный, Шакунтала! Он станет императором!» Шакунтала светилась от гордости, а Индра продолжил: «Ты — мать императора!» Сарвадхаман вырос в лесной обители под руководством мудреца Канвы. Он думал, что мудрец Канва — его отец. Даже будучи ребёнком, Сарвадхаман не ведал страха. Он сражался с дикими зверями голыми руками. Говорят, Сарвадхаман удерживал пасть льва раскрытой собственными руками, чтобы сосчитать его зубы! Мудрец Канва обучал ребёнка писаниям и Ведам. Он даже научил его искусству ведения войны и дипломатии. Сарвадхаман обучался всему этому очень легко, почти без усилий...

Но Душьянта так и не вернулся. После возвращения в своё царство он так и не вспомнил о Шакунтале… Но мудрец Канва не мог игнорировать чувств своей дочери. Он понимал, что Шакунтала обижена и уязвлена. Человек, которого она любила, разбил ей сердце… Но мудрец Канва понимал, что единственный выход облегчить горе Шакунталы, был послать её к Душьянте. Он заговорил с ней: «Шакунтала! Пришло время тебе отправляться к своему мужу!» Шакунтала посмотрела на мудреца Канву как-будто ударенная током. Она гневно смотрела на мудреца Канву: «Не хочу ехать к нему! Зачем? Он даже не помнит...» Шакунтала сдержала рыдание не в силах продолжить. Мудрец Канва смотрел на Шакунталу и смотрел твёрдо: «Ты любишь его! Ты должна будешь отправиться к нему! Если и не для себя, то хотя бы для сына! Он должен стать императором! Он должен быть как надо обучен при дворце необходимым вещам!» Шакунтала злилась, но понимала, что отец просит её об этом, потому что это принесёт ей счастье...

На следующий день Мудрец Канва заговорил с Сарвадхаманом вблизи Шакунталы: «Вы оба должны отправиться в царство Душьянты. Твоя мать должна вернуться к своему мужу… Ты должен сопровождать её… » Мальчик нахмурился: «Если она хочет, пусть идёт» Мальчик сказал, указывая на Шакунталу: «Я не покину свой дом...» Мудрец Канва мягко сказал ему: «С того момента это будет твой дом...» Мальчик посмотрел на него подозрительно: «Ты отсылаешь меня из-за моих недавних шалостей, не так ли? Если тебе не понравилось, что я сделал с тем тигром, я больше не повторю этого...» Мальчик сказал это настолько искренне, что Мудрец Канва ощутил слезу в уголке глаза: «Я не сделаю ничего из того, что тебе не нравится, только, пожалуйста, не отсылай меня...» Глядя на юное лицо, мудрец Канва понимал, что жизнь без внука и дочери будет очень тяжела. Но он осознавал свои обязанности и знал, что это должно было быть сделано. Глядя на маленького мальчика, он посмотрел на него игривыми глазами: «Если тебе там не понравиться, ты всегда сможешь вернуться...» Лицо маленького мальчика осветилось улыбкой: «Обещаешь?» - спросил он. Мудрец радостно кивнул. Со слезами на глазах Мудрец Канва попрощался с дочерью и внуком. Он также послал кое-кого из своей обители вместе с Шакунталой и Сарвадхаманом, чтобы как есть представить всю историю царю Душьянте...

24668-zemlja-do-potopa-potomki-ot-smeshannyh-brakov-i24668_7.thumb.jpg.f5b00b7308c7309609bfa6fa360921e4.jpg

Когда они достигли царства, люди с удивлением смотрели на них. Прекрасная женщина с печальными глазами, держащая за руку величественного вида мальчика, окружённые людьми из ашрама. Кто были эти люди? Что они хотели? Люди никогда прежде не видели насельников обителей. Они указывали на них пальцем. Усмехались… высмеивали… обсуждали… Единственный, кто нашёл это забавным был Сарвадхаман. Другие, кто сопровождал Шакунталу, были раздражены. Они обратились к ней: «Шакунтала! Мы не продолжим свой путь рядом с тобой!» Шакунтала испуганно сжимала их руки: «Почему? Пожалуйста… пожалуйста не оставляйте меня здесь одну… пожалуйста...» Насельники обители улыбнулись: «Шакунтала! Твой отец уверен, что ты выдержишь всё, что ни произойдёт… Мы также в этом уверены… Мы наблюдали за всеми предзнаменованиями по дороге сюда… Это всё очень хорошие знаки! Иди и встреться с царём! Но ты должна сделать это в одиночестве...» Посмотрев на друзей, Шакунтала немного испугалась и крепче сжала руку Сарвадхамана. Я — его мать и должна идти вперёд ради него… Понимала она. Именно в ту минуту Шакунтала ощутила силу и уверенность. Она кивнула друзьям, которые свернули с улиц столицы.

Когда её друзья покинули её, Шакунтала сжав руку Сарвадхамана повела его прямо ко двору царя. Когда она шла, люди глазели на неё. Никогда прежде они не видели такой прекрасной женщины… Мальчик рядом с ней выглядел величественным и отважным... «Она подобна Богине Шри...» «Я думаю, она — не человек, она — апсара...» «Посмотрите на мальчика, кажется, он может разорвать тигра голыми руками...» «О Боже! Мальчик напоминает нашего царя Душьянту! Кто же эти оба?» Люди следовали за Шакунталой весь путь до дворца. Это почти нарушило её решимость. Шакунтала хотела развернуться и пойти назад. Только мысли о благе Сарвадхамана держали её на пути вперёд. Войдя во двор, она издалека увидела Душьянту, царственного и гордого подобно Индре. Шакунтала чувствовала себя несчастной, её старые раны открылись… Почему только этот человек совершенно позабыл о ней?

Душьянта посмотрел на Шакунталу и понимая, что она пришла во двор с мальчиком спросил: «Кто ты? Что привело тебя сюда?» Шакунтала ощутила, что слова пронзили её. Она спокойно сказала Сарвадхаману: «Сынок! Иди и поприветствуй своего отца, царя!» Все люди при дворе были изумлены. Женщина была женой царя? Как это возможно? Душьянта смотрел на Сарвадхамана, который поприветствовал его: «Отец? Что за ложь? Кто ты?» - гневно сказал Душьянта, глядя на Шакунталу. Шакунтала смотрела на Душьянту: «Царь! Я — Шакунтала, дочь мудреца Вишвамитры и апсары Менаки! Я — приёмная дочь Мудреца Канвы! Ты встретил меня в обители в лесу, когда прогонял прочь диких животных из близлежащей деревни! Там ты женился на мне по ритуалу гандхарвов! Это наш сын! Ты обещал мне, что сын, который у нас родится, станет монархом после тебя! Я пришла сюда убедиться, что ты держишь обещание...» - Шакунтала также хотела добавить: «Ты также обещал забрать меня с собой в своё царстве образом подобающим царице!» - но сдержалась.

Душьянта посмотрев на Шакунталу, сказал: «Я женился на тебе? Что за ложь? Я не помню ничего подобного… Ты всё выдумываешь...» Люди смотрели на Шакунталу, которая стояла посередине двора прекрасная и совершенная с горящими глазами. Все они задумались… Не похоже, что эта женщина врёт… Тогда что тут происходит… Кто эта женщина… Люди снова указывали на неё и обсуждали. Шакунталу это не волновало. Она здесь не для борьбы за свои права в качестве царицы. Она здесь только в интересах Сарвадхамана. Она здесь в качестве матери… Она гневно посмотрела на Душьянту: «Ложь равносильна убийству… Как ты можешь делать это, даже не моргнув глазом? Ка ты можешь отрицать, что являешься отцом этого благородного мальчика? Только посмотри на него… Как ты можешь отрицать своё отцовство, либо то, что являешься мужем мне?»

Весь двор теперь был обеспокоен, глядя на Шакунталу, всё больше и больше убеждаясь в её правоте. Шакунтала продолжила: «Я пришла сюда к великому царю Душьянте из линии Пауравов, думая, что ты справедливый и правдивый… Меня не волнует, отрицаешь ты нашу связь или нет, но запомни! Я была верной женой тебе все это время! С помощью моей силы...» - сказала Шакунтала, оглядывая двор: «Я могу уничтожить этот двор и твоё царство...» Люди со страхом смотрели на Душьянту, который казалось, побледнел. Шакунтала продолжила: «Это не значит, что у меня нет своего дома! Я с честью вернусь в обитель Мудреца Канвы! Также знай, что моему сыну...» - сказала Шакунтала, с гордостью показывая на Сарвадхамана: «предназначено стать великим императором!» Глаза Шакунталы пылали огнём, когда она продолжила: «Это было сказано мне самим господом Индрой! Я выращу его императором и без твоей помощи!» Все при дворе были потрясены. Никто не сомневался в правоте слов этой женщины. Сжав руку Сарвадхамана, Шакунтала развернулась и направилась к выходу, не оглядываясь. Она ещё не пересекла зал, когда весь двор наполнил небесный голос: «Душьянта! Шакунтала говорит правду! Как потомок Куру ты должен говорить только правду. Позови свою жену и прими её! Сарвадхаману суждено стать величайшим императором династии Куру. Отныне его будут называть Бхарата (на Санскрите Бхара значить «честь», а тха «охранять» )» Гнев праведной женщины может разрушать государства… Извинись перед ней и верни её обратно пока не поздно!»

Душьянта посмотрел на всех и на Шакунталу с улыбкой. Он подошёл к ней и протянул руки: «Моя царица! Прошу прощения, но другого пути не было!» Шакунтала и все при дворе были изумлены, когда царь продолжил: «Только так я мог заставить всех поверить, что мы действительно женаты и Бхарата — мой сын, который вправе унаследовать трон после меня!» Придерживая Шакунталу, он отвёл ей и Сарвадхамана обратно к трону: «Теперь люди никогда не подвергнут сомнению правление Бхараты! Прошу прощения, моя царица, что мои слова ранили тебя! Мне, действительно очень жаль!» Шакунтала, понимая, что всё это уловка, простила своего мужа и зажила с ним как царица… Согласно пророчеству, Бхарата правил после Душьянты. Бхарата был блестящим правителем, добрым и полным сочувствия… Он правил почти всей Индией… именно поэтому Индию называют Бхаратой по сей день… (из Махабхараты)

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2016/09/the-slaying-of-shumbha-and-nishumbha.html

Убийство Шумбхи и Нишумбхи - часть 1 из 3

Много лет спустя после поражения Махишасуры у дэвов возникла другая проблема в лице двух асуров — Шумбхи и Нишумбхи. Оба жили в Паатале (В Индии верят, что есть три мира: Сварга — небеса, Притхви — Земля и Паатала — преисподняя. Пааталу считают домом Данавов, Якшей и Нагов. Считают, что Паатала даже более прекрасна чем небеса. Хотя там совсем нет солнечного света, его заменяет блеск драгоценностей, которые носят жители Пааталы. Также говорят, что в Паатале нет старости и болезней) Двое братьев-асуров — Шумбха и Нишумбха, придя не Землю, захотели стать самыми могущественными во всех трёх мирах на Земле, они совершили суровую аскезу Пушкаре.

Господь Брахма, Господь-Творец, довольный их аскезами, появился перед ними: «Откройте ваши глаза, сыновья» - сказал Господь Брахма двум братьям, которые были глубоко в медитации. Оба асура склонились перед Господом, выйдя из медитации. «Сила вашей медитации такова, что привлекла меня сюда» - сказал Господь Брахма им обоим: «Всё о чём ни попросите, будет вашим» «Бессмертие» - сказал Шумбха Господу-Творцу: «Мы желаем бессмертия» К большому разочарованию обоих асуров Господь Брахма несчастливо покачал головой: «Любой, кто рождён, умрёт. Таков закон Природы. Не в моих силах его менять. Просите о чём угодно, только не о милости бессмертия» - сказал им Брахма. «Тогда мы желаем стать неуязвимыми в поединке перед любым дэвом, человеком или...» - Шумбха проговорил длинный список всех существ во всех трёх мирах в те времена. Но к несчастью для Шумбхи, он включил в этот список только существ мужского рода. Господь Брахма даровал им милость и исчез. Затем Шумбха, будучи старшим из обоих, был коронован царём асуров. Они сделали мудреца Бхригу своим главным советником и начали набирать армию. Наслышанные о милости, дарованной Шумбхе и Нишумбхе Господом Брахмой, многие асуры с радостью присоединялись к их армии. Некоторые особо могущественные асуры — Дурмалочана, Чанда, Мунда, Рактбидж также присоединились.

А затем Шумбха начал свои нападения. Земные царства не могли отразить ожесточённые нападения асуров и большинство из них были побеждены ими. Очень скоро все царства на земле перешли под контроль асуров. Однако ни Шумбха, ни Нишумбха не были удовлетворены этим. Она обратили свои взоры на небеса и атаковали господа Индру, повелителя дэвов. Индра блестяще сражался с обоими асурами. Он использовал свою Ваджраюдху (громовой перун, оружие Индры) и лишил Нишумбху сознания. Услышав о том, что его брат пал без сознания, в битву бросился Шумбха под защитой милости Господа Брахмы. Индра, другие дэвы, и Локпалы (боги четырёх направлений) были все разбиты Шумбхой. Индра вместе с другими богами были разгромлены и изгнаны с небес. Повелителем стал Шумбха и был он диктатором.

Дэвы бежали от асуров, ищу спасения у своего учителя — Брихаспати, прося его о том, чтобы он подсказал им выход из положения. Именно Мудрец Брихаспати напомнил им о том, что никто иной как Богиня Мать спасла дэвов от притеснений Махишасуры. Однако Мудрец Брихаспати попросил дэвов снова молиться Богине Матери. Дэвы отправились в горы Гималаи и горячо молились Великой Матери Богине. Услышав их мольбы, Богиня Парвати (Парвати — супруга Шивы. Её воинственная форма называется многими именами, включая Дурга, Кали, Чанди, Амбика) преобразилась в двух Богинь — Богиню Амбику и другую тёмную Богиню под названием Калика. В то время как Амбика была прекрасной вне всякого описания, Калика была мрачной, яростной, подобной эффективному боевому орудию. Дэвы были изумлены, когда огромный лев появился перед этими двумя богинями, яростно рыча. «Я справлюсь с этим» - сказала Богиня Амбика со спокойной улыбкой. Прекрасная Богиня Амбика уселась на льва и вместе с Каликой отправилась в царство Шумбхи. Приближаясь к царству, Богиня вошла в близлежащие сады и принялась петь там.

Голос Богини был таким прекрасным, что даже птицы и животные в саду прекратили переговариваться и прислушались к Богине. Калика улыбаясь, кивала, внимая божественной музыке. Лев, казалось, был полностью смирён пением Богини. Чанда и Мунда только вернулись с охоты, когда услышали пение. Не способные сопротивляться они вошли в сад поближе к чарующей музыке и то, что увидели там, шокировало обоих асуров. Несколькими минутами позже оба заспешили оттуда и вскоре были во внутренних комнатах Шумбхи. «Мой повелитель, вы не могли бы встретить более прекрасной дамы нигде во вселенной. Она так прекрасна, что даже Бог любви — Камадэва был бы очарован ей. А её пение...» Чанда не мог подобрать слов, чтобы описать красоту пения и просто отказался от этого. Мунда горячо кивнул: «Просто сделайте эту женщину своей царицей, мой повелитель» - сказал он. Шумбха не мог перестать улыбаться, услышав слова Чанды и Мунды. Так улыбаясь он сосредоточил внимания на своём доверенном министре — Сугриве: «Хорошо и ласково поговорите с дамой и скажите ей, что Шумбха желает жениться на ней»

Сугрива кивнул и поспешно вышел в сад. Там он услышал последние строки песни и был целиком захвачен музыкой. Когда Богиня закончила петь, Сугрива направился к Богине и склонился перед ней. «Моя леди, я был послан Шумбхой, царём асуров, которого не может поразить ни дэв, ни асур, ни любое животное. Просто слушая о том, что о вас говорят другие, Шумбха влюбился в вас. Пожалуйста, примите его предложение и станьте его женой» - сказал Сугрива Богине. На лице Богини была ослепительная улыбка, которая всех сводила с ума, когда она заговорила: «Я пришла в этот город по свободной воле в поисках мужа. И я знаю всё о заслугах Шумбхи, именно поэтому я пришла сюда!» Сугрива широко улыбался, когда Богиня снова заговорила: «Однако с моей свадьбой есть небольшая проблема!» Сугрива нахмурился, когда Богиня продолжила: «Когда я была моложе, я дала обещание, что выйду замуж только за человека, который одержит надо мной верх в битве. Пожалуйста, предложите своему повелителю разгромить меня в поединке и тогда он будет знать мои силы и слабости. После этого я выйду за него замуж» Шумбха был целиком и полностью поражён. Он был уверен, что ослышался или что-то неправильно понял.

«Даже дэвы не могут думать о том, чтобы сразиться с Шумбхой, моя Госпожа!» - сказал Сугрива сглатывая, глядя на Богиню. «Конечно, обещание, данное вами в детстве без учёта последствий, не считается!» - сказал Сугрива с небольшим отчаянием. Богиня твёрдо покачала головой: «Сразись со мной и победи меня!» - сказала она. «Если однако твой повелитель боится меня или моего оружия, попроси его снова вернуться в Пааталу!» - спокойно сказала Богиня Амбика. Сугрива знал, что бесполезно продолжать говорить с Богиней и поспешил обратно к повелителю. «Говори!» - нетерпеливо сказал Шумбха Сугриве, когда нашёл своего министра притихшим. «Женщина высокомерна и она здесь ради битвы!» - сказал Сугрива царю. «ЧТО?» - спросил поражённый Шумбха. Сугрива вздохнул и пересказал ему разговор с Богиней. Шумбха был в затруднении. Он не ожидал, что женщина так надменно вызовет его на поединок. Даже и у дэвов не было шансов. Однако эта женщина... Шумбха вопросительно посмотрел на своего брата Нишумбху. Нишумбха нахмурился и посмотрел на Шумбху: «Пошлите Дурмалочану! Он одержит над ней верх и приведёт сюда!»

Убийство Шумбхи и Нишумбхи - часть 2 из 3

Шумбха кивнул и позвал Дурмалочану. «В наших садах прекрасная женщина!» - сказал Шумбха Дурмалочане: «Возьми всю нашу огромную армию, чтобы сразиться с ней» Дурмолочана был более чем уверен, что ослышался. Но именно яростное выражение на лице Шумбхи заставило его понять, что Шумбха действительно хочет, чтобы армия захватила женщину в плен. Дурмалочана действительно считал, что это перебор и ошеломлённо смотрел на Шумбху. «Убейте любого, кто поможет госпоже: дэва, человека, любого, кто примет сторону госпожи во время битвы, убейте их. Слышал, что у этой госпожи есть подруга по имени Калика. Убейте Калику. Не навредите госпоже. Пускайте в неё неострые стрелы и приведите её ко мне» Дурмолочана понял, что Шумбха желает эту женщину и кивнул. Взяв с собой огромную армию, Дурмолочана попросил их задержаться у сада, один на один встретившись с Богиней: «Моя Госпожа, Шумбха опечален, что вы не с ним. Пожалуйста, моя госпожа, пересмотрите своё решение и выйдите замуж за Шумбху!»

Богиня Калика рассмеялась. Это был дикий смех, которого Дурмалочана испугался: «Слова! Это всё на что вы способны! Сражайтесь или возвращайтесь в Пааталу» - сказала Богиня, глядя на Дурмалочану с чем-то большим, чем презрение. Дурмолочана был поражён, услышав Богиню Калику. Потом он незамедлительно пришёл в себя и ухмыльнувшись, кивнул своим людям: «Убейте эту женщину!» - вскричал Дурмалочана своим людям, указывая на Богиню Калику. «… И убейте также и льва!» Дурмолочана и его люди окружили Калику со всех сторон, полагая, что это — дело нескольких минут. Дурмалочана метал стрелы и Калика обезвреживала их прежде чем они достигали её. И когда Богиня Калика в полную силу обрушилась на их армию, армия асуров была уничтожена. Богиня Калика была яростной, смертоносной и опасной и было похоже, что она хочет истребить всю армию асуров и именно тогда Дурмалочана достал оружие Паригха. Увидев оружие Паригха, Богиня Калика, издала крик. Говорят, что сила звука была так велика, что Дурмолочана был обращён в пепел в ту же минуту.

Шумбха и Нишумбха были поражены, увидев, как их люди разбегаются из сада, в ужасе и хватая ртами воздух. «Где Дурмалочана? Почему вы все бежите?» - потребовал Шумбха, увидев своих людей. Всё ещё в ужасе люди поведали Шумбхе обо всём, что случилось. «Дурмалочана мёртв. Он был убит Богиней. Она произнесла слово и он обратился в прах. Она — Богиня-Мать!» - сказал один из них, задыхаясь. «Богиня всего. Думаю, и Господь Шива, и Господь Вишну придут ей на помощь, если она попросит. Даже Локапалы придут ей на помощь и будут сражаться с нами! Она пришла сюда, чтобы помочь дэвам» - продолжил человек: «Мы думаем, что Богине не нужна помощь Господа Шивы или Господа Вишну, потому что Богиня знает, что может уничтожить всё сама!» - сказал перепуганный человек. И как-будто бы этого было недостаточно, из сада последовал ужасающий звук раковины. Это был по истине обезоруживающий звук — свирепый как смертный зов. Оставшиеся солдаты асуров бежали оттуда, зная, что это — раковина Богини. Услышав эти вызывающие ужас слова людей, Шумбха переговорил с Нишумбхой наедине: «Что нам следует сделать?» - спросил он с перепуганным взглядом.

Мудрый Нишумбха покачал головой: «Сражаться — единственный наш выбор!» Шумбха всё ещё был озадачен, а Нишумбха продолжил: «Я приму вызов женщины!» «Нет! Подожди!» - сказал резко Шумбха: «Я пошлю Чанду и Мунду сразиться с ней!» Чанда и Мунда оба были призваны к повелителю, но на этот раз инструкции, однажды данные Дурмалочане, были иными. «Убейте эту Калику! И приведите госпожу пленной, если она не придёт сама. Но если госпожа будет сражаться, убейте и её тоже!» - сказал Шумбха со зловещим взглядом. Чанда и Мунда пришли в сад и тоже сначала пытались переговорить с прекрасной Богиней. «Дэвы послали вас с невыполнимой миссией, Госпожа. Миссией, от которой вы сами можете пострадать. Вы не должны быть дружелюбной с подобными особами как дэвы! Почему вы пытаетесь сразиться с Шумбхой, прекрасная госпожа? Просто сложите оружие и примите Шумбху своим мужем!» На этот раз Богиня яростно полыхнула взглядом на них обоих: «Глупцы!» - закричала Богиня. «Почему вы решили, что я желаю видеть Шумбху своим мужем? У меня есть Шива, Вишну и другие боги и вы думаете, я выберу Шумбху?» Богиня выглядела всё более и более яростной. «Зачем мне кого бы то ни было выбирать себе в мужья?» - требовала Богиня. «Я сохраняю всю вселенную с богами и дэвами внутри меня» - ревела Богиня. «С древнейших времён я всегда уничтожала силы зла вроде Шумбхи и Нишумбхи. Как раз то, что я собираюсь сделать прямо сейчас!» Не позднее, чем Богиня сказала это Чанда и Богиня Калика начали яростно сражаться. А увидев Мунду, Богиня Амбика нахмурилась. Из хмурости Богини возникла другая Богиня такая же яростная, как Богиня Калика. Это была Богиня Кали и одетая в шкуру тигра и с гирляндой из черепов на шее, Богиня Кали выглядела яростной. Более чем яростной. Асуры Чанда и Мунда были за ничтожное время лишены сознания, а затем Богиня Калика применила орудие «Паса» (орудие наподобие лассо) и убила обоих. Богиня Амбика, взирая на двух убитых асуров, повернулась к Богине Калике: «Из-за того, что ты убила Чанду и Мунду тебя отныне будут называть Чамунди!»

zBGsEWdSOpQ.thumb.jpg.8b016d564f27973ed0fbd10ef07d6d6a.jpg

Убийство Шумбхи и Нишумбхи - часть 3 из 3

Шумбха и Нишумбха были поражены, увидев следующую группу солдат, в ужасе разбегавшихся. «Бежим! Прочь от этой женщины! Желая эту женщину, ты всё потеряешь! Друзей, царство, даже саму жизнь! Если ты не сдашься прямо сейчас, вся наша раса будет изничтожена!» - сказали они обоим асурам. Неожиданно один из солдат повернулся к Шумбхе: «Ваша милость! Она защищает вас только от воинов мужского рода! А она — Богиня! Богиня Маха Майя! Богиня, которая пришла к вам в качестве смерти!» - с определённостью сказал солдат. «ГЛУПЦЫ!» - громко накричал на них Шумбха. «Вы бежите из-за того, что сильно хотите жить! Идите! Бегите! Скройтесь в Паатале!» - сказал им Шумбха с издёвкой. «Вы говорите так, будто сама судьба привела эту женщину сюда! Но я не так глуп, чтобы верить в судьбу! Я буду сражаться! Я пошлю Рактбиджа сразиться с этой женщиной!» - ревел Шумбха. У Рактбиджа была очень необычная милость — та, что делала его несокрушимым противником. У него была милость, что из каждой капли его крови, пролитой на землю, возникнет точно такой же асур, сильный и мощный. Увидев приближение Рактбиджа, Богиня Калика громко задула в раковину. Так громко что это почти всех испугало. Но только не Рактбиджа. Он направился к Богине Калике и покачал головой: «Ты думаешь, я испугаюсь этого? Я спрошу только однажды» - сказал Рактбидж опасным голосом: «Предай себя моему повелителю или я убью тебя!» Ошибки не было. Обе Богини рассмеялись над Рактбиджем: «Не храбрись! Сражайся!» - закричала Богиня на него. За несколько мгновений борьбы Рактбидж лежал поверженным на земле! Ужас охватил оставшихся асуров, когда они в ужасе закричали. Рактбиджа унесли с поля боя, чтобы отправить в лагерь.

Шумбха, который наблюдал за всем со стороны, повернулся к своим стражам: «Позовите Камводжей и Калакеев сражаться за нас» - сказал Шумбха, резко выдыхая. В соответствии с желанием Шумбхи Камводжи и Калакеи пришли сражаться. Глядя как армия направляется к двум женщинам, другие женщины также присоединились к сражению. Все жёны дэвов присоединились к битве — прибыла Брахмани на лебеде, обладавшая силами Брахмы. Вайшнави, вооружённая силами Вишну, прилетела на Гаруде. Жена Картикеи — Кумари присоединилась к ним с оружием на павлине. Индрани, Варахи, Нарасимхи… Все они пришли и все они горели яростью к битве. (Эти Богини называются Матрики или Богини-Матери. Они представляют собой силы своих супругов) Господь Шива, появившись перед Богинями, побудил их как можно быстрее закончить битву. Это было когда Богиня Амбика заговорила с Господом Шивой: «Господь Шива! Несмотря на то, что Шумбха и Нишумбха повторно сразились со мной, я хочу дать им шанс. Идите к ним как посланник и сообщите прекратить сражение, иначе я убью их. Это их последний шанс!» - сказала Амбика. Господь Шива отправился к асурам, но асуры не обратили ни малейшего внимания на мудрые слова Господа. А затем Дэви принялись безжалостно уничтожать асуров на поле боя. Вскоре воздух был полон криков и рыданий асуров, которые не могли укрыться от разъярённых Богинь. Рактбидж, который был в лагере, услышал крики собратьев и бросился на поле боя.

Первой Богиней, которая предстала перед Рактбиджем, была Вайшнави и он метнул своё оружие Шакти в Богиню. Вайшнави остановила оружие и направила свою Сударшана Чакру в асура. В это же время его также атаковала Индрани, а Чамунди уничтожила его оружие. И кровь Рактбиджа упала на землю. Дэвы, которые наблюдали за битвой, были поражены, потому что несколько тысяч вновь возникших Рактбиджей окружили Матрик и Богинь Амбику и Калику. Дэвы были уверены, что всё потеряно… Богиня Амбика повернулась к Калике: «Когда оружие попадает в Рактбиджа и он истекает кровью, пей всю его кровь и убедись, что кровь не падает на землю! Я и другие Матрики будем беспрерывно разить его!» - сказала Богиня Амбика другим Богиням. И Богиня Калика безукоризненно выполнила все инструкции. Когда другие Матрики ранили Рактбиджа, она не допускала, что бы его кровь падала на землю. За очень короткое время, вектор битвы изменился. Богини кромсали всё на своём пути и вскоре только настоящий Рактбидж и другие воины-асуры остались на поле боя. Богиня Амбика вскоре сокрушила и его самого. Тогда на поле боя пришли Шумбха и Нишумбха со своими армиями и первой в атаку пошла армия Нишумбхи. И как обычно Шумбха смотрел со стороны. Битва была совсем не напряжённой, так как Дэви легко уничтожили Нишумбху. Шумбха наблюдал со всем со стороны в ужасе и оцепенении. Выехав на своей колеснице и увидев прекрасную Богиню Амбику, Шумбха был даже не в силах поднять своё оружие: «Я не могу сражаться с тобой. Твоя красота отвлекает меня, Госпожа!» - сказал Шумбха Богине. Богиня рассмеялась: «Даже во время битвы ты не можешь сражаться бесстрастно» Она обернулась к Богине Калике: «Ты яростна! Я думаю, ты должна сразиться с ним, а я буду смотреть» - сказала Богиня. Последовал молниеносный поединок между Богиней и Шумбхой и Богиня сначала сломала его колесницу своей булавой и затем без малейших колебаний убила Шумбху…

128959276_4127716597242416_3783511474396660993_o.thumb.jpg.a287f6c43ebabf3fc969e99cf1107be4.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/09/an-archer-par-excellence-ekalavya-part.html 

Превосходнейший лучник - Экалавья - часть 1 из 2

Хираньядханус, взглянул на своего сына и предупредил его: «Экалавья! Мы больше не в глубине леса! На самом деле мы очень близки к врагу. Будь осторожен и держись рядом» Экалавья с любопытством взглянул на отца: «Где мы, отец?» Хираньядханус с любовью взъерошил волосы высокого мальчика. Высокого несмотря на очень юный возраст. Хираньядханус взял своего сына на охоту. Хираньядханус знал, что его сын очень хорош в искусстве обращения с луком и стрелами. Хираньядханус хотел подарить сыну каждую возможность, чтобы отточить этот навык. «Мы поблизости от царства Хастинапур. Они...» Экалавья был удивлён: «Хастинапур! Они — враги Магадхи, отец! Они сражались против царя Джарасандхи! Что мы здесь делаем?» Хираньядханус ничего не сказал, но плотнее сжал ладонь сына и улыбнулся. Экалавья знал, что отец больше ему ничего не скажет и затих… (Джарасандха был чрезвычайно могущественным царём и хотел завоевать все окрестные царства. Только могущественные царства вроде Хатинапура и Двараки могли противостоять ему)

Экалавья смотрел, как его отец уходит вглубь леса с несколькими друзьями. Экалавья со скукой озирался вокруг. И вдруг он услышал… Едва уловимые звуки клинков мечей… и даже звук тетивы лука. Экалавья был взволнован, услышав это. Ритмичный звук говорил об отличных навыках лучника... Любопытство Экалавьи сработало против него. Нарушив обещание, данное отцу, он пошёл в направлении звука. Дойдя до границы леса, Экалавья увидел источник звука. Перед ним было много, очень много мальчиков. Все они практиковались с различным оружием. Глядя на них, Экалавья неожиданно понял, что они были из царства Хастинапур. Спрятавшись за деревом, Экалавья стал наблюдать. Внимание Экалавьи было незамедлительно привлечено к смуглому мальчику, уединённо стоявшему с луком в руках. Он понял, что звук привлекший его внимание в лесу, принадлежал луку этого мальчика. Чем больше Экалавья смотрел, тем больше он был впечатлён. Мальчик был хорош, действительно хорош. Экалавья смотрел заворожённый искусством мальчика.

IMG_20210310_182635_636.thumb.jpg.aed6b765a35b8f64ce15d8f70d5f3e53.jpg

По мере того как мальчик практиковался, Экалавья увидел рядом с ним человека. Этот человек наблюдал за всеми мальчиками. Но особенно за этим мальчиком с луком и стрелами. Неожиданно в уме Экалавьи всё прояснилось… Хастинапур! Куру, Кауравы, Пандавы и их учитель Дроначарья… Принцы Куру обучаются военному мастерству у своего учителя! Экалавья с почтением смотрел на Дроначарью. Имя Дроначарьи уже звучало по всей стране. Этот человек хорошо владел любым оружием и был блестящим учителем. Цари и принцы стремились обучаться военному мастерству у него. Экалавья наблюдал, как именно преподаёт Дроначарья и был взволнован. Навыки этого человека… он должен был дать им понять… Всем им… Без этих навыков его мастерство будет неполным… Даже не осознавая этого, Экалавья невольно вышел вперёд… Экалавья глотнул воздух, неожиданно обнаружив себя перед суровым лицом учителя.

«Кто ты? Что тебе нужно?» - спросил Дроначарья, увидев как высокий мальчик стоит и с почтением смотрит на него. Он увидел, что объект внимания мальчика изменился. Теперь он смотрел на Арджуну, Пандаву. Арджуна взял стрелу, метя её в цель. «Я тоже хочу!» - прошептал мальчик, глядя на Арджуну. «Что?» - сурово спросил Дроначарья. Он не терпел никаких поползновений в сторону Арджуны. Экалавья прочистил горло, всё ещё глядя на Арджуну. Ни о чём не заботясь, Экалавья выпалил: «Господин! Мой отец — Хираньядханус, царь Нишады! Я — Экалавья! Я хочу научиться искусству лучника у тебя!» На тот момент Экалавья не осознавал, что он на вражеской территории и говорить о том, что он является наследником врага, было не слишком правильно. Всё чего он хотел было научиться так же стрелять, как и этот мальчик.

Дроначарья моргнул… Нишада! Глядя на отметины на пальцах мальчика, Дроначарья понимал, что у мальчика есть потенциал быстро и хорошо учиться… Возможно, даже лучше чем Арджуна! Дрона неожиданно поддался панике. Что если он обучит мальчика и тот станет лучше, чем Арджуна… Нишадец! Дроначарья сурово покачал головой: «Я не могу обучать тебя! Я — учитель царственных принцев Хастинапура! Я не могу обучать Нишадца! УХОДИ НЕМЕДЛЕННО!» - быстро сказал Дрона. Экалавья с непониманием смотрел на Дрону. Он уже ничего не слышал после отказа обучать его! Он взглянул на Дрону с мольбой в глазах: «Господин!» Экалавья открыл рот но только один взгляд на Дрону дал ему понять, что Дрона несмотря ни на что не изменит своего решения. Он снова посмотрел на Арджуну, а затем снова на Дрону. Склонившись перед Дроной, Экалавья посмотрел ему прямо в глаза. На секунду Дрона задрожал и не из-за холода или страха перед мальчиком… Это было некое ощущение, которое он не мог осознать...

Кауравы и Пандавы были в лагере и забылись ночным сном. Вдруг они все проснулись из-за беспокойного лая собаки. Сонные они проснулись и уставились в ночь. Было очень темно и хотелось спать. Вскоре они разглядели причину беспокойства. Прежде чем они смогли что-либо понять, они услышали тугой звон тетивы лука. И ещё… и ещё… Прежде чем они полностью проснулись, они осознали, что собака умолкла. Удивлённые, они уставились на собаку и были ошеломлены. Собака была жива и полностью в безопасности, однако теперь её пасть была широко раскрыта… внутри пасти было семь стрел. Стрелы не давали собаке закрыть пасть.

IMG_20210310_183055_859.jpg.6cfebf36d878ced8b39bf66f4802c73b.jpg Поражённые принцы переглядывались друг с другом. Все обратили взгляды на Арджуну. Арджуна же был совершенно не вооружён и смотрел на происходившее с полным потрясением. Сам будучи блестящим лучником, он понимал, что это может быть сделано только превосходным стрелком из лука. С бьющимся сердцем он попытался догнать того, кто это сделал. Все другие принцы последовали за ним.

Там они увидели растрёпанного мальчика, пускавшего стрелы в темноте ночи с поразительной точностью. То, как он пускал стрелы заставило других думать, что он сумасшедший. Но Арджуна знал лучше. Он увидел особое выражение в глазах мальчика. К тому же он должен был знать… Арджуна выступил вперёд: «Кто ты?» Мальчик едва повернулся к Арджуне: «Экалавья! Принц Нишады» Все другие принцы ощетинились, услышав это, но Арджуна не обратил ни малейшего внимания. Глядя на расслабленную позу мальчика, он смотрел на то, как тот пускает стрелы. Арджуна знал, что стрелы попадают в цель. «Кто научил тебя лучному искусству? Кто твой учитель?» - прошептал Арджуна. Экалавья перестал пускать стрелы и посмотрел на Арджуну: «Мой учитель — Дроначарья! Он обучил меня, всему, что я знаю!»

 

Превосходнейший лучник — Экалавья - часть 2 из 2

Впервые в жизни Арджуна ощутил странное ощущение, скрутившее его живот. Вскоре он осознал, что завидует. Я завидую… с недоверием подумал он. Я завидую Нишадцу… На пути в лагерь его мысли были полностью заняты Экалавьей и его словами… Он не мог стереть Экалавью из своего сознания, даже и во сне. Утром он всё ещё был сбит с толку и ошеломлён. Наконец он поднялся и отправился на поиски Гуру. Дроначарья с первого раза понял, что что-то не так с его лучшим учеником. К этому моменту он уже много лет учил Арджуну и редко видел его в плохом настроении. Но даже и сегодня не казалось, что Арджуна в плохом настроении. Его состояние просто было другим. Впервые Дроначарья увидел Арджуну настолько неуверенным. Арджуна с болью смотрел на Дроначарью: «Ты говорил мне, что обучишь меня всем тонкостям искусства лучника, если я буду сконцентрирован на обучении. Я думал, я преуспел!» - сказал Арджуна апатично.

Дроначарья слушал слова Арджуны, сбитый с толку: «Я обучил тебя всему, что знаю сам. Ты — лучший в классе в искусстве стрельбы из лука… Никто с тобой не сравнится...» «ЭТО НЕ ПРАВДА!» - вскричал Арджуна, не в силах контролировать себя. Дроначарью удивил неожиданный всплеск. Он видел боль в глазах Арджуны. Он недоумевал, что же заставило Арджуну так переживать. «Прошлой ночью я встретил твоего ученика!» - сказал Арджуна после продолжительного молчания. «Которого?» «Экалавью, принца Нишады!» - произнёс Арджуна, стиснув зубы. Изумлённый Дроначарья несколько минут недоумевал, кто же такой Экалавья. Именно тогда ему на ум пришёл образ высокого мальчика, который приходил к нему несколько лет назад и умолял взять в ученики… мальчика, которому он отказал. Дроначарья задавался вопросом, почему Арджуна назвал Экалавью его учеником и что тот такого сделал, что теперь Арджуна в таком состоянии...

Экалавья пускал стрелы с отточенной ловкостью. Он вслушивался в ритмичную мелодию тетивы лука, которая для него была самой наисладчайшей. Ему не нужно было смотреть на цель, чтобы правильно попасть. Он просто знал, что ему нужно попасть правильно… Упражняясь, он неожиданно услышал приближающиеся шаги. Сначала он проигнорировал их. Но потом он понял, что шаги принадлежат тому, кто непривычен к лесу. Любопытно. Экалавья стал всматриваться через кусты...

IMG_20210310_182954_821.jpg.c235c7d76a998326ddd3cbacbeb3df4a.jpg

Дроначарья увидел растрёпанного мальчика перед собой и был поражён. Несмотря на то, что внешне Экалавья выглядел обычно, Дроначарья почти ахнул, увидев необычайную целеустремлённость в его глазах. Он быстро посмотрел на цели, размещённые в невозможных местах и знал, что все они поражены. То что действительно поразило Дрону, это глиняная статуя неподалёку от мальчика. Эта статуя была сделана из глины и имела внешнее сходство с Дроначарьей. «Гуру!» - Экалавья выбежал вперёд и упал к ногам Дроначарьи, шокируя его. «Наконец! Ты пришёл. Я знал, что ты придёшь!» - сказал Экалавья, глядя на Дрону со слезами на глазах. «Почему ты называешь меня своим Гуру?» - хотел грубо спросить Дрона. Но несмотря ни на что слова получились мягкими. «Ты научил меня всему, что я знаю!» - сказал Экалавья так, будто это самая очевидная вещь на свете. «Я практиковался перед твоей глиняной статуей и мог выполнить всё!» - сказал Экалавья с сияющим взглядом. Он посмотрел на Нишадца, глаза которого пылали искренним рвением ученика. Дрона ощутил тяжесть на сердце, понимая то, что собирается сделать. Он сделает это несмотря на то, что это низведёт его в ад. Он сделает это ради Арджуны и Хастинапура. «Так ты считаешь меня своим учителем, гуру!» - резко спросил Дрона. Экалавья с гордостью кивнул.

«Тогда я требую гуру дакшину!» - сурово сказал Дрона. (В те времена после завершения обучения, если учитель просил учеников сделать что бы то ни было, они делали это. Это называлось Гуру Дакшина) Экалавья горячо кивнул: «Должно быть, сегодня я благословлён! Сегодня я отплачу долги своему учителю! Для меня это самое важное» - смотрел он на Дрону в ожидании конкретизации. Дрона смотрел на Экалавью с луком в правой руке. Лук смотрелся продолжением его руки. Дрона сурово смотрел на Экалавью: «Я хочу большой палец твоей правой руки!» Дрона смотрел на Экалавью, ожидая его отказа. Он по меньшей мере ожидал, что тот посмотрит на него с презрением или болью.

IMG_20210310_183124_087.jpg.06ff7267def68449dd5575e874d7ccd0.jpg

Тем чего он не ожидал и тем, что случилось на самом деле было то, что Экалавья вынул нож из-за своего пояса и прежде чем Дрона успел открыть рот, Экалавья отсёк правый большой палец. Короткий миг Дрона сомневался, понимает ли Экалавья содеянное. Для лучника большой палец — самый важный. Без него пускать стрелы почти невозможно. Экалавья, кто был превосходнейшим лучником и кто практиковал это как ежедневную медитацию сделал это так просто, словно это было нечто незначительное. Дрона онемел, когда Экалавья с почтением передал ему правый палец. Именно в тот момент он осознал, что ответственен за устранение выдающегося лучника, но его «ученик» никогда не осудит его за это. Дрона также знал, что хотя Экалавья никогда больше не сможет настолько превосходно владеть луком и стрелами как несколько секунд назад, отсутствие большого пальца никогда не остановит Экалавью. Экалавья продолжит практику… Дрона знал это. Дрона склонил голову, не в силах что-либо сказать или встретиться взглядом с Экалавьей. Это был долгий путь назад для учителя, чей "ученик" даже не произнес ни единого слова. Дрона знал, что никогда не простит себя за то, что сделал. Он должен был жить с этим всю эту жизнь и дальше...

IMG_20210310_182735_364.jpg.849482be3a14d056d5e6c9932da0f45f.jpg

(Экалавья так и не восстановил ту скорость, с которой он однажды пускал стрелы. Но он не прервал практику. Он присоединился к регулярной армии царя Джарасандхи и даже и без большого пальца правой руки он был впечатляющим воином. Экалавья встретил свою смерть от рук Господа Кришны во время одной из атак, которую царь Джарасандха повёл на Двараку...)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/10/the-sage-wife-and-butcher_4809.html

Мудрец, жена и мясник

Кушика был невероятно горд собой. Он оставил дом, чтобы изучать Писания и теперь мог с гордостью сказать, что овладел ими. Кушика сидел под деревом, открыв глаза после медитации. На верхушке дерева сидел журавль. Журавль производил много шума и беспокоил мудреца. Мудрец зло смотрел на журавля. У бедного журавля не было шанса. Он превратился в пепел. Кушика смотрел на птицу в ужасе от того, что сделал такое. Но глубоко внутри он не мог не быть горд. Сила его медитации была впечатляющей. Он уничтожил журавля только силой мысли… Кушика встал из-под дерева и отправился в близлежащую деревню за подаянием. Там он стоял, выпрашивая милостыню (в те времена, было правилом первым делом накормить такого аскета). Женщина, жившая доме поблизости собиралась было накормить мудреца, когда домой пришёл её муж, уставший и голодный. Женщина отвернулась от Кушики: «Пожалуйста, подождите, мудрец! Я завершу свои обязанности и вернусь!» Кушику возмутили эти слова женщины. Но женщина, казалось, не заметила. Она ухаживала за мужем пока мудрец ждал. Когда женщина закончила и вернулась к мудрецу, он был в ярости от голода и ожидания. Женщина улыбнулась и покачав головой сказала: «Вы думаете, я — журавль?»

Кушика был изумлён. Женщина никак не могла узнать о том, что произошло, когда он был за пределами деревни. Он смотрел на женщину, а она продолжила: «Ты — мудрец. Хорошо обученный человек, который, без сомнений, овладел Писаниями… но ты всё ещё должен научиться тому, что там написано!» Ошеломлённый мудрец внимал эти слова мудрости от женщины. «Владение Писаниями необходимо для добродетельной жизни, но одно только чтение не позволит тебе достичь этого, господин! Ты должен использовать всё это учение на практике, чтобы понимать, что оно значит… Я — жена, мать. Моя наипервейшая обязанность обращена к этим людям, а не к тебе. Только послужив им, я могу послужить тебе. А ты, господин...» - посмотрела женщина на Кушику с немного печальным выражением на лице: «… тебе всё ещё следует учиться владеть собой… Прилетел журавль и сел на дерево. Ну и что что он потревожил тебя? Человек, который действительно понимает Писания, знает, что ничто не затронет его таким образом… Но ты разозлился, господин...» - покачала женщина головой: «Ты всё ещё должен многому научиться...» Кушика обнаружил, что у него нет слов. Слова женщины были простыми, сильными и мощными. «Пожалуйста, поучи меня ещё немного добродетели» - прокаркал он. Женщина улыбнулась: «Господин! У меня много работы. И я — не та, что должна учить тебя» - лицо Кушики упало. Лицо женщины тем не менее прояснилось: «В городе Митхила живёт мясник! Пожалуйста, иди и поговори с ним. Он сможет научить тебя тому, что тебе нужно знать!» Сказав так, женщина вернулась в дом, ни разу не обернувшись. Кушика впервые в жизни ощутил, что он действительно ничего не знает. Неосознанно Кушика приготовился к путешествию в Митхилу. А там Кушику ожидал сюрприз. Все в городе знали о мяснике и он был очень уважаем. Человек был мясником, но всё же о нём говорили как о святом… Кем же он был? Кушика увидел человека возле его магазина, когда он отрезал куски мяса и передавал их покупателям: «Господин, я...» Мясник кивнул: «Вы, должно быть мудрец, посланный той госпожой. Пожалуйста, подождите. Я обслуживаю покупателей. Боюсь, я смогу вам рассказать то, что вы хотите услышать только после работы»

Кушика смотрел за человеком в неком трансе. Человек был мясником. Он убивал животных и продавал людям. Однако было совершенно не похоже, что он ощущает вину. Наоборот, его лицо освещал необычный свет. Лицо человека, сознающего, кто он есть. Кушика не имел сомнений, что мясник — просветлённая душа… Мудрец наблюдал, как мясник продавал мясо и закрывал магазин. На обратном пути домой он взял с собой мудреца. Там мудрец увидел его семью и всем им было хорошо. Родители мясника были взволнованы, встретив мудреца и все они вместе с его женой хорошо послужили мудрецу. У детей мясника были хорошие манеры. Мудрец поел с этой семьёй. Еда была простой и достаточной. Поев вместе с ними, мудрец ощутил странное чувство. Он неожиданно вспомнил своих родителей… он оставил их перед тем, как уйти изучать Писания. Что же делает сейчас его мать… «Господин! Кто ты? Что ты знаешь о добродетели? Я думаю, ты — единственный в мире, кто полностью знает значение этого слова. Пожалуйста, научи и меня!» Мясник улыбнулся: «Любой кто выполняет свои обязанности с радостью и самоотдачей, ведёт добродетельную жизнь...»

Кушика нахмурился: «Господин! Ты — мясник. Как ты...» Мясник улыбнулся: «Это — моя профессия. Мои родители и родители их родителей все были мясниками. Я просто продолжил дело моей семьи. В этом нет стыда. Я просто исполняю свои обязанности. Мои родители, жена и дети… Они — моя жизнь и я делаю всё, чтобы поддерживать их счастье. Я всё делаю для них...» Кушика ощутил странное движение в сердце. Неожиданно ему на ум пришли слова его матери с мольбой не оставлять их. Качая головой, он смотрел на мясника, который продолжал говорить: «Человек, который полностью управляет своими эмоциями и не позволяет им повелевать собой… Это знак учёного человека. Человек, который избегает своих обязанностей, никогда не узнает значения добродетели. Только и только в том случае, если вы исполняете свои обязанности ото всей души, вы начнёте понимать истинное значение добродетели...» Мясник дал Кушике полный дискурс о душе и путях достижения просветления. К моменту, когда мясник закончил, Кушика был ошеломлён. Он осознал то преступление, которое совершил, бросив своих пожилых родителей в тот момент, когда они больше всего в нём нуждались. Он повернулся к мяснику, который направил его на путь добродетели и почти с изумлением в голосе спросил: «Господин! Вы — величайший человек, которого я встречал до сих пор… Тогда почему вы — мясник. Я не могу поверить, что вы совершили грех, который повлёк за собой вынужденное убийство животных… Почему?» Мясник улыбнулся: «Господин, в моей предыдущей жизни я был человеком, хорошо подкованным в Писаниях. Моим другом был царь, исключительно хороший в военном искусстве. У него я научился владению луком и стрелами...» - мясник закрыл глаза, желая забыть то, о чём помнил: «Однажды я отправился на охоту с царём. Царь убил много животных на охоте в лесу, а я...» - мясник гневно выдохнул: «А я по ошибке убил мудреца. Великого мудреца, который медитировал за деревом...» Кушика слушал затаив дыхание, когда мясник продолжил: «Из-за проклятия мудреца я родился мясником...» Мясник продолжил: «Даже в своих последних словах мудрец научил меня, как вести добродетельную жизнь, будучи мясником. Это мудрец научил меня, что грех не коснётся меня, пока я выполняю всё как свою обязанность!» Кушика посмотрел на мудреца с внезапным пониманием. Он покинул дом мясника и отправился к своим престарелым родителям… Он служил им до конца их дней…

  • Нравится 1
  • Супер 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/11/prithvi.html

Притхви

Анга Праджапати был обеспокоенным царём. Он был из прославленного рода. Начиная со времён Праджапати Дакши до Дхрувы, которые были его предками, которые очень хорошо и мудро правили, царство выросло и процветало. Его предки используя свои военные навыки, расшили царство. Анга Праджапати был обеспокоен, думая о будущем. Как и любой царь он должен был отдавать приоритет своим подданным и хорошо заботиться о них. Сейчас же его волновало благоденствие своих людей. Его сын… Напряжённо подумал Анга Праджапати… Проблема, честно говоря, начиналась не с его сына… она начиналась с его тестя… Анга был женат на царице Сунитхе, отцом которой был Мритью. Мритью был тем человеком, с которым Праджапати не хотелось бы быть связанным. Этот человек не был нравственным и был полон порока… Но несмотря на это, Сунитха была очень хорошей женщиной, поэтому Анга женился на ней. Теперь же Анга считал, что это был неправильный поступок. Сунитха всё ещё была хорошей, но вот их сын — принц Вена… Анга Праджапати вздохнул. Вена находился под возрастающим влиянием Мритью. Несмотря на то, что Анга пытался исправить мальчика, Вена становился всё более и более неисправимым. Учителя Вены, мать Вены и сам Анга… Все из них поняли, что исправлять Вену — пустая затея. Он был эгоистичным и высокомерным. Анга с отчаянием осознал, что это ещё не всё. Находясь с Веной, Анга понимал, что поведение мальчика не является его настоящим. Мальчик находился под влиянием… И это было причиной постоянного беспокойства Анги. Анга понимал, что Вена станет полноправным тираном, если дать ему возможность прийти к власти… Но Анга не знал, что делать...

К несчастью подданных царства, Анга, который был поражён постоянным беспокойством умер раньше, чем он смог что-либо сделать. Царём стал Вена и проявил себя в полном цвете своих пороков. Он стал настоящим тираном. Его подданные боялись его, но также и боялись пойти против него. Понимая это, Вена увеличивал свою тиранию. Он пренебрегал всеми своими добрыми обязанностями, полностью игнорируя проблемы людей, и только находил удовольствие в том, чтобы причинять людям боль… Вена понимал, что подданные царства отдают много внимания почитанию богов и получают от этого много сил… Это обеспокоило деспота… Что если люди получат достаточно сил, чтобы свергнуть меня? Обеспокоенный Вена запретил любые ягны. Это было последней каплей. Несколько мудрецов из близлежащих лесов решили отправиться к царю и переговорить с ним по поводу проведения ягн. Увидев мудрецов, Вена с презрением посмотрел на них. Грязные попрошайки! Они не имея даже того, что имеет беднейший из сельских жителей, будут учить меня тому, что мне делать, а что нет... Как они смеют… С такими мыслями Вена выслушал мудрецов. «Царь! Пожалуйста, перемените решение! Ягны, проводимые нами — источник большого вдохновения для людей… Люди искренне верят, что плохие времена, нависшие над царством, пройдут, совершая ягны! Пожалуйста, царь, не прекращайте совершение ягн!»

Вена ухмыляясь, качал головой: «Есть причина, по которой я не хочу, чтобы мой народ почитал этих богов!» - вкрадчиво сказал Вена. Мудрецы нахмурились, слушая Вену. «Я — бог для своих людей!» - сказал сумасшедший царь. «Для подданных моего царства — я — абсолютно всё! Они не должны тратить своё время, почитая других богов! Они должны почитать только меня!» На несколько секунд при дворе воцарилась полнейшая тишина. Никто не мог поверить в услышанное. Вена смотрел на всех них, излучая высокомерие… Теперь люди будут преклоняться только перед ним и не перед кем ещё… Однако Вена зашёл слишком далеко… Он не понимал того, что люди, с которыми он говорил — не обычные мужчины и женщина. Это были мудрецы, которые провели свою жизнь, совершая аскезы. Вена всё ещё не осознал силу таких людей… «Ты желаешь, чтобы мы почитали тебя?» - вышел вперёд один из мудрецов, мягко заговорив. Царь даже не удосужился ответом, когда продолжил другой: «Такой высокомерный человек как ты даже не заслуживает жизни, не то чтобы быть царём! Царству будет лучше без тебя!» Царь Вена в ужасе смотрел как все мудрецы как один закрыли глаза. Они вместе открыли глаза, произнеся страшное проклятие. Прежде чем Вена смог понять, что они произнесли, Вена пал замертво… Всё царство видело, как мудрецы возвращались обратно, не оборачиваясь… Они оставили царство, лишив его деспотичного царя...

«Господин! Мне жаль, господин! Я не могу вас обеспечить необходимым для ягны! Я даже не уверен, могу ли прийти!» - сказал несчастно деревенский житель мудрецам. Мудрецы были удивлены: «Почему? Почему ты не сможешь прийти на ягну?» - мудрец изучал сельских жителей. Они выглядели уставшими и измождёнными… Сельские жители перевели дух и продолжили: «Господин! Когда вы и ваши люди пришли в царство… вы прокляли царя Вену и вследствие этого проклятия он умер! Короткое время мы все ликовали. Человек, который истязал нас, мёртв… Но, господин, сейчас у нас ещё большие проблемы. Мы сейчас без царя. Никто не может защитить нас от бандитов и воров, которые бесчинствуют по всей стране! Без царя бандиты становятся всё более и более дерзкими… Они крадут среди бела дня и никто из нас не может остановить их… Мы все боимся надолго оставлять наши дома без защиты. Если мы уйдём, мы можем быть убиты бандитами и они унесут все наши жалкие остатки в домах!» - быстро говорил деревенский житель: «Именно по этой причине никто из нас не сможет прийти на ягну, господин!» Мудрецы долгое время молчали. В них зашевелилось что-то вроде вины… Сельские жители заплатили дань за их поступок… Наконец, один из мудрецов заговорил: «Силой своего ума, я прозрел, что мать царя Вены, Сунитха, сохранило тело царя Вены! Попросите её принести тело!» - наконец сказал мудрец. Сельские жители нахмурились: «Даже если царица-мать сохранила тело, зачем нести его сюда?»

Мудрец улыбнулся: «Просто принесите тело!» Изумлённые люди отправились к царице Сунитхе. Она сохранила тело с помощью с помощью трав и удивлённые люди принесли его мудрецам… Мудрецы уселись вокруг тела и используя силу ума, они взбалтывали тело покойного царя… Сельские жители в ужасе видели, как что-то мрачное и тёмное покинуло тело. Глядя на это, жители ощутили те страх и ужас, которые были с ними во времена царя… Они все вздрогнули, когда мудрецы изгнали это «нечто» из царства… Когда оно ушло, люди почувствовали и это… Чувство эйфории… как-будто что-то ужасное покинуло их… В этот раз мудрецы взбалтывали правую руку царя. На этот раз жители к своему удивлению увидели нечто светящееся и сияющее возникшее из руки. Люди с удивлением видели, как это сияющее нечто стало красивым и могущественным человеком. Возможно, самое удивительное в этом человеке было то, что он выглядел прирождённым правителем… добрым и мудрым. Этот человек посмотрел на мудрецов и склонился перед ними. Мудрецы благословили его и сказали: «Сын! Ты — Притху! Ты должен править этими людьми… выполняй свои обязанности хорошо!»

Притху взглянул на людей, потом на мудрецов и кивнул. (Говорят, что мудрецы продолжили взбалтывать тело и на этот раз возникла прекрасная и мудрая женщина по имени Арчи. Говорят, она вышла замуж за Притху) Притху принял на себя управление царством и принял хорошо. Притху незамедлительно уничтожил всех бандитов и воров в царстве… Тем не менее он понимал, что есть и большая проблема. Люди не могли полагаться только на охоту и собирательство в лесу и что им нужен лишний источник довольствия. Притху обдумывал это и решил, что к тому времени земля обеспечила достаточно довольствия для жизни людей. Но Земля будто удерживала свои плоды от людей. Притху решил, что единственным путём, которым он может остановить это, будет сразиться с Землёй и заставить её увидеть свою неправоту. Вытащив оружие он сразился с воплощением Земли. Притху был могущественным царём и он был создан мудрецами, что добавляло ему сил. Когда он решил сражаться с Землёй, Земля понимая, что Притху достаточно силён, приняла форму коровы и убежала от него. Притху преследовал её и наконец догнал. Он обнажил перед ней оружие: «Что ты за Мать?» - зло потребовал он, потрясая оружием: «Твои дети умирают от голода, а ты не снабжаешь их едой! Ты не заботишься о них?» Земля покачала головой: «Когда мною правил Вена, люди были полны ужаса и страха. Они не противостояли ему и стали слабы! Они все потворствовали безнравственным вещам. Именно по этой причине я решила не давать им довольствие!» Притху смотрел на Землю, понимая правоту её слов. Он долго обдумывал и наконец заговорил: «Люди переменились с тех пор! Они заслуживают жизни! Ты не можешь оставить их умирать!» Земля наконец склонила голову: «Хорошо! Если люди желают хорошо и много работать, я дам им всё необходимое! Разровняйте землю по всему царству, посадите семена и хорошо заботьтесь о всходах… Это снабдит необходимой едой...» Так Притху вернулся обратно к своим людям, разровнял склоны гор и бросил зёрна в почву, чтобы накормить людей. Другие люди повторили то же самое... После сезона дождей в тот год люди ликовали. Поля принесли им щедрые урожаи, и они смогли даже сделать запасы. Люди не полагались больше только на охоту ради выживания… Они выращивали деревья и другие растения, которые снабжали их едой. Постепенно под управлением Притху царство и его подданные стали процветать. Люди начали почитать Землю, потому что она стала их Матерью… матерью, которая хорошо заботилась о них. Именно потому что царь Притху по существу приручил Землю, её с тех пор называют Притхви! (Эта история рассказывает о завершении кочевой жизни людей в качестве охотников и о начале ими сельского хозяйства под руководством царя Притху)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/08/king-vikramditya-part-1.html

Царь Викрамадитья и Ветал - часть 1

В истории царя Викрамадитьи легенда и выдумка очень тесны переплетены друг с другом. Викрамадитья был великим царём и полностью посвятил себя служению своим людям. Но царь был также заинтересован в духовном совершенствовании. Он был великим преданным Богини Кали. Однако царь никогда не пренебрегал интересами царства ради дела собственного духовного развития. Он знал обо всём, что происходило в его стране и решал любые проблемы на стадии их возникновения, до того как они могли перерасти в серьёзный кризис. Говорят, что у царя Викрамадитьи была чрезвычайно эффективная система шпионов, которая также сообщала ему о делах в близлежащих государствах… Большая часть жизненной истории Викрамадитьи основана на Ветал Панчизи (25 историй о Ветале) и Симхасан Батхиси (32 истории, рассказанных 32 скульптурами на троне Индры, восхвалявших добродетели царя Викрамадитьи) Настоящая история о том, как царь встретил Ветала.

Когда царь Викрамадитья был при дворе, к нему однажды пришёл мудрец. Царь Викрамадитья всегда держал дверь своего двора открытой, чтобы дать возможность просителям прийти в любое время. Поэтому пришествие мудреца к царю было совсем неудивительным, однако то, что он сделал потом, удивило даже Викрамадитью. Мудрец выступил вперёд и передал царю манго. Ничего не добавив, он ушёл прочь. Царь Викрамадитья был озадачен. Отложив манго в сторону, он задавался вопросами о странном поведении мудреца, однако не мог привести ни один логический аргумент. На следующий день снова пришёл мудрец и передав ему другой манго, также ушёл прочь… Так продолжалось несколько дней, а любопытство царя всё росло… Наконец, когда в один из дней пришёл мудрец и передал ему манго, царь заметил обезьяну в пределах дворца. Когда мудрец ушёл, царь передал манго обезьяне. Обезьяна откусила фрукт и сразу же что-то выплюнула. Царь увидел нечто красное и наклонился поднять. Он был изумлён увидеть один из самых крупных рубинов, которые он видел за всю жизнь… Поражённый, он побежал в свои комнаты, где хранились другие фрукты. Он открыл все из них и в каждом обнаружил по большому рубину… Теперь же царь был сбит с толку. Откуда ни возьмись каждый день появлялся мудрец и передавал ему по драгоценному камню, ни о чём не прося взамен… Кем был этот мудрец? Что он хотел? Зачем он делал всё это?

Решивший найти ответы на эти вопросы, на следующий день царь с нетерпением ждал мудреца. Мудрец опять пришёл на следующий день и когда он передавал манго, царь остановил его. «Кто ты, господин? Зачем ты даёшь мне все эти бесценные дары? Я не могу принимать дары от незнакомого человека без очевидной причины!» Мудрец улыбнулся: «Царь! Я — преданный Богини Кали! Слышал, вы также почитаете её! Я знаю, что вы храбрый и могущественный человек. Мне нужно, чтобы кто-то выполнил одну работу и её может выполнить только тот, кто храбр, смел и мужественен… Именно по этой причине я презентовал вам все те подарки… Вы не поможете мне?» Любопытство царя теперь возросло тысячекратно. Он знал, что ему необходимо знать причину странного поведения мудреца. Он склонил голову. Лицо мудреца сморщилось в улыбку. «В наступающую безлунную ночь, пожалуйста, приходите на кладбище на дальней стороне города вблизи леса. Я скажу вам, что необходимо сделать, когда вы придёте туда!» - сказал загадочно мудрец и ушёл. В условленную ночь царь пришёл на кладбище и нашёл там ожидавшего его мудреца… Мудрец указал на лес: «В середине леса есть дерево тамаринда. С этого дерева свисает труп» Царь склонил голову. Ни мёртвые тела, ни темный лес не пугали его… «Ваша задача — принести труп мне...» Царь смотрел на мудреца, ожидая объяснений. Мудрец улыбнулся и объяснил: «Видите ли, я должен провести ритуал и труп необходим мне для этого ритуала… Только когда я завершу ритуал с участием этого трупа, я буду благословлён силой от Богини!» Царь не был удовлетворён этим объяснением, но он уже дал обещание мудрецу и связанный своим словом, он направился в лес.

Пройдя немного, царь Викрамадитья, находился уже глубоко внутри леса. Там он обнаружил дерево тамаринда и свисавший с него труп согласно описанию мудреца. Царь взобрался на дерево и снял труп. Уложив труп на плечо, он собирался идти, когда вдруг услышал странный смешок со стороны трупа. Потрясённый, царь уронил труп. «Труп» поднялся на ноги. Царь подумал, что человек жив, и бросился к нему. «Вы в порядке?» Не быстрее чем царь произнёс эти слова, труп улетел обратно на ветвь дерева и свесился головой вниз. Несколько секунд царь стоял поражённый… Труп снова выглядел безжизненным трупом… Ошеломлённый Викрамадитья начал задаваться вопросами… Однако, он понимал, что дал обещание мудрецу доставить труп… Царь снова взобрался на дерево и снова стянул труп вниз. Положив тело на плечо, царь снова ощутил движение. Он поставил труп на землю и потряс его: «Кто ты?» В минуту, когда он это произнёс, труп снова улетел на дерево… Царь понял, что труп зачарован… возможно, веталом. В последствии царь также понял, что каждый раз, когда он открывал рот, труп улетал обратно… На этот раз царь стянул труп и медленно пошёл вперёд. Он слышал от него зловещее хихиканье. Он понимал, что это дело духа, которым одержим труп, и держал рот закрытым, сконцентрировавшись на ходьбе. Спустя некоторое время смешки утихли и труп заговорил: «Я — Ветал, мой царь!» Царь Викрамадитья молчал, стараясь не заговорить по ошибке… «Я чувствую величие и мужество в тебе!» Царь Викрамадиться почти слышал уважение в словах Ветала. «Я также знаю, что ты не заговоришь… Но я могу… И это длинное путешествие обратно к мудрецу!» Царь Викрамадиться задавался вопросом, откуда Ветал знает об этом, но ни о чём не спросил. «Почему бы мне не сопроводить путешествие историей?» Царь молчал. Ветал принял молчание за согласие и начал рассказ...

Царь Викрамадитья и Ветал - часть 2

«Царь! Принятое тобой решение не говорить, не остановит меня! Как я уже сказал, это длинное путешествие и довольно мрачный лес. Поэтому я расскажу тебе яркую историю, чтобы скрасить путь» - сказал Ветал с ухмылкой. Царь Викрамадитья перевалил труп, который был одержим Веталом с одного плеча на другое и был намерен не говорить. Каждый раз, когда он заговаривал, Ветал возвращался обратно на дерево ним… Царь должен был выполнить обещание. Он должен был доставить труп мудрецу, который ждал его в храме Кали… Царь Викрамадитья молча глубоко выдохнул. Ветал ухмыльнулся и продолжил. «В царстве Канчаннапуре жил мальчик по имени Курупшана (на Санскрите это значит «уродливый») Причина по которой мальчика так называли была в его недоразвитых руках. К несчастью для Курупшаны, его проблемы были далеки от завершения, когда его мать умерла, едва родив его, а его отец повторно женился. Приемной матери Курупшана совсем не нравился. Его приёмная мать постоянно напоминала ему о его бесполезности из-за недоразвитых рук и плохо обращалась с ним. Как раз в это время отважный царь Канчаннапура, царь Чандрадип объявил на всё царство о свадьбе его дочери — принцессе Индьюмати...

Принцесса Индьюмати была единственным ребёнком для своего отца и её отец вырастил её, обучая её наукам об оружии, военном деле и управлении государством. Когда для неё пришло брачное время, принцесса Индьюмати понимала, что не может выйти замуж за любого… В конце концов тот, кто на ней женится, станет царём Канчаннапура. Поэтому она знала, что должна выбрать человека, который будет сильным и отважным. «Отец! Мне нужно провести испытание. Только тот кто пройдёт его, станет моим мужем!» - сказала она отцу однажды. «Какое испытание?» - подозрительно спросил её отец. Принцесса Индьюмати рассказала ему. Царь понял, что его дочь специально придумала испытание, чтобы выйти замуж только за храброго и отважного… Он знал, что это будет опасно… он подозвал своего министра и попросил его послать сообщение всем царям и принцам из ближайших царств, говорящее о том, что принцесса Индьюмати проводит испытание и любой, кто удовлетворит его, сможет жениться на принцессе. Он также разнёс это сообщение по всему царству… Курупшана был подавлен, потому что острый язык его приёмной матери только что прошёлся по нему. Слушая свою приёмную мать, всю жизнь он проклинал судьбу… Он просто хотел от этого убежать. В этот момент он услышал сообщение о свадьбе Индьюмати. Только чтобы не быть поводом для насмешек приёмной матери, Курупшана последовал за глашатаем и вернулся в столицу.

Там в назначенный день он увидел всех царей и принцев из близлежащих государств. А в центре он увидел прекрасную принцессу Индьюмати. «Добро пожаловать всем! Сегодня я попросила всех вас прийти, чтобы пройти испытание. Пожалуйста, запомните, что тот, кто женится на мне однажды станет царём. Поэтому держа это в уме я придумала соревнование, которое могут пройти только наихрабрейшие!» - оглянувшись вокруг, принцесса Индьюмати посмотрела на всех царей и принцев и улыбнулась. Принцесса Индьюмати указала на небольшую стену и на небольшую клеть с мечами внизу на земле возле неё. «Всех вас, должно быть, интересует соревнование, которое я придумала для вас! Вы должны будете взобраться по стене и запрыгнуть в клеть с мечами. Любой, кто сделает это и выйдет без царапины будет подходящим женихом!» Принцесса Индьюмати и царь Чадрадип сразу поняли, что немногие хотят участвовать в этом соревновании. Все они знали, что это слишком опасно… Принцесса Индьюмати была удручена, когда увидела, что уродливый человек с недоразвитыми руками вышел вперёд: «Принцесса! Я — Курупшана! Я хочу попробовать пройти это испытание...» И принцесса, и царь заморгали. Они ожидали, что вызов примет один из царей или принцев, а не обычный человек, тем более с недоразвитыми руками. Прежде чем царь или принцесса смогли остановить Курупшану, он начал взбираться по стене. Все смотрели как загипнотизированные, как Курупшана с большим трудом взобрался по стене и оказался на вершине её. Все смотрели, затаив дыхание, как Курупшана, прыгнул… Курупшана был сам изумлён, когда увидел, что приземлился точно в центре круга. Из-за недоразвитых рук мечи совсем не коснулись его. На нём не было ни царапины...

Люди вокруг хлопали в ладоши, воодушевляя храбреца. Цари и принцы в свою очередь были поражены. Они определённо не ожидали, что Курупшана станет участвовать в соревновании, а тем более выиграет… Курупшану вывели из клетки. Он улыбнулся, глядя на царей и принцев, и склонил голову: «Мои цари и принцы, послушайте меня, у меня нет намерения жениться на принцессе. Я не участвовал в этом соревновании, чтобы жениться. Я уже получил награду гораздо больше… Спасибо!» Сказав это, Курупшана оставил онемевшую аудиторию. «Царь! Скажите, разве Курупшана не глуп? Он выиграл соревнование и после этого отказался от руки принцессы! И несмотря на это, он сказал, что у него есть награда и побольше. Интересно, что это?» «Курупшана, без сомнений, был очень умён. Он понял, что женившись на принцессе, он стал бы царём. Как царь он должен был сражаться и защищать своих подданных. Курупшана был достаточно умён, чтобы понять, что не сможет сражаться с мечом...» - заговорил царь Викрамадитья, восхищаясь Курупшаной: «Поэтому отказ жениться был самым умным ходом! И вспомните, почему Курупшана пришёл сюда, он пришёл, чтобы избежать обвинений приёмной матери. Он выиграл соревнование, в котором не стали участвовать нормальные люди. Для него было большим достижением сделать это. Теперь он мог привести этот аргумент приёмной матери, что он смог сделать то, чего не смогли остальные… И это и было его величайшей наградой!» «Ты — действительно мудрый царь!» Ветал со злорадством отметил, как царь Викрамадитья поморщился, когда осознал, что заговорил. Последним что увидел царь Викрамадитья, был ухмыляющийся Ветал, который взлетел обратно на дерево ним...

Царь Викрамадитья и Ветал - часть 3

«Царь, должен подтвердить, ваша решимость достойна восхищения!» - сказал Ветал, когда Викрамадитья снова взобрался по дереву ним и перебросив труп, одержимый Веталом, через плечи, спустил тело снова вниз. Спускаясь с кряхтеньем, царь Викрам старался молчать. «Так как ты не собираешься сдаваться, то и я тоже!» - продолжил Ветал со сдержанным уважением. «Я собираюсь рассказать тебе очень интересную историю, которая расскажет об очень богатой девушке, которая вышла замуж за вора!» Царь Викрамадитья был удивлён, но не проронил ни слова. Ветал посмотрел лукаво, потому что понимал, что безраздельно владеет вниманием царя. Ветал продолжил. «Я видел этот случай собственными глазами. И до сих пор не понимаю...» - труп пожал плечами, продолжив: «Царь! Было одно царство Чаурасья, где был царь по имени Веерендра. Несмотря на то, что его царство было очень зажиточным, по всему царству было много дерзких краж. Кражи были столь дерзки, что купцы сами пришли к царю и сообщили, что если ничего не будет предпринято, они будут вынуждены оставить царство»

Ветал вздохнул, продолжая историю. «Царь был обеспокоен и попросил своих стражей удвоить усилия. Он сам повёл своих людей в наступление и после многих атак, они, наконец, схватили вора. Вор был очень красивым, но беспечным человеком. Когда его схватили, царь гневно смотрел на него: «Ты выносливый и умный человек. Какого дьявола ты теряешь время, грабя с таким трудом заработанное этими людьми?» Вор смотрел на царя со странным блеском в глазах: «Я хотел стать солдатом, царь!» Царь был поражён, а вор продолжил: «Я хотел присоединиться к твоей армии и защищать людей!» «Что же случилось?» - слабо спросил царь, почти боясь услышать ответ. «Коррупция!» - закричал вор: «Твои министры! Они не позволили мне быть рядом с тобой! Всё, что они сделали, это установили как можно больше правил, чтобы я никогда не смог приблизиться к тебе!» Царь смотрел на вора, а тот продолжил: «Именно по этой причине я и являюсь вором, царь! Я — вор, потому что ты — плохой правитель!» Царь был потрясён ответом вора. Поражённый, он приказал своим людям отвести вора в донжон. Вора должны были провести по всему царству на следующий день, чтобы все люди увидели, что царь поймал вора, и чтобы тот был повешен к вечеру Царь остался задумчив на следующий день и нерешительно приказал провести вора по царству

В том же царстве жил очень богатый купец, у которого была очень красивая дочь Схобха. Из-за того, что она выросла единственным ребёнком, она всегда была окружена любовью. Несмотря на то, что купец предлагал ей многих женихов, она отказывала всем им под тем или иным предлогом. Когда вора провозили по царству, Схобха увидела его. В то время как другие видели конец воровству, Схобха увидела красивого, смелого и находчивого мужчину. Она сразу же влюбилась в него, там и тогда. Из контекста она поняла, что вора должны повесить к концу дня. Не в силах вынести это, Схобха отправилась к отцу с мольбой просить царя спасти ему жизнь.

Купец был не в силах отказать своей дочери и отправился к царю просить его спасти жизнь вора. Глядя по реакции людей в царстве, царь понимал, что повешение — единственный выход. Купец пересказал дочери решение царя. Схобха тогда сама отправилась к царю. К этому времени вор был возвращён ко дворцу и должен был быть казнён. «Царь! Я знаю, что ты не сохранишь его жизнь! Тогда пожалуйста, позволь мне умереть возле возлюбленного. Я считаю его своим мужем!» - сказала Схобха, глядя на вора. Услышав это, вор безудержно разрыдался, а потом рассмеялся. Царь был теперь полностью в растерянности. Он понимал, что неправильно казнить вора. Поэтому он помиловал вора. Вору простили его преступления, он женился на Схобхе и начал служить солдатом в армии царя. Вор был храбрым и доблестным и вскоре достиг больших высот в армии царя...» - Ветал однако повесил голову: «Но я здесь не для того, что рассказывать об удаче этого вора, мой царь! Я просто не понимаю реакции вора! Зачем, чёрт возьми, ему плакать и смеяться? Я сам был там...» - сказал Ветал, делая акцент на этом: «и я до сих пор не понимаю...» «Реакции вора вполне нормальны! Он был полон наисвысшего сожаления, что девушка вроде Схобхи не полюбила его прежде, пока он не вступил в тёмный период своей жизни в качестве вора… Если бы она полюбила его прежде, он, возможно, никогда бы и не стал вором… А потом он рассмеялся над своей судьбой, потому что любовь Схобхи пришлась на неудачное время… за несколько минут до его смерти...» - сказал царь Викрамадитья не в силах сдержаться. «Как всегда верно, мудрый царь!» Царь Викрам вздохнул, чувствуя как Ветал улетает с его плеч...

Царь Викрамадитья и Ветал - часть 4

«Думаю, ты готов сейчас к следующей истории!» - начал свой разговор труп, одержимый Веталом в ту минуту, когда царь Викрамадитья снова стащил его вниз и попытался нести его к Мудрецу. Услышав слова Ветала, царь вздохнул. Он пытался доставить труп мудрецу, который ожидал его в храме Кали. Ветал, который вселился в этот труп, был привязан к нему каким-то заклятьем. К несчастью, это заклятие всегда срабатывало, когда кто-нибудь заговаривал (с Веталом). Царь понял это, когда пытался стащить труп первые несколько раз. И тогда царь решил хранить молчание по пути к мудрецу. Но Ветал, завладевший трупом, тоже был умён. Чтобы скрасить путь через лес, Ветал рассказывал царю очень интересные истории, останавливая повествование в ключевые моменты и спрашивая царя о мотивах поступков героев. Не в силах сдержаться, царь всегда отвечал на все эти вопросы до сих пор… и Ветал улетал обратно на дерево. «О царь! Я расскажу тебе историю о храброй, прекрасной и умной принцессе! Видишь ли, я думал над этим и до сих пор не понимаю, как такая принцесса поступила так высокомерно и даже нарушила своё обещание...» Ветал лукаво отметил, как царь напрягся при этих словах. Возможно, царю было неприятно услышать, что любая принцесса могла нарушить слово. Ветал ухмыльнулся. Он снова владел безраздельным вниманием царя.

«В далёком царстве был храбрый царь — Раджендран. Он был очень хорош в искусствах и подкован в Писаниях и был окружён любовью. У него и его жены была дочь — принцесса Сона. Принцесса Сона, будучи единственным ребёнком, была очевидной наследницей. Она была обучена не только искусствам, типичным для принцесс, но и также владению оружием и военному делу. Принцесса Сона, понимая, что она унаследует трон от отца, практиковалась старательно. Вскоре она преуспела в искусстве владения оружием. Когда принцессе пришло время выходить замуж, родители спросили её, заинтересована ли она в выборе жениха путём свайямвары. Принцесса Сона отказалась. «Отец! Мама! Тот мужчина, которого я выберу станет царём. Возможно, ему придётся сражаться за это царство...» - царь кивнул, а принцесса продолжила: «Поэтому я собираюсь выйти замуж только если он победит меня один на один в сражении...» Царь и царица увидели резонность в просьбе принцессы и согласились с условием. Принцесса не озвучила другую причину этого условия. Она знала, что принцы из близлежащих государств будут ожидать её слабости и с лёгкостью примут это условие. Поэтому в процессе сражения с ней они поймут, что этим царством управляет сильная и могущественная персона и не посмеют нападать на него… Так об этом было объявлено во всех царствах. Как принцесса и ожидала к ней устремились принцы. Эти принцы ожидали лёгкой битвы, но принцесса Сона была гораздо выше их по классу владения оружием. Она легко одерживала над ними верх. Все из них удручённые вернулись домой. Одним из принцев был принц Удай из близлежащего царства. Он обратил внимание на необычность условия принцессы и в отличие от прочих принцев не сделал таких очевидных для них выводов. Он понял, что любая принцесса, поставившая такое условие, очевидно, очень сильна в военной технике. Он решил что вместо того, чтобы бросить принцессе вызов, он сначала понаблюдает...

Так принц Удай наблюдал как легко принцесса Сона побеждает других принцев. Он был впечатлён увидеть навыки принцессы. Они никогда прежде не видел подобного. Её стратегии, маневрирование, реакция были чем-то необычным даже для самого принца Удая. За последним сражением принцессы он наблюдал, затаив дыхание. Он увидел как принцесса легко разоружила особо трудного противника. Не в силах сдержаться принц Удай горячо зааплодировал: «Отлично! Отлично, принцесса! Это было ваше лучшее сражение по настоящий день!» Удивлённая принцесса Сона оглянулась и увидела в толпе лицо, смотревшее на неё с неподдельным уважением. Принцесса Сона поняла, что этот человек не был обычным наблюдателем. Он был тем кто увидел все тонкости сражения и оценил это. Она снова оглянулась, чтобы запомнить человека, но лицо уже потерялось в толпе… Каждый день, посмотрев на сражение Соны, принц Удай сам практиковался и оттачивал движения и вскоре был вполне уверен, что сможет принять вызов. Поэтому однажды он вызвал принцессу на поединок. Как было принято в те дни оба оппоненты скрывали свои лица, чтобы избежать повреждений. Блистательное сражение между принцем и принцессой началось. Оба были одинаково хороши и принц Удай, благодаря своим наблюдениям, мог легко отражать все атаки принцессы. Принцесса сама была удивлена, а вся толпа смотрел а в оцепенении за боем равных сторон. Толпа была даже ещё более взволнована, увидев победу принца, поэтому громко возликовала...

Принц победоносно снял маску и оглянулся посмотреть на поверженную принцессу. Принцесса радостно смотрела на человека и была готова приветствовать его, когда вдруг узнала его: «Ты?» - смотрела принцесса на принца Удая. «Я видела тебя в другой день, ты наблюдал за моей тактикой и стратегией, не так ли?» Принц Удай кивнул. Вышел царь Раджендрай и сказал: «Принц Удай! Так как ты выполнил условие принцессы… то властью вверенной мне...» «Отец!» - принцесса Сона выглядела задетой словами отца. «Я не могу выйти за него замуж!» Принцесса Сона смотрела на изумлённого царя и на принца Удая: «Мне жаль, принц! Хоть я и обещала, что выйду замуж за того, кто победит меня, я не могу выйти за тебя!» Несколько минут принц Удай смотрел на принцессу и затем склонил голову: «Ты права, моя принцесса! Я не должен жениться на тебе!» Сказав так, принц удалился, оставив изумлённую толпу… «Ах это высокомерие!» - причитал Ветал, оборвав историю. «Принцесса Сона была побеждена в сражении честно и справедливо, но отказалась выйти замуж… Она явно нарушила своё слово… Она не смогла перенести того, что кто-то одержал над ней верх и отказалась выйти замуж за этого человека! А этот глупый принц Удай легкомысленно отказался настоять на обещании, данном принцессой! - негодовал Ветал. «Нет, Ветал! Ты не понял! Они — самые умные люди, о которых я слышал! Отношения принцессы Соны и принца Удая не были отношениями женщины и мужчины. Принцесса Сона несмотря ни на что была учителем, Гуру принца Удая! Принц Удай научился владению мечом у принцессы Соны! Отношения между учителем и учеником под запретом… И принц и принцесса уважали это и не хотели осквернить… Именно по этой причине они не захотели пожениться... » - почти выпалил царь Викрамадитья и затем понял свою глупость, услышав смеющийся голос Ветала: «Ты настолько умён, что заметил это, царь!» И Ветал вернулся на дерево...

Царь Викрамадитья и Ветал - часть 5

«Ты не устал всякий раз стаскивать меня вниз, мой царь?» - спросил труп почти со вздохом. «Я потерял счёт количеству раз, когда я улетал от тебя! Любой разумный человек уже бросил бы это! Но ты...» - в тоне Ветала были раздражение и сдержанное уважение к царю. Царь Викрамадитья ничего не ответив, стянул труп и перебросив его через плечо, направился к храму Кали. Он задумался над словами Ветала. В течение всей ночи… за время всех этих рассказанных историй ему ни единожды не пришло решение бросить это… Он даже не думал об этом… «О царь! Какую же историю мне рассказать тебе сейчас?» - помолчал Ветал несколько секунд. Царь почти мечтал, чтобы запас историй Ветала наконец исчерпался. Неизбежно все истории Ветала были чрезвычайно интересными и вопросы, задаваемые Веталом были настолько острыми для интеллекта, что царь Викрамадитья просто не мог молчать… И всё повторялось снова… Труп возвращался на дерево и царю заново приходилось его стаскивать… Царь Викрамадитья вздохнул… «О!» - восторг в голосе Ветала был безошибочным и царь почти погрузился в депрессию. Он был уверен, что Ветал снова нашёл привлекательную историю, чтобы заставить его говорить. «Хочешь ли ты узнать историю о мужчинах, которые женились на одной девушке?» - спросил Ветал, на самом деле не ожидая ответа. Ветал продолжил спустя несколько минут тишины. «Не далеко отсюда в богатом и процветающем царстве жил благочестивый жрец. У жреца была прекрасная дочь по имени Мандакини»

Дочь была чрезвычайно красива и умна. Когда пришло время выдавать её замуж, не нашлось ни одного подходящего жениха...» - царь Викрамадитья был несколько озадачен, а Ветал продолжил смеющимся голосом: «У Мандакини было на самом деле три претендента на её руку и сердце! Каждый из них пришёл к Мандакини и её отцу, чтобы сказать, что они очень любят девушку и отчаянно желают жениться на ней! В радостном возбуждении последовавших дней Мандакини забыла о своём здоровье. К несчастью для неё, она заболела опасной смертельной болезнью… Трое женихов и несчастный отец были сражены горем, когда она умерла несколько дней спустя… У троих мужчин было разбито сердце. Один из них решил, что ему незачем жить и стал аскетом. Второй взял прах девушки и держал его рядом. Он даже рассыпал его по своей кровати, чтобы всегда быть рядом с девушкой. Третий человек взял её кости и держал их рядом с собой. Он решил, что возьмёт кости к Ганге и отдав должным образом последние почести Мандакини, обеспечит ей место на небесах. Аскет же странствовал по деревням и видел много необычного. Так бродя от дома к дому, он был приглашён в один из домов. Хозяин дома держал под большим секретом одну из комнат, которую он всегда держал закрытой. Однажды из любопытства аскет заглянул в ту комнату, когда там был тот человек. Он был поражён, узнав, что там действительно была мощная тайна. В этой комнате была книга, чтение которой возвращало мёртвых к жизни!».

Опьянённый смятением чувств и не заботясь ни о чём, аскет украл книгу и сбежал из деревни. Он бежал и бежал и наконец оказался в деревне Мандакини. С одним из местных жителей до сих пор был её прах. Эти двое позвали третьего, который направился на Гангу и попросили его принести кости. Когда этот человек пришёл с костями, их положили рядом с прахом и третий зачитал мантру из книги. Все они, затаив дыхание, наблюдали за тем, как мантра совершила действие. Все трое в шоке смотрели, как Мандакини открыла глаза, как-будто только проснулась. Теперь же пришла ещё большая проблема. «Мандакини моя!» - закричал аскет: «Я — тот, кто доставил книгу, которая вернула её к жизни… Поэтому только я могу жениться на ней!» Человек который вернулся с Ганги звучно рассмеялся: «Ты! К чему бы ты применил мантру, если бы я не принёс с собой кости! Это всё только потому, что я сохранил кости и мантра сработала на них! Если кто и имеет право жениться, то только я!» Третий человек горько рассмеялся над ними двумя: «Мандакини всегда была со мной! Всё время, что она была мертва, она оставалась со мной в виде пепла! Я должен стать её мужем!» «Вопрос обращённый к тебе на этот раз в том, кто на самом деле достоин быть её мужем?» - лукаво спросил Ветал. «Человек, который спал на её прахе! Только он может быть её мужем!» - поступил быстрый ответ. «Аскет, который прочитал мантру, дал Мандакини жизнь! Тот кто даёт жизнь — отец! Поэтому он не может жениться. Человек, который отнёс кости к Ганге, исполнил обязанности сына, поэтому он также не может жениться на ней! Поэтому жениться на ней может только тот, с кем был её прах! Он спал на этом прахе из любви к ней! Поэтому только он может быть её мужем!» Царь Викрам вздохнул, чувствуя, как Ветал снова улетает от него...

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/06/sesha.html

Шеша

У Дакшы, сына Брахмы было 50 дочерей. Говорят, что 13 его дочерей были замужем за Мудрецом Кашьяпом. Мудрец Кашьяп считается отцом дэвов, асуров и всех живых существ на земле с помощью своих разнообразных жён. Его жена Адити стала матерью дэвов, Дити — асуров, Кадру — змей, а Вината — Гаруды и Аруны и т. д. Гаруда, сын Винаты, стал транспортным средством Господа Вишну. Знаете ли вы, что случилось с его сводным братом Шешей — сыном Кадру. Вот эта история:

1394785_644113799038696_652484444264096865_n.jpg.327ba880b1f26bfb988363110c7b8864.jpg

История Шеши начинается с вражды между его матерью Кадру и мачехой Винатой. Кадру, дочь царя Дакши, жена Мудреца Кашьяпа и мать Змей посмотрела на своих сыновей: «Сыновья! Мне нужна от вас услуга!» Она заламывала руки, глядя на них, с отчаянием: «Вы — единственные, кто может мне помочь сейчас!» Шеша вздохнул. Он не понимал, почему его мать устроила эту мелодраму: «Что случилось, мама?» - спросил он. Его мать стала даже ещё более несчастной, сказав: «Я… я напугана!» Шеша посмотрел на своих младших братьев, которые также пытались скрыть своё неудовольствие поведением матери. Он задавался вопросом, что же она сделала на этот раз… Спустя некоторое время Кадру заговорила: «Вчера я и Вината пересекли океан, отправившись на другую сторону… Там мы увидели Уччашраваса, летающую лошадь!» От Шеши не укрылось то, что его мать говорила о Винате с некоторым презрением. Он не понимал, как его мать может не любить родную сестру...

Шеша вспомнил, что Кадру и Вината никогда не дружили… по крайней мере насколько он помнил. Из услышанных историй Шеша знал, что его отец Мудрец Кашьяп однажды хотел совершить жертвоприношение для получения потомства. Перед ягьей Мудрец Кашьяп сначала спросил Кадру о том, какое потомство она хочет. Довольная тем, что выбрана первой, Кадру попросила тысячу могущественных Змей в качестве сыновей. Мудрец исполнил её желание и обратился к Винате. Вината в своей привычной мягкой манере просила всего лишь о двух сыновьях… которые были бы более могущественными чем тысяча сыновей Кадру… Разозлённая превосходством сестры, Кадру стала смотреть на Винату как на врага… У Кадру вылупилась тысяча её сыновей, старшим из которых был Шеша. К несчастью, для яиц Винаты нужно было больше времени, чтобы проклюнуться. В тревоге Вината поспешно нарушила целостность одного из яиц… Вината была опустошена, увидев, что ребёнок внутри яйца только наполовину сформировался… Шеша узнал, что полусформированный ребёнок — Аруна проклял свою мать попасть в услужение за свою поспешность и исчез. Несмотря на то, что Аруна был сформирован только наполовину, Шеша невероятно уважал Аруну, потому что Аруна был теперь колесничим Господа Солнца — Сурьи… В Индии верят, что солнце пурпурное на рассвете и закате из-за присутствия Аруны в качестве колесничего Сурьи.

С течением времени Шеша понял, что поведение большинства его братьев причиняет всем вред… Дома Шеша был шокирован отношением своей матери к Винате. Кадру относилась к Винате как к своему врагу и подобно матери его братья также ненавидели Винату… Теперь Вината была совсем одна и никто не мог утешить её. Другое яйцо ещё не проклюнулось и она, возможно, была измучена виной и горем из-за того, что случилось с первым яйцом… Шеша покачал головой… И теперь его мать боится того, что она причинила Винате… Шеша сосредоточил своё внимание на своей матери, когда она заговорила: «Мы увидели Уччашраваса… это прекрасная лошадь… В то время...» - Кадру робко сглотнула и продолжила: «Я поспорила!» Шеша с удивлением взглянул на свою мать, когда она продолжила: «Я попросила Винату, чтобы она назвала мне цвет лошади...» Кадру нахмурилась, подумав, и продолжила: «Вината сразу же сказала, что она чисто белая...» Кадру с сомнением покачала головой… «Я подумала, что у лошади был чёрный хвост и сказала об этом...» Шеша безропотно посмотрел на свою мать: «На что ты поспорила, мама?» Кадру отвела глаза от взгляда сына. Посмотрев в пол, она выдавила: «Я сказала, что та, кто проиграет… будет служить другой...»

Шеша боролся с собой в гневе. Он ощущал и нарастание негодования своих братьев. Заговорил его брат Васуки с едва скрываемым гневом: «Мама… ты до сих пор не сказала, какую услугу ты хочешь от нас?» «Теперь… теперь когда я думаю об этом… я думаю, думаю...» - едва различимо бормотала Кадру: «Я думаю, что могла ошибаться… я думаю, думаю… что лошадь была целиком белая...» - Кадру почти обмерла, со страданием сосредоточив своё внимание на сыновьях: «Я не могу перенести мысль об услужении Винате...» - сказала Кадру со слезами на глазах. «Я лучше сначала умру!» - сплюнула гневно Кадру. Она гневно смотрела на сыновей: «И я хочу, чтобы вы помогли мне выиграть!» Все змеи в оцепенении посмотрели на мать. Первым пришёл в себя Васуки. Он мягко прошептал: «Что ты хочешь, чтобы мы сделали, мама?» «Я хочу, чтобы вы обмотались вокруг хвоста Уччашраваса» - сказала Кадру со стальным блеском в глазах. «Чтобы завтра, когда мы отправимся туда проверить… хвост был бы чёрным и я бы выиграла!» - сказала Кадру с порочной улыбкой на устах. «МАМА!» - Шеша в шоке смотрел на мать: «О чём ты говоришь? Как мы можем...» Шеша запнулся не в силах продолжить. Шеша вдруг обернулся и понял, что никто из его братьев не собирается возражать. Они все смотрели на Шешу и свою мать… в страхе перед её плохим настроением… Неожиданно Шеша возненавидел своих братьев... и себя. Глубоко внутри он, возможно, понимал, что то, о чём просит их мать, было неправильным… Шеша зло посмотрел на притихших братьев, затем на мать и зло сказал: «Мама! Ты даже не представляешь о чём просишь!» - сказал Шеша, стараясь контролировать гнев. Кадру смотрела на всех своих сыновей с яростной пульсацией в висках: «Я — ВАША МАТЬ!» - зло взвизгнула она. «Вы сделаете всё, что я ни скажу...» - сказала Кадру, опасно понизив голос. Васуки избегал смотреть на Шешу. Он знал, что его старший брат теперь больше озабочен тем, чтобы поступить правильно… У Васуки тем не менее были более реальные проблемы… Он знал, что их мать теперь в опасном настроении… Прежде всего её нужно успокоить… Васуки понимал, что должен быть дипломатичным со своей матерью: «Мама!» - сказал он успокаивающим тоном. К несчастью для Васуки и других змей, он колебался слишком долго...

Услышав голос Васуки, Кадру почувствовала, что сыновья не послушают её… Её! Их собственную мать… они были намерены позволить ей проиграть и стать служанкой Винаты… «КАК ВЫ СМЕЕТЕ?» - закричала Кадру. «Вы хотите сделать меня… чьей-то служанкой… Посмотрите на себя!» - с отвращением сказала Кадру: «Чем иметь детей как вы, лучше вообще не иметь детей… Я ПРОКЛИНАЮ ВАС!» - орала Кадру: «Я проклинаю вас, что все вы умрёте в змеином жертвоприношении...» - закончила Кадру, гневно задыхалась. Всё затихло. Даже прекратилось движение воздуха. Змеи оглушённые смотрели друг на друга. Их мать… их собственная мать бездумно прокляла их… Очень долгое время никто не говорил. Кадру непримиримо восседала на троне, победно глядя на своих сыновей. Васуки понимал с предельным неверием, что их мать всех их приговорила… Васуки глубоко вздохнул. Он понимал, что надо заставить мать забрать проклятие… «Мама, мы сделаем то, что ты хочешь!» - он посмотрел на своих братьев, старательно избегая Шешу. «Мы все сделаем так, как хочет наша мать, не так ли?» Шеша увидел, что постепенно один за другим его браться склоняют головы… Глупцы! Неужели, вы думаете, что теперь когда вы послушаете её, она заберёт своё проклятие… Нет! Шеша изучал высокомерные черты своей матери. То, о чём она сказала, произойдёт и ничто на земле не сможет этого остановить… Шеша глубоко вдохнул. Он отчуждённо смотрел на мать и братьев… Мы все умрём из-за бездумных слов моей матери… Нужно ли и говорить, что на следующий день все змеи за исключением Шеши обернули себя вокруг хвоста Уччашраваса. Поэтому когда две сестры вернулись проверить лошадь, Вината проиграла и Шеша понял, что проклятие первого сына Винаты — Аруны вошло в силу… Вината стала служанкой Кадру.

По мере хода дней Шеша всё больше и больше видел истинное отношение его матери к Винате. Чтобы угодить своей матери, его братья также очень плохо относились к Винате. Шеша не мог поверить в это, но змеи обращались плохо даже с Гарудой — вторым сыном Винаты… Наконец Шеша не выдержал… Покинув свою семью, он оборвал все связи. Он никогда не хотел вернуться обратно и стать как они. Возможно, он совершил некий большой грех, из-за чего он прошёл через всё это… Он должен очиститься. Он должен совершить аскезы. Он будет медитировать… И Шеша стал медитировать… Шеша настолько погрузился в медитацию, что позабыл о себе. Он потерял себя в Брахмане (Силе, которая течёт через всех нас) на многие дни. Он перестал есть и пить… Его аскеза продолжалась… Наконец, перед ним появился Господь Брахма: «Ананта Шеша! Открой свои глаза!» Шеша открыл глаза и увидел перед собой четырёхголового Брахму, который ласково ему улыбался: «Ананта! Мой сын! Почему ты исполняешь такую сложную аскезу? Что ты хочешь?» Шеша ощутил, как его омывает волна чистого белого света, стоя перед Господом Брахмой. «Мой Господь! Я… я...» - Шеша смутился. Как он мог объяснить Господу, что он стыдился себя… Он тихо смотрел, не в силах заговорить. Господь Брахма, возможно, прочитал мысли Шеши. Он улыбнулся и покачал головой: «Шеша! Послушай меня, пожалуйста, не стыдись того, кем ты являешься...» - сказал Господь Брахма с тихой улыбкой: «В тебе нет ничего постыдного… И ты, мой сын, - тот, у кого есть особое предназначение...» Шеша замялся: «Я — змея! Мои братья кусают людей и приносят несчастья… На нас лежит проклятие нашей матери… А ты приходишь и говоришь, что...» - пронзительно сказал Шеша: «что мне не нужно стыдиться!».

Господь Брахма улыбнулся: «Это проклятие твоей матери не затронет вас всех...» Господь Брахма был печален: «Она сказала глупость, даже не подумав о своих словах...» - Господь Брахма покачал головой и продолжил: «Проклятие коснётся только тех братьев, которые доставляли страдание окружающим… а не всех змей...» Господь Брахма посмотрел на Шешу и улыбнулся: «А ты, мой дорогой Шеша, как я и сказал, предназначен для великих вещей!» Шеша с непониманием смотрел на Господа Брахму. Кивнув, Господь Брахма продолжил: «Да Ананта!» Господь Брахма кивнул ему: «Ты будешь тем, на ком будет держаться земля...» Шеша заморгал, недоумевая, правильно ли расслышал. Господь Брахма продолжил: «Земля всё ещё не стабильна… Ей нужен тот, кто её поддержит… Тот, кто её удержит...» - Господь Брахма многозначительно смотрел на Шешу. «Я?» - Шеша был ошарашен. Действительно ли Господь Брахма доверит ему такую важную вещь? Шеша с непониманием смотрел на Господа Брахму, пока он не продолжил: «Да Ананта! Ты обеспечишь необходимую земле стабильность! Ты будешь удерживать её на месте!» Шеша заморгал от слов Господа Брахмы. Он был ошеломлён… Ему было трудно поверить, что Господь Брахма доверяет ему такое важное дело. Господь Брахма улыбнулся. Он ещё не договорил. Он продолжил: «есть ещё кое-что, что ты сделаешь как часть твоей работы!» Шеша был озадачен, когда Господь Брахма продолжил: «Ты будешь местом отдыха Господа Вишну на Вайкунтхе! Ты будешь с Господом Вишну!» Шеша смотрел на Господа Брахму не в силах поверить… Господь только что благословил его быть с Тёмным Господом? Мог ли он — Шеша, Змея быть благословлён такой судьбой быть с Господом Вишну… вместе навсегда… Когда слова Господа Брахмы так проникали в него, он ощутил волну блаженства. Он знал, что теперь ему ничто не может навредить… ни его братья, ни слова его матери… Ничего! Он будет един с Господом Вишну… Шеша понял, что достиг всего… Что он получил всё…

Так, индусы верят, что Господь Вишну возлежит на Шеше, тысячеголовом змее в тов ремя, как Шеша удерживает землю на своей голове. Проклятие Кадру в отношение других змей тоже, к сожалению, сбылось… Множество змей были убиты Гарудой, вторым сыном Винаты, которого они унижали, когда были детьми. А оставшиеся змеи за исключением нескольких погибли в великом змеином жертвоприношении, проведённом царём Джанамеджайей, праправнуком Пандавов…

10360706_856170377726803_258797583354438374_n.thumb.jpg.bd574d3a66a8e9a0978c842a01ade125.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2014/03/king-nimi.html

Царь Ними

Согласно Хинду Пуранам верят, что есть четыре юги — Сатья Юга, Трета Юга, Двапара Юга и Кали Юга. В Сатья Югу люди в целом жили очень счастливо и были в гармонии друг с другом и Природой и поэтому им были открыты все измерения. С наступлением других юг увеличивался грех и другие измерения (помимо Земли) стали закрытыми для людей, потому что люди всё больше сосредотачивались на материалистических ценностях. Также верят, что нынешняя эпоха — Кали Юга — самая тёмная эпоха греха.

Первая юга была начата Ману, сыном Господа Сурьи, Бога Солнца. Ними был внуком Ману. Однажды Ними захотел совершить особенно трудное жертвоприношение — ягну, которая могла продолжаться много лет. Успешное проведение ягны обеспечит народу Ними огромное процветание. Тем не менее пока Ними совершал приготовления к ягне, у него возникли серьёзные проблемы. Ягна не была обычным жертвоприношением огню и ему был необходим исключительно могущественный мудрец в качестве главного жреца. Ними искал повсюду и наконец остановился на Мудреце Васиштхе в качестве главного. «Великий Мудрец, я совершаю жертвоприношение ради блага моих людей. Пожалуйста, возглавьте её» Васиштха нахмурился: «Когда ты планируешь начать ягну?» «Как можно скорее, господин» - ответил удивлённый Ними. Лицо Васиштхи поникло: «Боюсь, я не могу прийти. Видишь ли, сейчас Индра, повелитель дэвов, проводит свою ягну. Я уже пообещал ему, что стану главным жрецом на этой ягне. Я не могу нарушить данное ему слово» Ними спокойно изучал мудреца. Мудрец мог сначала завершить ягну Индры, а затем прийти на его. Но ягна Индры могла продолжаться очень долгое время. Ягна Ними предназначалась для благосостояния его подданных. Мог ли он позволить себе ждать мудреца? Мудрец Васиштха также задумался. Царь обратился ко мне первому и обратился со всем смирением, любовью и почтением. Я не могу просто так его развернуть. Я сразу же приду на его ягну после ягны Индры. Но никто ничего не сказал и оба разошлись.

Ягна Индры шла очень долгое время. Наконец, Мудрец Васиштха был счастлив закончив длительную и трудоёмкую ягну Господа Индры. Как только ягна Индры закончилась, Мудрецу Васиштхе пришла мысль о просьбе царя Ними. Васиштха незамедлительно отправился к нему. Однако по достижению царства Ними Мудреца Васиштху ожидал шок. Царь Ними уже начал ягну, пригласив Мудреца Гаутама в качестве главного. Мудрец Васиштха был в ярости, увидев это. Ему казалось, что царь Ними намеренно оскорбил его, начав ягну без него. В гневе мудрец проклял царя Ними. «У тебя даже нет учтивости дождаться мудреца, к которому ты обратился первому. Такой человек как ты не нуждается в теле. Я проклинаю тебя, царь Ними — ты останешься без тела» Царь Ними спал, когда Мудрец Васиштха пришёл во дворец и ничего не знал ни о гневе мудреца, ни о проклятии. Однако это не остановило проклятие от своего действия. Душа царя Ними оставила спящее тело.

Царь Ними, содрогнувшись, проснулся, когда понял, что что-то не так. Посмотрев вниз, он увидел своё безжизненное тело и увидел, что любившие его люди окружили его тело и рыдают над ним. Сбитый с толку, он закрыл глаза и начал медитировать. Сила царя была значительной и он мог прозреть, что произошло. Он с гневом понял, что Мудрец Васиштха поступил неоправданно. Ними был царём и должен был делать всё, что угодно ради блага своих людей. Если бы он ждал мудреца, его людям тоже пришлось бы ждать, а это неприемлемо. Я поступил правильно и мудрец проклял меня за это. Не в силах себя сдержать разгневанный Ними, ответно проклял мудреца. «Ты пристрастен. Я должен был совершить ягну ради блага людей. Ты был не прав, думая, что я стану ждать тебя. Мудрец Васиштха, я проклинаю тебя, что ты также останешься без тела» Царь был твёрдым и справедливым и обладал внушительными духовными заслугами. Его слова также обрели силу и душа Мудреца Васиштхи также покинула тело. Мудрец Васиштха возродился и восстановил свои способности много лет спустя. Ними путешествовал в бестелесной форме и погрузил себя в Брахман. И теперь, не будучи ограниченным телом и обязанностями, он ощутил вкус единства с Брахманом. Царь становился всё более и более сильным духовно, будучи погружённым в непрерывную медитацию.

Однако подданные царя Ними были очень несчастливы. Они не могли поверить, что царь, который был им как отец, оставил их. Они сохранили тело царя с помощью масел и благовоний и продолжили ягну с ещё большей силой. Когда ягна была завершена, к ним спустились дэвы. И тогда люди обратились к ним с мольбой: «Наш царь был величайшим в мире. Он совершил эту ягну на нашу пользу. Именно из-за этой ягны теперь безжизненное тело лежит здесь. Пожалуйста, помогите нам» «Что вы хотите?» - спросили дэвы. «Позвольте духу царя объединиться с телом. Мы хотим возвращения нашего царя» Довольные почтением людей, дэвы согласились с просьбой. Используя свои силы, они призвали душу царя и были готовы вернуть душу в тело, когда душа застенала: «ПОЖАЛУЙСТА, НЕТ! НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО!» Дэвы были удивлены, когда увидели, что царь несчастен. «Я теперь свободен. Я больше не хочу быть связанным. Пожалуйста, не возвращайте меня обратно в это тело. Я хочу продолжать оставаться частью Брахмана» «Твои люди желают, чтобы ты был с ними. Именно по этой причине мы это делаем» Ними посмотрел на своих людей и словно воспоминания из прошлой жизни вернулись к нему. Но он понимал, что эти люди действительно любят его. Он улыбнулся дэвам. «Если эти люди хотят, чтобы я был с ними, я вернусь. Но только не так, как они желают» Дэвы были удивлены. «Я жил в виде духа достаточно долго и не могу быть связан телом. Однако я желаю быть частью моих людей. Я хочу всегда быть с ними в форме духа» Дэвы даровали ему эту милость и даже и теперь говорят, что Ними присутствует на веках людей. (На самом деле говорят, что люди открывают и закрывают глаза, потому что Ними там. Время, за которое открываются или закрываются глаза называется Нимишма на Санскрите) Несмотря на то, что люди Ними понимали, что царь присутствует с ними, им нужен был реальный царь. Без царя они не могли противостоять ворам и бандитам, которые повторно грозили ограбить царство. Поэтому они обратились к мудрецам за другим средством. Мудрецы, посмотрев на тело царя, поняли, что его можно использовать для создания другого царя. Используя силу духа, они взбалтывали тело царя и из него возникла сияющая сущность. Сияющий человек был назван Кушадваджей и был коронован царём. Кушадваджа был очень твёрд и справедлив и хранил счастье и процветание своих подданных. Однако Кушадваджу знают не из-за этого его имени. Потому что Кушадваджа возник из мёртвого тела, Кушадваджа был известен как Вайдеха, что на Санскрите означает «человек без тела». И из-за того, что Кушадваджа был рождён без матери и отца его называли Джанака (человек без предков). А из-за того, что он возник путём взбалтывания духа он известен как Мити. В роду Кушадваджи был рождён другой великий царь полностью духовно пробуждённый. Несмотря на то, что его настоящее имя было Ширадваджа, этот человек был больше известен по имени своего предка — Вайдеха Джанаки из Митхилы — отца Ситы — героя эпоса Рамайяна.

1962706_800983239912184_289256225_n.thumb.jpg.0cdc0a973641e35d70a2ede18f9709c3.jpg

 

  • Супер 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2014/03/the-story-of-upa-pandavas.html 

История Упа-Пандавов

Arjuna_fight_Bhishma.jpg.c902e9d3e6cde2c2e2eac29c7e2c2c34.jpg

Маркандея был одним из величайших преданных Господа Шивы. Говорят, что он должен был умереть в 16 лет. Однако сила его преданности была так велика, что не только сам Господь Шива пришёл защитить Маркандею от Господа Ямы, бога смерти, Господь Шива даровал Маркандее бессмертие. Говорят, что Маркандея жив и сейчас и бродит по земле, вечно юный и невинный.

Также говорят, что Маркандея — автор Маркандея Пураны, которая являет собой прекрасную коллекцию историй, основанных на Махабхарате. Большинство Пуран составлены в форме диалогов между мудрецами и царями или разными мудрецами. Однако Маркандея Пурана представлена в форме диалога между Джаймини, ученика Мудреца Веда Вьясы и четырёх птиц — Пингакши, Сумукхи, Вибодхи и Супутры, которые считались сыновьями Дроны. Птицы были духовно просветлёнными и были способны прояснить сомнения мудреца. Одна такая история, поведанная птицами, рассказывает о том, почему Упа-Пандавы, сыновья Драупади и пятерых Пандавов были убиты даже ещё до того, как успели жениться, несмотря на защиту Господа Кришны.

Птицы поведали историю, которая уходила корнями в Трета Югу. В Трета Югу жил справедливый царь из солнечной династии по имени Харишчандра. Царь был образцом Справедливости и Правды. Он был очень хорошим царём, а его царство весьма процветало и подданные любили его. Царь однажды охотился в лесу, когда услышал пронзительные крики: «ПОМОГИТЕ! Пожалуйста, помогите!» Царь почти дрогнул, потому что подобный крик был почти невозможен в те времена. Бросив охоту, царь быстро направился к источнику звука. Однако царь попал в затруднение. Потому что всё это было не более чем иллюзией, созданной Господом Препятствий с целью нарушить силу аскез Мудреца Вишвамитры, который совершал особо трудновыполнимые практики в этом месте, по направлению к которому и направился царь. Разозлённый причиной криков царь вошёл в то место, откуда они исходили. Царь был поражён увидеть этот участок леса совершенно свободным и великого мудреца Вишвамитру, очевидно вышедшего из медитации из-за крика царя. Рушение медитации мудреца в те времена было величайшим грехом. С великим страхом царь пал к ногам мудреца: «Мне жаль! Мне жаль! Я нарушил твою медитацию! Пожалуйста, прости меня! Я просто услышал крики о помощи! Я думал...» - речь царя оборвалась, когда он увидел гнев на лице мудреца.

Мудрец глубоко вдохнул и резко спросил царя: «Что ты дашь мудрецу, пришедшему к тебе за милостыней?» Царь Харишчандра расслабился и слабо улыбнулся. Он искренне боялся, что мудрец проклянёт его. Однако теперь казалось, что он легче выйдет из этой передряги. Он снова склонился перед мудрецом: «Всё что ни пожелал бы мудрец!» «Я хочу всё, что ты имеешь!» - последовал простой ответ. Царь Харишчандра был поражён несколько секунд, а потом рассмеялся. Он был духовно подкован и не имел материальных привязанностей. «Всё моё — твоё!» - сказал царь с улыбкой. Мудрец кивнул: «Теперь когда твоё царство моё...» - сказал мудрец с угрожающим взглядом: «В моём царстве нет места для людей вроде тебя! Бери свою семью и уходи! Уходи немедленно!» Вернувшись во дворец, царь Харишчандра снял свои царские украшения и вместе с женой Сайей и сыном Рохиташвой оставил царство. Однако на этом злоключения царя не закончились. Уходя, царь снова встретил мудреца Вишвамитру. «Дай мне ещё Дакшину, царь! Я не удовлетворён скудными подношениями, которые ты мне дал!» - сказал мудрец Вишвамитра со спокойным стальным взглядом. Царь был изумлён, а затем покачал головой: «Мне больше нечего предложить тебе кроме наших тел! Однако я как-нибудь заплачу Дакшину!» Мудрец холодно улыбнулся: «Мне не нужны пустые обещания! Назначь мне дату, когда заплатишь Дакшину!» «Через месяц!» - сказал царь, глядя на мудреца. «Месяц — срок!» - сказал мудрец и повернулся спиной: «Теперь иди!» Трое из них покидали царство, когда в величайшей скорби за ними последовали подданные. Они просто не могли поверить, что их возлюбленный царь покидает их. Большинство из них решили, что последовать за царём будет лучшим выбором. Царь остановился и, утешив людей, попросил их не покидать царство. Говоря с людьми, он со страхом снова увидел разгневанное лицо мудреца. «Ты — лжец!» - неистовствовал мудрец. «Ты сказал, что покинешь царство! И ты стоишь здесь, претворяясь, что твои люди не хотят твоего ухода!» - мудрец был готов поднять палку, чтобы ударить царя, когда царь поднял руки: «Я ухожу!» - сказал он, поспешно оставляя царство.

История расскажет о том, как царь Харишчандра вместе с семьёй был продан в рабство. Царь был продан человеку, который ухаживал за могилами и заботился о принесённых туда телах. Злой рок постиг и его жену и сына, которые были проданы другой семье и где царица Сайя тяжело работала прислугой. В довершение проблем Сайи Рохиташва был укушен змеёй и умер. История заканчивается так, что все злоключения царя были приравнены к ягье и царь, успешно её завершив, с полной приверженностью правде царь и его царица достигли освобождения, а их сын также был возвращён к жизни... Однако, возвращаясь назад к мудрецу Вишвамитре, который готовился поднять палку и ударить царя, он был остановлен гневом народа. Но даже не только люди, но и боги на небесах не могли согласиться с таким обращением с добродетельным царём. В гневе пятеро Вишва Дэвов спустились с небес и обратились к мудрецу: «Ты — не человек? Это так ты относишься к царю, который был для всех примером добродетели? Этот человек исполнил свои обязательства, а ты бьёшь его!» Мудрец в гневе посмотрел на Вишва Дэвов: «Откуда вы знаете? Вы думаете, что на том основании, что вы с небес, вы можете понимать, что я делаю? Родитесь людьми и только тогда вы осознаете причины моих действий!» - мудрец набрал воды из своего камандалама: «Я проклинаю вас родиться людьми!» Вишва Дэвы в ужасе смотрели на мудреца, а он продолжил: «И у вас никогда не будет жён и детей… Только прожив жизнь человека, вы снова сможете вернуться на небо!» - завершил мудрец. Говорят, что пятеро Вишва Дэвов были рождены сыновьями Драупади — Пративиндхьей (сыном Юдхиштхиры), Сутасомой (сыном Бхимы), Шрутакирти (сыном Арджуны), Сатаникой и Шрутакармой (сыновьями Накулы и Сахадевы). Именно из-за проклятия мудреца Вишвамитры они были убиты Ашваттаманом после завершения битвы, прежде чем они успели жениться и завести детей…

Pandavas_headed_by_Yudhistira_and_accompanied_by_Krishna_ask_Bhishma_permission_to_start_the_war.thumb.jpg.73f8c6708a00ca5953852472eeafd210.jpg

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2014/03/vikramadityas-throne-part-1.html

 Трон Викрамадитьи

Раджа Бходжа из династии Парамвара был гордым человеком. Он хорошо управлял царством и подданные были счастливы и процветали. Однако в недавнее время люди начали жаловаться на тигра-людоеда, который нападал на людей на окрестностях царства. Казалось, будто животные из лесов начали постепенно заходить на территорию царство, что вылилось в потерю жизней и богатства. Незамедлительно, царь вместе с небольшой группой вошли в лес и начали методично уничтожать диких животных. Когда царь и его люди убедились, что эти животные больше не представляют опасности, они отправились обратно в столицу. Однако в окрестностях леса они увидели эта группа заметила красивый сад. Даже один вид сада заставил этих людей проголодаться. Царь отправил людей выяснить, как можно купить фрукты, когда они услышали сверху крик. Взглянув вверх, царь улыбнулся, увидев человека, стоявшего на высокой платформе. Человек очевидно был крестьянином, стоя на платформе, он пытался отвадить птиц, намеревавшихся проникнуть в сад. Просто сам вид человека заставил царя улыбнуться. Человек выглядел счастливым - будто и не было у него никаких забот.

Царь собирался было открыть рот, когда человек вдруг закричал сверху: «Я — Саравана. Я — владелец сада. Все вы выглядите уставшими. Отведайте немного фруктов, господин» Улыбка царя сменилась удивлённым смехом, когда он кивнул. Он дал знак своим людям войти в сад. Группа вошла в сад и что-то изменилось. Царь и его люди не могли объяснить этого, но определённо почувствовали. Мир сразу же показался совершенно безмятежным местом, где ничто не могло пойти не так. Пьянящее чувство снизошло на царя, когда они вкушали прекрасные и сочные фрукты в саду. Они съели уже много фруктов, когда неожиданно услышали шаги человека, бежавшего к ним. «Вы воры! Вы эгоистичные воры! Вы так богаты и крадёте у такого крестьянина как я...» - кричал человек, приближаясь к ним. Человек запнулся, когда понял, что человек, на которого он кричал, был царём. Но спустя недолгое время он возобновил свой крик: «Ты заявляешь, что ты — царь и крадёшь у своих подданных?» Так как дело касалось Раджа Бходжи, он был просто шокирован. Так как человек, кричавший на него, был самим Сараваной, тем самым человеком, который и предложил им фрукты. Изумлённые, царь и его люди переглядывались, потому что Саравана теперь охрип от крика, обзывая царя всеми именами от лжеца до вора. «Ты сам попросил меня взять фрукты» - сказал царь, предельно смущённый, когда прекратился крик Сараваны. Саравана был шокирован и поражён: «Я? Ты думаешь, я просил бы тебя взять эти фрукты? Просто так? Я забочусь об этом саде с целью продажи фруктов. Ты думаешь, я отдам их за просто так? Ты думаешь, я такой глупец?» Частью себя царь испытывал отвращение к этому человеку, но некоторое сомнение оставалось в его уме. Он стянул с пальца золотое кольцо и передал человеку: «Это за фрукты, что мы съели» - сказал он пренебрежительно, задумчиво оглядывая сад. Глаза Сараваны буквально вылезли из орбит, когда он уставился на кольцо. Он сглотнул пару раз и медленно кивнул. «Как долго у тебя этот сад?» - спросил царь, убедившись, что безраздельно владел вниманием Сараваны. «Он принадлежал моему отцу, господин. Теперь мой черёд заботиться о нём»- пробормотал человек, всё ещё разглядывая кольцо.

Неожиданно вперёд вышел один из министров Раджа Бходжи. «И откуда у тебя только такое разнообразие фруктов в один сезон в этом саду?» Саравана пожал плечами: «Не знаю, господин. Этот участок всегда был очень удачным для нас. Здешний урожай всегда выдавался колоссальным. Вне зависимости от погоды» Раджа Бходжа огляделся. Он неожиданно обратился к Сараване: «Не продашь ли ты мне этот сад?» Саравана с подозрением смотрел, когда Раджа Бходжа поспешно продолжил: «Тебе конечно заплатят. Я хочу заплатить тебе двойную цену от того, что ты назовёшь» Саравана не мог поверить услышанному. Посмотрев на золотое кольцо в своих руках и решительное лицо царя, он поверил ему и медленно кивнул: «Я более чем хочу продать вам сад, ваше величество» Раджа Бходжа улыбнулся, глядя на человека: «Я хочу увидеть платформу, на которой ты стоял, прогоняя птиц» - сказал царь Сараване. Решив, что сегодня один из самых необъяснимых дней в его жизни, Саравана молча повёл царя к платформе. Когда Раджа Бходжа подошёл к платформе, когда явственно ощутил перемену. Ощущение блаженства и благости. Чувство, которое едва угадывалось на территории сада, становилось таким мощным возле платформы, что несколько мгновений Раджа Бходжа ничего не чувствовал. Он увидел своё царство самым могущественным и процветающим, а себя важно сидящим в царском дворе. Раджа Бходжа покачал головой, чтобы прояснить мысли. Глаза Сараваны были такими счастливыми, как и тогда, когда он стоял на верхушке платформы. «Господин, цена, которую ты заплатил мне за сад, более чем достаточна. Я отдам тебе его и за меньшую цену» Подняв брови, Раджа Бходжа изучал Саравану: «Эта цена правильная. Пожалуйста, обратись к моим министрам. Они с лихвой тебе заплатят» Саравана кивнул и они с царём вернулись к министрам. Царь изучал Саравану, когда они удалялись от платформы. Чем дальше они от неё уходили, тем больше Саравана выглядел как человек, отрезвлённый реальностью. Царь заплатил ему обещанную сумму и человек ушёл. Царь вернулся к придворным. «Я хочу, чтобы вы провели здесь земляные работы. Не всё. Только место под платформой» Царь улыбнулся про себя: «Думаю, ты сам удивишься» Если министр и нашёл поведение царя странным, то он не дал об этом знать. Он только кивнув сказал об этом своим людям. Царь же с оставшимися людьми вернулся в столицу.

Прошёл день и царь с нетерпением ждал новостей от министра. А вечером царя ожидал шок. Царь увидел, как министр в спешке прибыл на колеснице в столицу. Он увидел, как министр быстро остановил колесницу и прошёл, проигнорировав всех стражей. Царь вышел навстречу и министр начал без предисловий: «Господин, вы не поверите, что мы нашли» Царь повёл задыхавшегося министра по направлению к трону, заставил его сесть и тот продолжил: «Там был трон, ваше величество. Там был трон, трон зарытый под платформой» Раджа Бходжа был удивлён. Он ожидал многих вещей. Но трон? «И это не какой-нибудь трон, ваше величество. Это один из самых больших тронов, какие я видел. Мы раскапывали ус утра, как вы уехали и с тех пор раскопали только половину трона до того, как я уехал» Министр продолжил, глубоко дыша: «Он сделан из чистого золота. Как я мог составить представление, там 32 ступени, ведущие к сидению трона. Ступени тоже из чистого золота, ваше величество. Ион весь украшен драгоценными камнями...» Министр покачал головой, выпучив глаза: «Никогда раньше не слышал о таких огромных драгоценных камнях» Раджа Бходжа был удивлён, а министр продолжил: «Мы не проверили ещё все ступени, но на каждой из раскопанных есть женская скульптура. Я никогда раньше не видел таких прекрасных изображений. Они выглядят почти как настоящие женщины, прикреплённые к трону» Руки министра тряслись от возбуждения. Однако он ещё не закончил своё описание. «Искусность работы заставляет меня нервничать, ваше величество. Я читал в Писаниях о тронах, выполненных таким образом. Но до сего дня не видел ничего подобного. Не думаю, что он сделан на земле» - тихо закончил министр. Раджа Бходжа глубоко задумался, когда министр закончил. Он читал в Писаниях о визитах людей в старые времена на небеса. Но это всё мифы. Легенды. Что же он нашёл? Был ли это действительно трон с небес? Если да, для кого, он был сделан? Кто сидел на нём? Раджа Бходжа смотрел на министра. «Пожалуйста, сделайте все приготовления, чтобы как можно скорее доставить трон в столицу. Также я думаю, необходимо провести некоторые ритуалы. Я думаю, что древний трон, да ещё и влияющий на человеческий ум — необычная вещь» Царь больше кивнул себе, чем министру: «Привезите трон в столицу. Здесь мы выясним больше»

И этот день настал. Жрецы исполнили все ритуалы. Говорят, что люди просто не мсогут сдвинуть трон до совершения необходимых ритуалов. Только после обрядов почитания, люди смогут сдвинуть его. Затем трон совершил медленный путь в столицу. Раджа Бходжа увидев трон, ощутил страх. Трон был прекрасен, но ставил царя в трудное положение. Эту эмоцию он не мог объяснить. Он чувствовал это каждый раз глядя на скульптуры — их было 32 ступени и 32 статуэтки — по каждой на ступеньку. И царю показалось, что эти статуэтки всё видят. Игнорируя страх, Бходжа решил установить трон в столице в главном дворцовом зале. Трон был не только ослепительно красив, Раджа Бходжа решил, что если трон теперь в центре государства, возможно, всё царство теперь станет более процветающим силами древнего трона. Глубоко вдыхая и отгоняя страх, Раджа Бходжа поставил ногу на первую ступеньку.

Все в зале были поражены, услышав звуки хлопков, идущие от трона. Бходжа был поражён, что звуки исходят от ступенек. Прежде чем он смог объяснить эти хлопки, зал наполнился мелодичным смехом. Отойдя на сторону трона, Раджа Бходжа ахнул, увидев что прекрасное лицо одной из статуэток сияет. Эта была первая статуэтка на первой ступеньке. Лицо статуэтки было по-прежнему золотым, но губы двигались в смехе. «Кто ты?» - не смог удержать слова Раджа Бходжа: «Почему ты смеёшься?» «Сначала ответь на мой вопрос, царь» - заговорила статуэтка: «Что ты пытаешься сделать?» «Я пытаюсь сесть на трон» - сказал царь, ощущая себя очень глупо, разговаривая со статуэткой. «Знаешь ли ты, кому принадлежит этот трон?» - спросила статуэтка со злом. Когда царь не ответил, она продолжила: «Этот трон принадлежит царю Викрамадитье. Он — один из величайших царей в мире. Ничего...» - статуэтка слабо улыбнулась: «Ничего из того, что ты сделал, не может сравниться со славой этого царя. Зачем ты пытаешься сесть на трон, которого ты не достоин?» - спросила статуэтка в насмешливой манере. Царь Викрамадитья? Голова Раджи Бходжи почти пошла кругом. Бходжа считался потомком царя Викрамадитьи. Но о нём сказано так много, что это стало почти легендой. Есть история о том, что царь Викрамадитья получил свой трон от Индры. Но это легенды. Мифы. Царь расценивал эти истории как легенды и не больше. Сегодня же ему предстоит выслушать историю от статуэтки, установленной на троне его предка. Бходжа колеблясь посмотрел на статуэтку: «Кто такой царь Викрамадитья? Пожалуйста, расскажи?» Так статуэтка рассказала историю. Говорят, все 32 статуэтки рассказали 32 истории превозносящих величие царя Викрамадитьи. После каждой истории Бходжа отмечал, что Викрамадитья был лучше его в этой области. Наконец, выслушав все 32 истории, говорят, что Бходжа отказался от любого желания сесть на трон. Именно в этот момент на троне загорелись все 32 мерцающих огонька. Последняя статуэтка рассказала, что царя Викрамадитью попросили закопать трон после своей смерти, так как предположительно больше никогда не будет подобного ему царя

Выслушав сё это, Бходжа хотел оставить царство и исполнять аскезы, потому что он понимал, что ему никогда не стать таким хорошим царём как царь Викрамадитья.

Бходжа ошеломлённый смотрел на прозрачные лица 32 женщин, которые рассказали ему истории. «Кто вы?» - спросил изумлённый царь. «Мы — небесные нимфы — апсары и подруги Богини Парвати» - сказала одна из них. «Однажды когда мы были на Кайлаше, мы пытались… пытались...» - сказала женщина устыдившись: «… мы хотели чтобы Господь Шива увидел, как мы прекрасны и влюбился в нас» «Богиня Парвати узнала об этом и прокляла нас. Она прокляла нас, что из-за того, что мы хотели, чтобы нашей красотой восхищались, мы все станем статуями на троне царя Викрамадитьи, который будет подарен ему Господом Индрой. Чтобы люди видели нас и восхищались красотой» Глубоко вдохнув, женщина продолжила: «Прокляв нас, Богиня Парвати пожалела нас и смягчилась, сказав, что проклятие будет снято если царь из династии Викрамадитьи выслушает все наши истории» Женщина улыбнулась, счастливая выше всех слов. «И сегодня, мой царь, ты освободил нас. Ты выслушал все наши истории. За это мы всегда будем благодарны. И знай, ты настолько же велик, как и твой предок. У тебя те же великодушие и смирение, как и у твоего предка. И за это проси любую милость по своему выбору» «Мой предок — царь Викрамадитья был великим человеком. Я желаю, чтобы эти истории были вечно на земле» - сказал Бходжа с тихой улыбкой. 32 женщины улыбнувшись, кивнули и исчезли оттуда. Раджа Бходжа взглянул на трон, а затем на своих людей. Теперь у него не было страха. Он взошёл по ступеням и сел на трон.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Из Рамаяны

942858_10152815025375375_1033863870_n.thumb.jpg.0ec89a73344b6ac86b975309d7dc5c58.jpg

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/01/how-was-ramayana-written.html

Как была написана Рамаяна
Однажды жил человек по имени Ратнакар. Ратнакар был очень ловок в обращении с луком и стрелами и мечом. Его отец Сумали часто отмечал, что Ратнакар был лучшим воином за всю историю клана. Это сделало Ратнакара очень гордым. Когда Ратнакар вырос на его попечении оказалась огромная семья. Желая использовать своё мастерство, Ратнакар решил стать вором с большой дороги. Он мог лишить несчастных жертв всех денег и имущества. В случае, если жертвы доставляли проблемы или отказывались отдавать своё имущество, Ратнакар не гнушался их убивать. Ратнакар убивал невинных людей. Для него это было лишь добыванием средств к существованию. Однажды, когда Ратнакар лежал, затаившись на дереве в ожидании свежей жертвы, его цепкие глаза заметили аскета, направлявшегося в лес. Аскет был одет очень просто. Через его плечи была переброшена только тамбура. У аскета были озорные лукавые глаза.
Ратнакар увидел, что аскет выглядит так, будто его не заботит ничто в этом мире. Ратнакар решил ограбить аскета. Не было похоже, что у аскета было что-то ещё. Ратнакар тем не менее заметил тамбуру. Он задавался вопросом, зачем в джунглях кому-то музыкальный инструмент. Он решил, что этот человек спрятал свои ценности внутри тамбуры и притворился бедняком. Есть только один способ это выяснить… Подумал Ратнакар, выглядывая из дерева и с отточенной ловкостью приземляясь на землю. С удовлетворением он отметил, что аскет моментально испугался. Ратнакар медленно вытащил свой нож и направил его на аскета. Аскет тем не менее уже пришёл в себя и с удивлением смотрел на нож. «Что ты хочешь, сынок?» - спросил аскет, глядя на Ратнакара. Ратнакар вышел из себя от гнева. Аскет даже не боялся его, несмотря на то, что всё царство дрожало при одном упоминании его имени. Я научу тебя страху... Злобно думал Ратнакар. «Отдай мне всё своё имущество, ты, старик!» - беспечно сказал Ратнакар, играя ножом. «Я имею ввиду всё...» - сказал он угрожающе. «Если попытаешься ловчить...» - опасно посмотрел на свой нож Ратнакар: «я убью тебя...»
Ратнакар испытал приступ раздражения, когда увидел, что аскет рассмеялся: «Имущество! Неужели я выгляжу как кто-то, у кого есть имущество?» Аскет указал на свою тамбуру: «У меня есть эта тамбура… Ты можешь взять её, если хочешь...» - сказал аскет, беря тамбуру в руки. Впервые с момента этой встречи, Ратнакар ощутил неловкость. Почему этот человек его не боится? Он даже не возражал отдать тамбуру… Был ли он царским стражем, переодевшимся, чтобы схватить его… Ратнакар слегка разозлился на себя за то, что не подумал об этом раньше. Он грубо схватил аскета за руку и, используя его в качестве щита, рьяно огляделся по сторонам, пытаясь увидеть, нет ли там кого-то ещё. Он никого не увидел и повернулся к аскету: «Ты пришёл один?» - мрачно спросил он аскета, тряся его: «С тобой кто-то ещё есть?» Аскет улыбнулся и покачал головой: «Я всюду хожу один… Если что, Нарайяна всегда придёт мне на помощь» Ратнакар разозлился на слова аскета: «Кто ты?» - спросил он, опасно прижав нож к горлу аскета. Аскет рассмеялся: «Я — Нарада, сын Брахмы… Нарайяна, Нарайяна» Ратнакар был моментально поражён. Сын Брахмы… Нарада… Тот кто странствовал по миру и доносил новости до богов… Этот Нарада… Но Ратнакар задавался вопросом, действительно ли этот человек не пришёл за ним… Если я отпущу его, он уйдёт и скажет всем, где я нахожусь… Он может даже предупредить царских стражей… Было слишком опасно сохранять ему жизнь… Ратнакар ещё крепче прижал нож к горлу Нарады: «Я не верю тебе. Я думаю, ты — просто обычный человек и я собираюсь убить тебя, иначе ты уйдешь и расскажешь всем, где я...»

614748924_274px-Possibly_Narada_the_inventor_of_the_Vina..jpg.a4bc5cd3f94ac9e07607ae9825a764c6.jpg


Нарада казался удивлённым, потому что он взглянул на Ратнакара: «Ратнакар, ты знаешь, что то, что ты делаешь — грех, не так ли?» Ратнакар невесело рассмеялся, услышав слова мудреца: «И? Какая разница? Я делаю это, чтобы прокормить мою семью… Если я не буду грабить, моя семья будет голодать… В этом нет никакого греха...» Нарада тихо смотрел на него: «Отлично! Если ты так думаешь… Можно, можно мне задать один небольшой вопрос прежде чем ты убьёшь меня?» Потрясая ножом, Ратнакар ближе подступил к Нараде: «Хорошо, что ты хочешь?» Нарада спокойно сказал: «Ты сказал, что делаешь это ради семьи… Не пойдёшь ли ты просто и не спросишь свою семью, не хотят ли они разделить с тобой твои грехи?» То как Нарада сказал это, заставило Ратнакара задуматься… Я всё делаю ради семьи… Если я грешу, они должны разделить это со мной… Он ощутил, что должен узнать ответ на этот вопрос прежде чем убьёт аскета. «Я собираюсь привязать тебя здесь. Ты не можешь подумать о побеге… После того, как встречусь со своей семьёй, я собираюсь убить тебя...» Ничего не ответив, Нарада только кивнул. И началось… Ратнакар привязал Нараду к дереву, и, убедившись, что привязь крепкая, отправился к семье. Он увидел, что аскет сел, закрыв глаза без всякого страха… Это ещё больше разозлило Ратнакара… Топнув ногой, он отвернулся и ушёл. Приближаясь к дому, он увидел отца, который вышел отдохнуть. «Сын, ты вернулся! Что ты принёс сегодня?» - спросил Сумали. «Отец, у меня есть к тебе вопрос» - сказал без предисловий Ратнакар. Он серьёзно посмотрел в лицо отцу. Его отец осторожно смотрел на Ратнакара и жестом предложил продолжить. «Отец, я - вор и граблю, а иногда убиваю людей...» Его отец поморщился, услышав это. Ратнакар продолжил: «Я совершил много греха, обеспечивая то, что вы сыты и одеты… Я хочу знать… разделите ли… разделите ли вы мои грехи со мной?» - закончил Ратнакар, упорно глядя на отца.
Сумали зло посмотрел на сына: «Разделить грехи с тобой?» - повторил Сумали, как-будто Ратнакар сказал это на другом языке. «Зачем? Это твоя обязанность — заботиться о престарелых родителях… Ты не делаешь ничего особенного… Это всего лишь твоя обязанность… Зачем мне разделять твои грехи, если ты всего лишь выполняешь обязанности?» Ратнакар почувствовал, что его ударили, когда услышал это. Но у него не было настроения переубеждать своего отца. Он был очень зол всем этим… Ратнакар упорно прошёл к жене и повторил свой вопрос. Ратнакар ощутил себя приговорённым, когда узнал, что его жена также не собирается разделять его грехи. Она привела те же аргументы. Это было обязанностью её мужа содержать семью. Он не сделал ничего особенного, поступая так, поэтому она также не собиралась ничего с ним разделять. Медленно он опросил всех членов своей семьи… Никто из его семьи не чувствовал себя обязанным разделять его грехи… Ратнакар осознал одну вещь и он никуда не мог укрыться от этого… Все его ошибки, проблемы принадлежали только ему и никто не собирался помогать ему разрешать их… Медленно, с огромной болью Ратнакар вернулся к месту, где привязал Нараду. Нарада сидел там, закрыв глаза, и молился. Когда Ратнакар подошёл ближе, Нарада открыл глаза и посмотрел на него. Он ничего не говорил, а только смотрел. Ратнакар медленно развязал мудреца и заговорил с ним: «Никто не захотел… Все сказали, что это только мои грехи и я один отвечаю за них… Совсем один...» - дрожал Ратнакар, развязывая последнюю верёвку.
Когда Нарада поднялся на ноги, Ратнакар в упор глядя на Нараду, упал ему в ноги и разрыдался: «Я — грешник! Я сотворил плохое… плохое...» - рыдал Ратнакар, а образы его жертв проплывали перед его глазами. Нарада мягко поднял Ратнакара за плечи: «Ратнакар!» - сказал Нарада, ведя Ратнакара к опушке в джунглях: «Пожалуйста… послушай меня… Как только ты начнёшь раскаиваться в своих грехах… всегда найдётся способ...» Ратнакар смотрел на Нараду с отчаянием в глазах: «Ты имеешь ввиду, я могу освободиться от этого?» Нарада кивнул: «Садись!» - сказал он, указывая на полог леса. Без дальнейших вопросов, Ратнакар уселся на землю: «Есть один великий человек по имени Рама...» - мягко сказал Нарада: «Рама — Бог среди людей… Закрой глаза и повторяй его имя. Это сотрёт все твои грехи...» Ратнакар с отчаянием кивал. Он спросил Нараду с обезумевшими глазами: «Как долго мне...» Нарада улыбнулся: «Пока я не приду за тобой, Ратнакар...» Кивнув, Ратнакар уселся и начал воспевать. Нарада, улыбаясь, смотрел на Ратнакара. Выполнив свою задачу, Нарада исчез. Проходили дни и ночи, месяцы и годы… Но Ратнакар так и не сдвинулся с места. Он так и сидел там, воспевая имя Рамы. Пришли лесные муравьи и построили вокруг него муравейник, однако Ратнакар так и не заметил этого, настолько он был погружён в свои молитвы.
Неожиданно Ратнакар почувствовал, что что-то внутри его изменилось. Он знал, что совершил плохие поступки и также знал, что теперь прощён за это. Теперь он был чист. Он достиг превосходного состояния великого мудреца — того, кто в миру с собой. Именно в это время появился Нарада и, сломав муравейник, попросил Ратнакара выйти наружу. Нарада с гордостью смотрел на умиротворённого Ратнакара: «Открой свои глаза, Ратнакар!» Когда Ратнакар открыл глаза, Нарада посмотрел на него и улыбнулся: «Твоё прошлое тебя больше не побеспокоит. Ты сегодня родился заново. Отныне тебя будут называть Валмики (тот, кто вышел из муравейника). Иди и сполна проживи свою жизнь...» Валмики встал и, упав к ногам мудреца Нарады, поблагодарил его. Затем он задал ему один вопрос, который хотел задать все эти годы: «Мудрец Нарада, кто этот Рама? Пожалуйста, расскажи мне о Нём» Улыбнувшись, Нарада пересказал краткую историю Рамы. Валмики внимательно слушал. После того, как Нарада ушёл, Валмики заснул и проснулся на следующее утро. Отправившись к реке для омовения, он увидел двух птиц — самца и самку, которые счастливо пели и танцевали. Валмики улыбнулся, увидев это. Именно в ту минуту охотник убил самца. Самка билась от горя. Увидев всё это, Валмики неосознанно произнёс первую шлоку при виде страдающей птицы. Эти шлоки были первой поэзией на Санскрите. Валмики продолжить складывать Рамайяну — историю о Раме под впечатлением от этих двух птиц и истории, рассказанной Нарадой. Так как он — первый поэт на Санскрите, его также называют Адикави — первый поэт (на Санскрите).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/10/the-story-of-dasamukha.html

1405080709_(1).jpg.64a21bc92f3235278d6e91d529021615.jpg

История Дасамукхи


Мудрец Бхарадваджа, сын Брихаспати был одним из Семерых Мудрецов, которые были под защитой Господа Вишну, когда Он воплотился как рыба во времена Матсья аватара. История Дасамукхи тем не менее начинается с дочери Мудреца Бхарадваджа — Иллавиды. Она была очень красива и чрезвычайно умна. С разрешения своей дочери Мудрец Бхарадваджа женил свою дочь Иллавиду на Мудреце Вишравасе. Вишравас был сыном Мудреца Пуластьи. Он был замечательно образован и чрезвычайно могущественен из-за силы своих аскез. Сыном Мудреца Вишраваса и Иллавиды был Кубера. Кубера был чрезвычайно богат и стал казначеем богов. На острове Ланка Кубера основал прекрасное царство и управлял им. Именно в это время там жил дайтья царь Сумали. Он управлял преисподней вместе со своей женой, царицей Тадакой. У Сумали и Тадаки была прекрасная дочь по имени Кайкеси. Сумали был очень несчастлив. Дэвы постоянно одерживали над ними верх в сражениях. Он должен был что-нибудь предпринять, чтобы остановить их… Он поговорил со своей женой: «Тадака, мы должны что-то с этим сделать! Дэвы постоянно выигрывают! Мы физически также сильны и у нас такое же хорошее оружие...»
Тадака посмотрела на своего мужа и ответила: «Нам не хватает силы аскез, которая есть у дэвов… Я думаю, если мы получим ту силу, мы победим дэвов...» Сумали посмотрел на жену: «О чём ты говоришь? Чтобы я послал людей совершать аскезы сейчас? Знаешь ли ты, сколько времени необходимо, чтобы заслужить внимание богов и получить милость от них… К тому времени, когда мы получим милость, будет уже очень поздно. Нет, я хочу что-то сделать с этим сейчас!» - твёрдо сказал Сумали. Тадака улыбнулась: «Сумали! У тебя дочь, которая уже достигла брачного возраста» Сумали неожиданно улыбнулся, когда понял, что хотела сказать ему жена. Он позвал Кайкеси в комнату: «Кайкеси, как только что подчеркнула твоя мать, ты теперь взрослая женщина и сама принимаешь решения. Я думаю, самое время тебе выбрать хорошего и могущественного мужа! Я хочу, чтобы ты вышла замуж за самого могущественного в мире мужчину...» Кайкеси с удивлением взглянула на отца: «Отец! Ты знаешь столь многих царей, неужели ты не знаешь кто из них могущественный?» «Цари!» - презрительно ответил Сумали: «Так называемые цари даже не столь могущественны, как я… Нет!» - зло покачал головой Сумали: «Тебе нужен кто-то ещё… Кто-то достойный тебя...» Кайкеси задумалась на некоторое время: «Отец, ты хочешь, чтобы я вышла замуж за мудреца, могущественного своим покаянием?» Сумали кивнул: «Я желаю, чтобы ты нашла могущественного мудреца и вышла за него замуж...» Кайкеси согласилась с условием своего отца и незамедлительно приступила к поискам могущественного риши… Она обошла в поисках такого мудреца всю землю. Во время своего путешествия она встретила Мудреца Вишраваса. В мгновение, когда Кайкеси увидела Вишраваса она знала, знала… что он — тот самый человек, за которого она выйдет замуж… Сила его аскез исходила сиянием из него… Не обращая ни на что внимания, Кайкеси направилась прямо и склонилась перед мудрецом. «Великий риши!» - сказала она, кланяясь мудрецу. Вишравас с удивлением взглянул на Кайкеси, когда она заговорила: «В момент, когда я увидела вас… я знала, знала что вы идеальны для меня. Я хочу поговорить с вами, господин!»
Вишравас поднял руки: «Мы поговорим об этом завтра… Сегодня не...» Но Кайкеси была нетерпелива: «Господин! Я поговорю со своим отцом! Я попрошу его договориться с вами о браке. Пожалуйста, господин, соглашайтесь! Пожалуйста, господин!» - сказала она с мольбой во взгляде. Вишравас в упор посмотрел на Кайкеси и сказал: «Мы поговорим об этом завтра! Отправляйся домой СЕЙЧАС ЖЕ!» Кайкеси, осознав, что Вишравас разозлился, ушла. Она тем не менее переговорила со своим отцом тем вечером и рассказала ему о своём решении. На следующий день с Вишравасом говорил Сумали: «Великий мудрец! Моя дочь Кайкеси увидела тебя вчера...» Вишравас с раздражением посмотрел на Сумали: «Так это была твоя дочь… Я хотел поговорить с тобой… Почему твоя дочь настолько нетерпелива?» - Сумали был удивлён, а Вишравас продолжил: «Она встретила меня в благоприятное время! Я пытался сказать ей это снова и снова… Но она не послушала! Что...» Склонившись перед мудрецом, Сумали был несколько разочарован нетерпением своей дочери: «Пожалуйста, прости её… Она молода!» Вишравас гневно посмотрел на Сумали: «Даже если бы я собирался жениться на вашей дочери, дети, рождённые от этого брака, будут предрасположены ко злу… Всё… всё из-за её нетерпения» - Вишравас смотрел на Сумали: «Это то, чего вы хотите?» Сумали склонился перед мудрецом: «Господин! Я приму личное участие в собственных внуках! Я прослежу, чтобы они не соступили с тропы праведности… Пожалуйста, Господин! Моя дочь любит вас! Пожалуйста, не отказывайте ей!» Наконец, после долгих убеждений Вишравас согласился жениться на Кайкеси. В этом браке родились три сына: Дасамукха, Вибхишана и Кумбхакарна и прекрасная дочь Менакши (Менакши на Санскрите значит обладающая рыбообразными глазами) Вишравас заметил, что старший сын — Дасамукха был феноменально силён, чрезвычайно умён и обладал необычайно цепким восприятием. Причина по которой старший сын Вишраваса был назван Дасамукхой была в том, что его силы и ума хватило бы на десятерых. Но Вишравас заметил и кое-что ещё. У Дасамукхи была роковая черты — он был высокомерен. К тому же он был не сдержан. Чего бы он ни захотел, он получал не мытьём, так катаньем. Дасамукха был неуважителен к другим и часто брал чужое.
С целью помочь своему сыну сфокусировать свою энергию на лучшем Вишравас обучил своего сына Ведам и другим Писаниям. Вишравас также обучил Дасамукху военному делу. Дасамукха стал исключительно хорошим воином и поразительно быстро учился. Вишравас даже обучил своего сына играть на вине. Со временем Дасамукха стал выдающимся исполнителем на вине. Втайне от Вишраваса у Дасамукхи был и другой наставник. Его дед Сумали. Сумали заметил, что его внук Дасамукха был исключительно хорошим воином и прирождённым лидером. Он решил использовать это и обучить Дасамукху путям дайтьев… Он заговаривал со своим внуком: «Дасамукха! Ты теперь — сильный и умный человек! Я хочу, чтобы ты стал царём!» Дасамукха любил слышать это. Сумали сказал ему: «У тебя есть сводный брат — Кубера! Слышал, что Кубера управляет царством Ланка. Это одно из прекраснейших мест на земле! Я слышал, что у Куберы столько денег, что он стал казначеем богов. Представь только...» Разгорячённый желаниями, посеянными его дедом, Дасамукха сам мечтал стать правителем… Но Дасамукха не ограничивался только мечтами об управлении Ланкой… Он хотел управлять всеми тремя мирами… Он знал, что пока он не в состоянии атаковать. Ему придётся ждать и готовиться. Ему придётся тяжело готовиться… Заслужить милость Богов… Дасамукха вместе с братьями задумали совершать аскезы. Он совершал очень суровые аскезы в течение многих лет...
Наконец перед ним появился Господь Брахма: «Сынок! Я дам тебе всё, что ты бы ни захотел! Ты совершил самую трудную аскезу на моей памяти!» Дасамукха был взволнован. Он склонился перед Господом Брахмой: «Господь! Пожалуйста, сделай меня бессмертным!» Брахма печально покачал головой: «Ты совершил достаточную для этого аскезу… Но я не могу дать тебе именно эту милость, сынок! Это против законов природы!» Дасамукха осознал, что Господь Брахма не может сделать его бессмертным, но его аскеза достаточно сильна… Дасамукха улыбнулся: «Тогда, Господь, даруй мне другую милость!» - сказал он без колебаний. Господь Брахма кивнул, а Дасамукха продолжил: «Я хочу, чтобы в моём теле был запас амриты… Амрита богов! Чтобы каждый раз, когда меня убивают, я бы снова возвращался к жизни» Господь Брахма знал, что Дасамукха совершил достаточную для этого аскезу. Он согласился. После этого в желудке Дасамукхи появился запас амриты… Однако Господь Брахма ещё не закончил: «Ты совершил достаточную аскезу! Проси ещё» Дасамукха бросил Господу Брахме коварную улыбку: «Тогда в этом случае, мой Господь, я желаю быть более могущественным чем любой Дэв, якша, гана...» - Дасамукха привёл длинный список. Однако он забыл добавить людей в этот список. Он не думал, что мужчина или женщина могут выстоять против него… Господь Брахма даровал ему эти милости и исчез. Получив эти милости, Дасамукха вернулся к своему деду Сумали. Сумали увидел мощь Дасамукхи и незамедлительно передал ему командование своей мощной армией дайтьев. Дасамукха хотел управлять всеми тремя мирами, но знал, что лучший старт — Ланка. Кубера был казначеем богов, что автоматически означало, что он завладеет их богатствами. Это будет большим подспорьем для подготовки атак на остальную землю и небеса.
С армией дайтьев Дасамукха напал на Ланку. У Куберы даже не было шанса. Укреплённый милостью, Дасамукха стал практически неуязвим. К тому же он был блестящим военным стратегом. Связанного Куберу привели к нему всего через несколько дней. Когда Дасамукха решал, что же делать с Куберой, он увидел, что к нему пришёл отец, Вишравас. Дасамукха смотрел на отца, который побледнел от ярости: «Что это? Зачем ты нападаешь на собственного брата? Он — тоже мой сын...» Дасамукха посмотрел отцу прямо в глаза: «Я хочу утвердиться на Ланке. Я хочу быть царём и мне не нужно любое царство… Я хочу лучшее… Мне нужна Ланка...» Вишравас увидел, что его сын полностью развращён своим могуществом. Он знал, что ему не удастся убедить сына. Он отправился к Кубере: «Сынок! Ты не можешь одолеть Дасамукху! Тебе не выстоять против него! Отдай ему Ланку...» Кубера в отчаянии посмотрел на отца. Кубера любил город Ланку. Он выстроил её с любовью и заботой. Вишвакарма, архитектор богов, выстроил всё по его точным указаниям… Вишравас посмотрел на Куберу и с нежностью сказал: «Я знаю, ты любишь Ланку… Но сынок, я люблю тебя больше… Если ты не отдашь ему царство...» - Вишравас зло посмотрел на Дасамукху: «он убьёт тебя… Пожалуйста...» Наконец, Дасамукха решил сохранить Кубере жизнь и Кубера отказался от Ланки. Кубера отправился в Гималаи строить там другой город… Однако этот новый город так никогда и не достиг величия Ланки. Разъярённый поведением Дасамукхи, Вишравас отрёкся от всей детей Кайкеси и также отправился в Гималаи совершать там аскезы...
Дасамукха был тем не менее взволнован обретением Ланки. Богатства города были неисчислимы, а красоты неописуемы. Обходя дворец, Дасамукха увидел знаменитую «Пушпака Виману» Он знал, что Кубера владел летающей колесницей, но никогда не видел её. Дасамукха стал тем не менее отличным царём. Он очень хорошо управлял царством Ланка и оно процветало. Говорят, что голод и нищета были не виданы во время правления Дасамукхи и даже бедные семьи имели золотые сосуды… У Дасамукхи была и другая добродетель. Он был великим преданным Господа Шивы. Его преданность была так сильна, что после его аскез Господь Шива появился перед ним и даже даровал свой АтмаЛингам (символ, который защищал всё царство от любой неприятности и даровал процветание) Дасамукха любил Пушпака Виману и часто выезжал на ней подальше. Однажды во время одной такой поездки Дасамукха направился к Гималаям. Там Дасамукху ждал сюрприз. Там была одна особенная гора, над которой Вимана отказывалась пролетать. Чтобы не предпринимал Дасамукха вимана не двигалась с места… Дасамукха направил виману вниз и вышел. Выйдя, он увидел забавную картину… Человек с бычьей мордой направлялся к нему… Увидев человека, Дасамукха рассмеялся: «Боже! Ты выглядишь как обезьяна! Так смешно!» - рассмеялся Дасамукха до слёз в глазах. Бык зло смотрел на него: «Ты думаешь, обезьяны такие смешные! Я проклинаю тебя, высокомерный человек! Я проклинаю тебя, что ты будешь свержен обезьянами!» Дасамукха перестал смеяться. Проклятие не смущало его. В конце концов он был самым могущественным на земле. Что может единственное проклятие от такого забавного человека сделать ему? «Что это за гора? Я не могу провести свою виману...» Бык презрительно посмотрел на Дасамукху: «Я — Нанди! Средство передвижения Господа Шивы! А это...» - сказал Нанди, указывая на гору вокруг: «Это Кайлаш, обитель моего Господа… Ничто не может перелететь эту гору, потому что нет никого величественнее Его...» Дасамукха презрительно посмотрел на Нанди и гору: «Могущественный! Я покажу тебе, как я могущественен… и что только твой Господь сможет с этим сделать...» Дасамукха на самом деле был одним из величайших преданных Господа Шивы. Он ежедневно и со всем почтением почитал Господа… Однако в этот момент его высокомерие ослепило его. Дасамукха подошёл к горе и поднял её, ну или по крайней мере попытался… Он пыхтел и кряхтел и постепенно гора начала сдвигаться...
А на горе Господь Шива и Богиня Парвати почувствовали её дрожание. Секунду Богиня Парвати недоумевала, что происходит и вопросительно подняла брови на Господа Шиву. Господь Шива посмотрел на Парвати и улыбнулся. Господь Шива ни сделал ничего кроме как слегка надавил кончиком большого пальца. Гора встала на своё место… на секунду воцарилась тишина, а затем раздался крик… крик настолько громкий, что от него сотрясся весь мир. Снаружи Дасамукха поднял гору на несколько дюймов и попал под неё. Это случилось в тот момент, когда Господь Шива надавил большим пальцем. Вес горы пришёлся на его спину. Дасамукха почувствовал, что его спина горит и сразу ощутил весь вес горы. На секунду он ни о чём не мог думать. Он видел, что Нанди презрительно на него смотрит. Именно в этот момент Дасамукха осознал, насколько глуп он был. Он пытался поднять гору Кайлаш… Гору Господа, которого он почитал от всего сердца — Господа Шивы… Он понял, что Господь Шива не собирался убивать его… Он просто хотел преподать ему урок. Дасамукха знал, что Господь Шива был Господом танца и любил музыку и танцы. Постепенно, с болью используя волосы на руках, он сформировал струны и заиграл музыку как на вине. Он пел песни во славу Господа Шивы. Он продолжал это изо дня в день...
После того, что показалось вечностью, Дасамукха стал постепенно ощущать, что вес горы уменьшается. Ахнув, он выбежал из-под горы. Он ощущал себя свободным и счастливым. Восстановив дыхание, он взошёл по горе. Он увидел Господа Шиву: «Мой Господь! Мне жаль! Мне так жаль! Я был глупцом. Я никогда больше не повторю подобного...Какой же я преданный… Я поступил так из-за высокомерия… чистого высокомерия… Мне так жаль! Пожалуйста, мой Господь!» Господь Шива улыбнулся: «Ты заплатил за своё высокомерие! Я понял, что ты достаточно наказан за своё высокомерие и освободил тебя!» Господь Шива посмотрел на Дасамукху и мягко сказал: «Сын! Если бы… не твоё высокомерие… ты… ты бы стал...» Господь Шива печально покачал головой: «Не позволяй своему высокомерию ослеплять тебя, мой сын! И, пожалуйста, сдерживай себя… Если ты не сделаешь этого, ты будешь свергнут...» Дасамукха так и не осознал мудрость этих слов. Он просто кивнул без понимания. Господь Шива продолжил: «Когда ты кричал, Дасамукха, мир дрогнул… Ты действительно заставил мир содрогнуться… Поэтому отныне я стану называть тебя Раваной — тот, кто заставил мир содрогнуться!» Склонив голову, Равана покинул Кайлаш. Согласно милости, данной Господом Брахмой Равана разбил Индру и других дэвов. Равана правил на небесах и земле… Все дэвы служили ему и он относился к ним с презрением… Но никто не хотел бросать ему вызов. Он был абсолютно непобедим. И также, согласно словам Господа Шивы, Равану уничтожило его высокомерие и он был убит человеком — Господом Рамой, Аватаром Господа Вишну. И согласно проклятию Нанди, свергнуть Равану Раме помогли обезьяны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/11/the-story-of-nriga.html

shiva1b.jpg.0cbfb1efb3c7a0f09f7b44a5c4aacdc0.jpg

История Нриги

Рама, старший сын Дасаратхи и царицы Каусальи должен был унаследовать корону Айодхьи. Однако у Дасаратхи была и ещё одна жена Кайкейи, которая была его любимой женой. Кайкейи хотела, чтобы царём стал её сын — Бхарата, а не Рама. Поэтому она сделала всё, чтобы Рама был изгнан в Дандака вана (очень опасный лес) на четырнадцать лет, а Бхарата был коронован царём Айодхьи. Когда Рама был изгнан в лес, его жена Сита и брат Лакшмана настояли на том, чтобы сопровождать его в Дандака вана. Там в лесах в Раму влюбилась асури по имени Сурпанакха. Она попросила Раму жениться на ней. Однако Рама отказался и переадресовал эту просьбу к Лакшмане. Лакшмана также отказался жениться на ней. Однако Сурпанакха понимала, что Рама отказался жениться на ней из-за Ситы и попыталась напасть на Ситу. Лакшмана в порыве гнева отсёк ей уши и нос. Изуродованная, Сурпанакха поклялась отомстить братьям и отправилась к своему брату Раване, царю Ланки. Прослышав о красоте Ситы, Равана решил похитить её и сделать своей женой. Поэтому Равана похитил Ситу. Однако Сита отказывалась даже смотреть на любого другого мужчину, кроме Рамы. В последствии Рама с помощью царя Ванаров Сугривы и его армии построил мост в Ланку. Он убил Равану и освободил Ситу.

С целью доказать целомудрие своей жены, Рама заставил свою жену пройти испытание огнём (Агни Парикша) Огонь совсем не затронул Ситу из-за её чистоты. Рама затем вместе с женой и братом вернулся в Айодхью, так как срок изгнания подошёл к концу. Однако, к несчастью, жители Айодхьи не одобрили возвращение Ситы, так как она была похищена другим мужчиной. Рама, решив, что его первым долгом были обязанности перед подданными, изгнал Ситу из дворца. Изгнав Ситу, которая поселилась в ашраме Мудреца Вальмики, Рама был несчастен и потерян. Он перестал посещать двор и не мог сконцентрироваться на работе. Лакшмана сделал всё возможное, чтобы привести Раму в чувства. Рама постепенно вернулся к своему нормальному состоянию. Когда они говорили с братом, Рама объяснил своё состояние: «Я не выполнял свои обязанности царя, Лакшмана. Для царя это — худшее из преступлений. Если как царь ты регулярно не проверяешь дела своих подданных, ты можешь закончить как царь Нрига» Лакшмана с любопытством посмотрел на Раму: «Кто такой царь Нрига, Рама?» Рама улыбнулся: «Он — наш предок. Он — сын Икшваку» Лакшмана удивлённо взглянул на Раму. Рама, Лакшмана, все они принадлежали Солнечной династии. Она также называлась династией Икшваку. «Что же он сделал?» - взглянул Лакшмана на Раму. Все цари их династии были прославлены и любимы подданными. Для этих царей было большой редкостью совершать серьёзные ошибки… «Царь Нрига был одним из лучших царей нашей династии. Он был добрым и справедливым царём. Он хорошо защищал своих подданных и они в ответ обожали его» Лакшмана кивнул, а Рама продолжил: «Знаешь ли ты, что однажды он действительно отдал миллион коров безвозмездно во время ягьи?» Лакшмана посмотрел с удивлением, а Рама продолжил: «К несчастью для него, из-за невнимательности его слуг, одна из коров, которых он подарил, вернулась обратно в царское стойло»

Лакшмана с интересом смотрел, а Рама продолжил: «Человек, которому были дарованы коровы, начал везде её искать и выследил её по её следам. Он всё ближе и ближе подходил к царским стойлам… Нрига не проверил работу своих слуг и ненамеренно презентовал ту же корову другому человеку. Второй человек уводил корову домой, когда первый предъявил на неё права. Эти два человека поспорили и обратились к царю за разрешением спора» Рама рассеянно улыбнулся: «Царь пришёл в ужас, когда понял, что сотворил. Он взмолился этим двум людям. Он сказал им, что даст по сотне коров каждому, только чтобы они согласились уладить спор. Однако оба человека смотрели на него с презрением и прокляли его стать ящерицей. Никто из них больше и не подумал о той корове...» «Что случилось с царём?» - спросил заинтересованный Лакшмана. «Царь, осознав, что он должен был заплатить цену за свою беспечность, короновал своего сына Васу в качестве царя. Он попросил своего сына построить пещеру в колодце и попросил, чтобы его поместили туда, раз уж он станет ящерицей...» Рама улыбнулся: «Лакшмана! Царь мог быть освобождён от проклятия, когда Аватар Нарайяны прикоснётся к нему...» Лакшмана знал, что Рама был Аватаром Господа Вишну. Он взглянул на Раму и слабо переспросил: «Аватар Нарайяны?» Рама рассеянно кивнул: «Аватар Нарайяны, рождённый в клане Яду во времена , когда Нара и Нарайяна воплотятся на земле...» Лакшмана удивлённо посмотрел на Раму и подчёркнуто сказал: «Ты не принадлежишь клану Яду...» Рама улыбнулся Лакшмане и мягко сказал: «Нет, Рама не принадлежит клану Яду… Царь Нригу всё ещё должен ожидать...»

Самба с друзьями и братьями играли в саду. Они испытывали жажду из-за продолжительной игры. Они нашли колодец, но к сожалению, в нём не было воды. Заглядывая внутрь колодца, Самба широко раскрыл глаза: «Только посмотрите! О Боже! Никогда не видел настолько огромной ящерицы...» Другие тоже взглянули на это. Возле стенки колодца сидела одна из самых огромных ящериц. Дети попытались достать ящерицу, но что бы они ни делали, ящерица всё время ускользала… Действительно удивлённые, они бросились к отцу. Задыхаясь они сказали: «Отец! Ты должен увидеть это… Невероятно...» Удивлённый отец посмотрел на детей и пошёл вместе с ними. Там дети показали ему ящерицу. Отец легко просунул руки в колодец и вытащил ящерицу. Дети были поражены, когда увидели, что ящерица исчезла в тот самый миг, когда руки отца коснулись её. Перед ними возникла сияющая фигура и приветствовала их отца. «Ты освободил меня от проклятия, под действием которого я был долгое время… Спасибо, мой Господь!»

«Кто ты?» - спросил отец, всё ещё выглядя удивлённым. Царь покачал головой: «Ты говоришь, как-будто не знаешь… Но из-за того, что ты спросил, я отвечу… Меня зовут Нрига и я — сын Ишкваку...» - царь рассказал отцу и детям всю свою историю и ещё раз поклонившись отцу, исчез. Дети как зачарованные смотрели друг на друга, задумавшись над историей… Так под разговоры они снова вернулись к игре… Понимая, что его работа здесь закончена, Кришна, Тёмный Господь Двараки, вернулся во дворец совершенно счастливый…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/03/birth-of-hanuman.html

306255_342245209214862_2065702668_n.jpg.093f3b4c1238b9a97b712d0df4634e44.jpg

Рождение Ханумана
Хануман — один из героев Рамайяны. У него лицо обезьяны и он — пылкий преданный Господа Рамы. Именно благодаря в основном его помощи Рама смог разгромить Равану, царя-асура Ланки. Знаете ли вы историю рождения Ханумана? История Ханумана начинается с апсары — Пунджикасталы. Пунджикастала была небесной девой и бродила по небесам. Однажды бродя по небесам, она увидела обезьяну в глубокой медитации. Вместо того чтобы восхититься преданность обезьяны-риши, Пуджикастала почувствовала, что обезьяна, сидящая в медитативной позе очень забавна. Не в силах сдержаться, она рассмеялась. Однако обезьяна совсем не обиделась. Он был в конце концов риши… тот кто полностью владел своими эмоциями. Он был настолько глубоко погружен в медитацию, что даже не знал, что над ним смеются. Пунджикастала, введённая в заблуждение спокойствием риши, продолжила забавляться над ним. Наконец, она бросила в него камни и фрукты. Когда один из манго ударил риши по голове, риши с испугом открыл глаза, прервав медитацию. Он гневно оглянулся вокруг и увидел, что Пунджикастала метит в него камень. Мудрец был настолько зол, что Пунджикастала задрожала. Она невольно выронила камень и смотрела на мудреца.
Мудрец злобно смотрел на Пунджикасталу: «Почему ты бросаешь в меня камни?» Пунджикастала оставалась молчаливой, глядя на Мудреца-обезьяну: «Ты всё-таки нарушила мою медитацию… Я могу простить всё остальное… Но я не могу простить тебя за это...» Пунджикастала смотрела на разъярённого мудреца, всё ещё не в силах заговорить. Мудрец продолжил: «Ты думаешь, я забавен, потому что выгляжу, как обезьяна… Я проклинаю тебя, что отныне ты сама станешь обезьяной...» Услышав это, Пунджикастала разрыдалась: «Великий мудрец! Я была не права… Я не понимала, кто ты и бросала в тебя камни… Я высмеивала тебя… Но превращать меня в обезьяну — очень, очень суровое наказание… Пожалуйста, господин...» Пунджикастала упала к ногам мудреца: «Я умоляю тебя, мудрец! Я усвоила свой урок. Пожалуйста, забери своё проклятие» - сказала она со струящимися по лицу слезами. Глядя на Пунджикасталу, мудрец-обезьяна понял, что Пунджикастала действительно раскаялась в своих поступках и сожалеет. Но он был мудрецом. Они были могущественны и их слова всегда обретали силу. Их слова не подлежали возврату. Мудрец-обезьяна посмотрел на Пунджикасталу и мягко сказал: «Мне жаль, Пунджикастала, но я не могу взять обратно своё слово! Но твоё проклятие прекратится, когда ты родишь воплощение Господа Шивы… Молись Ему...»
Пунджикастала осталась подавленной, когда мудрец исчез. Она ощутила изменения в своём теле и бросилась к ближайшей реке. Там она увидела, что на её теле выросла шерсть, у неё был хвост и лицо обезьяны! Не в силах снести горе, Пунджикастала бесцельно бродила по лесу, отчаянно желая, чтобы этот ночной кошмар закончился и она снова стала собой. Молись Господу Шиве… Слова Мудреца-обезьяны возникли в её уме. Той ночью Пунджикастала сделал небольшую лингу и почитала Господа Шиву и Богиню Парвати перед тем, как заснуть. Она ощутила умиротворение и спокойно заснула. Наутро она снова молилась Господу и Богине и затем ещё глубже зашла в лес. На пути она увидела небольшой ашрам. Насельники ашрама не стали высмеивать её из-за того, что у неё была внешность обезьяны. Они были истинными аскетами. Их не волновало то, как выглядит личность. Истинная вера в Бога — всё что имело значение. Они дали ей фруктов. Пунджикастала была очень голодна после длинного дня. Она с благодарностью съела фрукты. «Кто ты, дитя?» - спросил один из старейших аскетов. Пунджикастала открыла было свой рот, чтобы сказать: «Я...» - а затем остановилась. Что я скажу этим людям о том, что я — апсара и была проклята стать обезьяной… Эти люди высмеют меня, если узнают, что я проклята… Моя прошлая жизнь осталась в прошлом… Мне необходима новая идентичность, новое имя, новое начало… Пунджикастала поморщилась, глядя в спокойные, обрамлённые морщинистыми веками глаза аскета. Она снова прочистила горло: «Господин, я — Анджана...» Глубоко внутри Пунджикастала ощутила, что произошло нечто большее, чем просто смена имени… Она начинала чувствовать, что будет причастна величию из-за этого имени… «Хорошо, Анджана… Ты — очень храбрая женщина… Ты ночью пересекла этот лес...» - дрожал аскет: «Мы обычно никогда не выходим ночью...»
Анджана вопросительно смотрела на аскета, когда он продолжил: «Есть огромный асура Самбасадан, который живёт здесь. Он…» - аскет снова задрожал: «Он — монстр. Он терроризирует всех людей в лесу… Мы думаем, он может напасть на ашрам сегодня...» Анджана посмотрела на аскета: «Мы готовимся защищаться от монстра...» «Я также помогу вам сражаться...» - сказала она решительно и аскет, кивнув, ушёл совершать приготовления. Выйдя из хижины, Анджана сделал небольшую лингу из земли и почитала Господа Шиву и Богиню Парвати. Эти люди хорошие и добрые. Они дали мне защиту вместо того, чтобы высмеивать меня в моём бедственном положении… Мой долг — защищать этих людей… Пожалуйста, дайте мне силы, чтобы сражаться с демоном. Анджана чётко услышала слова в своей голове: «Самбасадам может быть разрушен только собственной кровью, дитя… Одержи победу...» Анджана открыла глаза с новой надеждой, наполнившей её тело. Она знала, что услышала слова Господа и Богини и они поведут её к победе… Она подготовилась к битве. Она готовила оружие, когда увидела, что другой человек стоит рядом, тоже осматривая оружие. Человек стоял к ней спиной и она не видела его лица. Однако он был мускулистым и хорошо сложённым. Анджана поняла, что он был профессиональным воином и, возможно, царём… и что, возможно, он был призван людьми ашрама, чтобы сражаться. Человек выглядел сильным и из-за шрамов на его теле казалось, что он сражался много раз. Когда Анджана собиралась заговорить с ним, человек повернулся и Анджана ахнула. У него было лицо обезьяны… У него была царственная осанка и Анджана поняла, что он, возможно, царь обезьян.
Он подошёл к ней и заговорил звучным голосом: «Я — Кесари! Слышал, что ты также собираешься сражаться с демоном. Это...» - Кесари улыбнулся: «Это очень храбро с твоей стороны...» Анджана была горда, подобрав своё оружие и играя с ним: «Что ж, ты тоже сражаешься и это делает тебя очень храбрым...» Кесари рассмеялся: «Это мой долг. Я — местный царь обезьян и этот ашрам на моей территории. Поэтому я должен так хорошо защитить этих людей как только смогу...» Анджана собиралась рассказать ему о словах Шивы и Парвати, когда послышался резкий рык. Анджана повернулась и увидела, что к ашраму направляется огромный асура. Он был настолько огромным, что Анджана поняла, что если он просто по ошибке войдёт в ашрам, то растопчет людей и разрушит дома… «Мы должны увести демона подальше от ашрама...» - - сказал Кесари, поднимая оружие и целя в демона. Вместе они оба и ещё некоторые из людей ашрама и небольшая армия обезьян сражались с демоном. Кесари блестяще сражался с демоном, но, к несчастью, не мог его ранить… Демону всегда удавалось увернуться или изменить форму, прежде чем Кесари мог его ранить. Однако Кесари настойчиво теснил демона и даже однажды пронзил его щит. Демон взревел и его кровь устремилась на землю. Анджана, которая пускала в него стрелы, остановилась и бросилась вперёд. Она окунула стрелы в его кровь и выпустила их в него. Демон взвыл, когда стрела пронзила его. Увидев это, Кесари сразу же бросился вперёд и, окунув своё оружие в кровь, продолжил сражаться. Когда оружие или стрелы в его собственной крови пронзали его, демон ревел, так как его тело начинало таять.
Вскоре Кесари обмакнул полностью своё оружие и пронзил демона прямо до сердца. Самбасадан издал пронзительный рёв и медленно исчез. Люди ашрама возликовали, увидев, что демона больше нет. Люди посадили Анджану и Кесари на плечи и счастливо внесли их в ашрам и танцевали вокруг них часами. Самбасадан часто причинял вред и убивал людей часто в этом лесу и поэтому лес был очень опасным местом. Но теперь всё позади… Празднование продолжалось всю ночь и люди устроили большой пир… Пока празднование продолжалось, вышел старый аскет из ашрама и захотел переговорить с Аджнаной наедине. Аскет смотрел на неё с гордостью, но и с небольшой неловкостью, как-будто собирался попросить об услуге. Анджана смотрела на аскета и ожидала продолжения. Аскет прочистил горло и мягко продолжил: «Анджана, у нас есть традиция… В общем, когда личность сражается и побеждает ради нас мы наделяем её даром… Сегодня вы оба выиграли для нас эту битву… Я хотел спросить, если...» - Анджана смотрела на аскета, теряясь в догадках, что он хотел дать ей. «Не рассмотришь ли ты брачный союз с Кесари?» - быстро сказал аскет, а Анджана была удивлена. «Он — храбрый мужчина, а ты — храбрая женщина… Ты — лучший дар для него, а он — лучший дар для тебя… Что если?» Анджана робко смотрела на аскета, ничего не говоря. Впервые увидев Кесари, она исполнилась трепета к его отваге. Она также была чрезвычайно умна… Анджана терзалась вопросом весь день, захочет ли Кесари жениться на ней. Но вспомнив о том, что у неё лицо обезьяны… Несмотря на то, что он тоже был обезьяной, Анджана не думала, что была достаточно привлекательна для него… Прочистив горло, она мягко ответила: «Если Кесари не против, я согласна...» Аскет был воплощённое счастье. «Мы уже переговорили с ним. Видишь ли, он считает, что ты очень храбра и прекрасна и хочет жениться на тебе. Но он сомневается, не против ли...» Анджана засмеялась.

10444762_747828275268272_9007619891171927382_n.thumb.jpg.93d0ac05de6f3237a5194ad71f4b3213.jpg
Был выбран благоприятный для бракосочетания день и Кесари и Анджана лучились от счастья. После свадьбы Анджана и Кесари оба почитали Господа Шиву и Богиню Парвати. Они вели очень счастливую жизнь в браке. Тем временем в далёком царстве Айодхья, царь Дасаратха, не имевший детей, совершал ягью ради обретения наследников. После того как Мудрец Ришьяшринга провёл Ягью Путракамешти для царя Дасаратхи перед ним появился Господь Агни и дал ему десерт (пайясам), который надлежало поделить между тремя жёнами Дасаратхи. Царь Дасаратха дал десерт Каусалье и Кайкейи. Однако когда Дасаратха собирался передать десерт царице Сумитре, десерт перехватила птица и улетела. И Каусалья и Кайкейи сразу же отдали часть своего десерта царице Сумитре, поэтому царица Сумитра родила близнецов — Лакшману и Шатругану. Царица Каусалья родила Раму, героя Рамайяны, а Кайкейи — Бхарату. (За птицей, схватившей пайясам также целая история. Птица на самом деле была апсарой — Суварчалой. Суварчала была очень импульсивной и часто действовала бездумно. Однажды из-за её импульсивного поведения Господь Брахма рассердился на неё и проклял её стать птицей. Суварчала пообещала Господу Брахме, что раскается в своих действиях. Господь Брахма сказал, что его слова не могут быть возвращены обратно и она отправится жить птицей на земле. Господь Брахма тем не менее смягчил проклятие тем, что проклятие спадёт, когда она коснётся пайясама, данного Господом Агни царю Дасаратхе) Желая освободиться от проклятия, Суварчала перехватила пайясам у царицы Сумитры. Она сразу же снова стала апсарой. Пайясам выпал из лапок птицы и падал на землю, когда Вайю, Господь Ветра, следуя указаниям Господа Шивы, нежно сохранил десерт, не растеряв ни крошки… Вайю принёс десерт прямо в леса, где жили Анджана и Кесари.
Анджана и Кесари как раз закончили утренние молитвы, когда Анджана почувствовало, что что-то упало ей в руки. Это был десерт! Анджана и Кесари были удивлены, но потом услышали божественный голос: «Прими это подношение Анджана. В нём сила Господа Ветра, того кто принёс это тебе и в нём сущность Господа Шивы. У тебя родится прекрасный сильный мальчик, который будет воплощением Господа Шивы… Прими десерт...» Кесари с гордостью смотрел, как Анджана проглотила десерт. Впоследствии Анджана дала жизнь одному из самых могущественных героев Рамайяны — Хануману. Однако Хануман в начале жизни был известен как Анджанея (сын Анджаны) Его также называли Паванпутра (что означает сын Бога Ветра, потому что в нём также сущность Вайю) Ханумана также называли Кесаринандан (сын Кесари) Анджана была освобождена от проклятия после того, как дала жизнь воплощению Шивы. Вайю, чья сущность была в маленьком мальчике-обезьяне присматривал за ним как за своим сыном… Но как Анджанея получил имя Хануман — совсем другая история!

10435908_656256457824430_6848144580343329264_n.jpg.a9d90e42bc80a828c637cc889a9938cf.jpg

  • Супер 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/03/how-anjaneya-came-to-be-known-as.html

Как Анджанея стал известен как Хануман

18799_259918117469614_2106894329_n.thumb.jpg.e1591fa6a8f95685a0eac43884f5288b.jpg


Анджанея родился у Анджаны и Кесари и был воплощением Господа Шивы. Анджана на самом деле была небесной девой по имени Пунджикастала. Она снизошла на землю из-за проклятия. Анджана должна была освободиться от проклятия, дав жизнь воплощению Господа Шивы. После рождения Анджанеи Анджана могла вернуться на небеса. Вайю, бог ветра любил Анджанею как собственного сына и часто приходил навестить его. Однажды Анджана захотела посетить небеса. Она позвала Анджанею: «Анджанея! Я собираюсь на небеса навестить своих сестёр!» Анджанея надул губы: «Мне там будет скучно… я не хочу идти...» Анджана нахмурилась: «Хорошо. Оставайся здесь и поиграй со своими друзьями… Я скоро вернусь...» «Мама...» - спросил невинно Анджанея свою мать: «Что мне делать, если я проголодаюсь?» Анджана рассмеялась: «Ешь фрукты, Анджанея… Ты не будешь голодным...» «Какие фрукты мне есть?» - спросил Анджанея. «Любые фрукты, достаточно яркие, чтобы напоминать восходящее солнце… ты можешь есть» - улыбнулась Анджана, мало понимая значение своих слов… Анджанея рассмеялся: «Хорошо, мама… Иди домой… А я останусь здесь...» Анджана ушла, а Анджанея играл со своими друзьями. Спустя некоторое время ему наскучило и он также проголодался… Глядя на восходящее солнце, он вспомнил слова матери… Любые фрукты, которые выглядят как восходящее солнце… Анджанее неожиданно пришла идея. Все здешние фрукты такие мелкие… Я буду хотеть есть снова и снова, если съем их… Я съем само солнце… Оно такое большое… Если я съем его, то больше не буду голодным... Думая так, дитя подпрыгнуло и устремилось прямо на солнце! По мере приближения к солнцу Анджанея увидел нечто, что его удивило. Огромная голова монстра собиралась проглотить «фрукт», на который он был нацелен! Анджанея был в ярости… Кто-то ещё тоже охотился за этим фруктом… Этого нельзя допустить. Анджанея не знал, что настало время солнечного затмения. В мифологии Хинду верят, что голова Раху (асуры) проглатывает Солнце в наказание за то, что тот выдал его во время пахтания океана.
Анджанея оттолкнул голову асуры далеко прежде, чем он смог приблизиться к «фрукту». Раху попытался сражаться с ребёнком, но Анджанея был феноменально силён… У Раху не было и шанса. Анджанея сокрушил его. Раху убежал и направился прямо к Индре. Несмотря на то, что Индра был его врагом, Раху знал, что только Индра был достаточно силён чтобы остановить этого ребёнка… Выслушав историю Раху, Индра неожиданно осознал и собственные тревоги… Ребёнок устремился к солнцу! Зачем? Что этот ребёнок хочет… Если ребёнок действительно съест солнце, его следующей целью стану Я! Индра глупо обдумав всё это, сжимая свою ваджру, устремился к Солнцу. А тем временем по мере приближения Анджанеи к солнцу Сурья, бог солнца забеспокоился! Что этот ребёнок здесь делает в такой близи от него… Он закричал: «Остановись, дитя! Не приближайся дальше… Ты можешь обжечься...» Анджанея фыркнул. Так странно слышать от фрукта, что он просит не есть его. Это очевидно уловка… Он устремился ещё сильнее… Он ощущал, что солнце обжигает его лицо, но Анджанея игнорируя это, всё равно приближался к солнцу. Сурья засиял ещё яростнее, но это не подействовало на Анджанею. Теперь Сурья был не спокоен… Как раз в это время там появился Индра. Индра увидел, что даже жар солнца никак не подействовал на ребёнка. Индра теперь впал в настоящую панику, понимая, что если не остановит ребёнка сейчас, то заплатит за это… Не задумываясь о последствиях своих действий и ни о чём больше, Индра вытащил свою Ваджру и метнул её прямо в ребёнка! Ребёнок был бессилен перед этим мощным оружием. Оружие попало прямо ему в челюсть и ударило с такой силой, что он лишился чувств и упал на землю прямо с небес! Однако Вайю был вездесущ. Он всё видел и знал всё о произошедшем на земле. Он увидел, как его возлюбленный Анджанея сбит опрометчивым Индрой и то как ребёнок упал с небес. Вайю бросился к Аджанее и обнял его. Он прижал Анджанею к себе и к своему ужасу увидел, что Аджанея не дышит! Опечаленный и разъярённый глупым поступком Индры, Вайю взял Анджанею и спрятал в пещере пааталы (преисподней). Вайю злился на Индру. Он решил наказать людей за то, что они почитали такого опрометчивого бога. Он будучи богом ветра, вобрал в себя все ветра… Вскоре весь воздух на земле иссяк и все люди, растения и животные задыхались… Но Вайю это не волновало… Его драгоценный Анджанея был мёртв...
Люди на земле молились Господу Брахме, чтобы он пришёл им на помощь. Господь Брахма бросился в пещеру в паатале, чтобы разыскать Вайю. Вайю сидел рядом с бездыханной формой Анджанеи со слезами на глазах. Господь Брахма заговорил: «Вайю! Ты бросил свои обязанности. Почему?» Вайю почти набросился на Господа Брахму: «МОИ ОБЯЗАННОСТИ? ИНДРА В СВОЕЙ ГЛУПОСТИ УБИЛ БЕЗОРУЖНОГО НЕВИННОГО РЕБЁНКА, А ТЫ ЖДЁШЬ ОТ МЕНЯ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАННОСТЕЙ...» - кричал Вайю. Господь Брахма успокоил Вайю с большим трудом. Постепенно Вайю всё ему рассказал… Господь Брахма всё больше выходил из себя, слушая историю. Наконец он немедленно вызвал Индру. Испуганный Индра появился. Глядя на него, Вайю разъярился ещё больше. «Ты трус! Ты убил ребёнка своей ВАДЖРОЙ! Разве такое оружие используют против беззащитного ребёнка… Посмотри, моё невинное дитя без чувств…» - Вайю не смог продолжить. Индра ответил: «Он… он собирался проглотить солнце...» Оба Вайю и Господь Брахма фыркнули: «Действительно Индра?» Господь Брахма заговорил первым: «Это то как ты себя ведёшь… Ты должен был объяснить ребёнку, что он не прав… а не метать своё оружие всякий раз, когда ты напуган...» Индра со стыдом повесил голову. Если бы он действовал более благоразумно… Господь Брахма сказал, гневно глядя на Индру: «Извинись перед Вайю немедленно...» Индра медленно подошёл к Вайю и пробормотал слова извинения. Но Вайю не слушал. Он отвернулся и проигнорировал Индру. Он в отчаянии смотрел на Господа Брахму. «Мой Господь! Извинения не вернут моего сына к жизни! Мне нужна жизнь моего сына… господин… Пожалуйста!» - умолял он Господа Брахму.
Господь Брахма улыбнулся и кивнул. Он взял немного воды из своего камандалама и сбрызнул Анджанею. Затем Господь Брахма произнёс молитву и коснулся подбородка ребёнка. К удивлению Вайю ребёнок очнулся как-будто от глубокого сна. Он потёр глаза и удивлённо посмотрел на трёх богов! Господь Брахма сказал: «Место куда ударила Ваджраюдха всегда будет сломано… это нельзя исправить, Вайю!» Но Вайю это не волновало! Сломанная челюсть ребёнка — это не главное! Господь Брахма посмотрел на ребёнка и улыбнулся: «Сынок! Ты будешь известен как Хануман отныне, что означает «тот у кого сломан подбородок» Ребёнок потёр свой подбородок, удостоверившись, что он сломан, и кивнул Господу Брахме! Вайю с радостью снова наполнил землю воздухом на счастье всех живых существ. Индра вышел вперёд и глядя на Ханумана, сказал: «Сын! Прошу прощения, что причинил тебе боль! Чтобы загладить свою вину я дарую тебе милость — ты умрёшь только тогда, когда сам решишь, что пришло время!» Соединив руки, Хануман упал к ногам Индры. Когда Индра исчез, вперёд вышел Господь Брахма и сказал: «Одно из мощнейших видов оружия — Брахмастра — я даю тебе неуязвимость перед ним, сын!» Хануман снова склонился перед Господом Брахмой и он растворился. Вайю также благословил своего сына. Силой всех этих милостей Хануман стал бессмертным и сверхмогущественным. Так юный невинный Анджанея стал Хануманом!

4aa65c57d761.jpg.2e5346d9b39c8b973c63f3d64ed003ee.jpg

  • Супер 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/08/ravana-and-vali.html

Равана и Вали


Равана, злодей Рамайяны, сын великого мудреца Вишраваса и принцессы дайтьев Кайкеси. Знаете ли вы историю, когда Равана, царь Ланки впервые встретил царя Ванаров Вали? Кубера, казначей богов, был царём Ланки. Однако Равана, его сводный брат лишил Куберу его царства. Но Равана стал отличным царём. Он хорошо управлял царством и оно процветало сверх всякого воображения. Говорят, что даже в самых бедных семьях были золотые сосуды и царство не знало голода и нищеты. Равана совершил очень суровую аскезу и получил милость от Господа Брахмы. Из-за этой милости в его желудке всегда была амрита. Именно из-за этого он стал бессмертным. Равана был также великим преданным Господа Шивы. Говорят, что его преданность Господу Шиве была настолько сильна, что Господь Шива, весьма довольный этим, даровал ему способность быть сильнее любого Дэва, гана или якши. В своём высокомерии Равана не просил Господа Шиву стать сильнее любого человека (или к своему смущению) ванары… (Именно поэтому Господь Вишну воплотился как человек, Рама, чтобы убить его…) Получив эту милость от Господа Шивы, Равана нацелился на небеса. Он вместе со своим сыном Мегханадом разгромил и обратил в бегство дэвов. Мегханад связал Индру и повёз его на своей колеснице. Мегханад привёз Индру в своё царство в Ланке и там связал его во дворе. Все прислужники Раваны пришли туда и высмеивали Индру. В отчаянии Индра молился всем богам о спасении. Господь Вишну услышал мольбы Индры и попросил Господа Брахму прийти ему на помощь. Господь Брахма отправился на Ланку и заговорил с Раваной: «Равана! Я слышал, что ты захватил Индру, повелителя дэвов!» Равана высокомерно склонил голову, а Господь Брахма продолжил: «Равана! Я пришёл просить тебя отпустить Индру...» Равана нахмурился, а Брахма продолжил: «Ты уже разгромил Индру, что же ещё тебе нужно? Я не думаю, что тебе нужно дальше его унижать… Просто отпусти его...» Равана был озадачен, а Господь Брахма продолжил: «Ты знаешь, что ты могущественнее любого дэвы… Тебе нечего бояться Индры… Пожалуйста, отпусти его...»
Равана задумался. Господь Брахма был одним из богов, который сделал его практически неуязвимым… Меньшее что я могу сделать для него — отпустить Индру… К тому же мне нечего терять, отпустив Индру… Уйдя от меня, Индра не начнёт войну… Но всё же… Равана наконец кивнул и глядя на Господу Брахму, поклонился ему: «Я сделаю, как ты говоришь, мой Господь!» Равана направился во двор и презрительно глядя на Индру, разрубил узлы и пожал плечами: «Ты свободен, ничтожный Дэва! На твоё счастье у тебя много заступников...» Индра хотел ударить Равану, но знал, что этого не стоит делать. Спокойно, потирая руки, он просто удалился оттуда… Спустя некоторое время к Раване пришёл Мудрец Нарада: «Повелитель Равана!» - склонился он перед Раваной. Сердце Раваны раздулось от гордости. Небесный мудрец кланяется мне… Равана склонил голову, а Мудрец Нарада продолжил: «Я слышал о том, как ты захватил Индру, повелителя дэвов… Как только я узнал об этом, я пришёл к тебе… Я бы пришёл и раньше...» Равана нахмурился: «Что заставило тебя задержаться, Мудрец Нарада?» Мудрец Нарада тихо ответил: «Я был задержан ванарой...» - сказал он, удивлённо округляя глаза. Равана был на самом деле поражён. Ванара… ванара… Он смотрел на Мудреца Нараду: «Что ты имеешь ввиду?» «Ванара остановил меня… ванара по имени Вали...» - Мудрец Нарада широко раскрыл глаза: «Только представь себе, Вали даже ничего не знает о тебе… Он задержал меня, рассказывая о своих приключениях… он совсем не беспокоился о тебе и даже не знал тебя...» Это сработало. Равана зло схватился за меч: «Мудрец Нарада, ты отведёшь меня к нему?» Мудрец Нарада невинно склонил голову: «Пожалуйста, пойдём...» Равана был готов позвать своего генерала, чтобы подготовить армию. Мудрец Нарада спросил: «Что ты делаешь?» Равана зло ответил: «Я собираюсь взять свою армию и разбить этого Ванару… Чтобы он больше снова не открывал свой рот...»
Мудрец Нарада выглядел немного изумлённым: «Армию? Ты собираешься атаковать Ванару с помощью армии? Пожалуйста...» - сказал Нарада, хлопнув себя по лбу: «Атаковать Ванару с помощью армии… даже будучи успешным ты станешь посмешищем для всего мира… Только представь, что все скажут, что Равана со своей армией сокрушил обезьяну...» Равана понял, что это будет звучать смешно. Он кивнул: «Я подготовлюсь… пожалуйста, отведи меня...» Мудрец Нарада и Равана отправились разыскивать Вали. Так путешествуя на Пушпака вимане (летающей колеснице Раваны) они подлетали к большой горе, когда Мудрец Нарада воскликнул: «Стой! Стой! Равана, вот это место...» Равана сразу же посадил колесницу и вышел. Оглянувшись, он не увидел ничего помимо огромной горы. Он обернулся к Мудрецу Нараде: «Где Вали? Он рядом с горой...» Мудрец Нарада старался сохранять невинное выражение лица, говоря: «Нет, Равана! Гора — это Вали!» Равана заморгал… Все его мысли оборвались… Вали не был просто большим… он был исполинским… Равана действительно дрогнул. Но он не мог показать Нараде, что испугался… Мудрец тогда везде распространит новости о том, что он испугался Ванару… Равана покачал головой. Он должен придумать что-то полезное… Сглотнув, Равана приблизился к хвосту Вали. Хвост сам по себе был настолько огромным, что напоминал валун. Раване неожиданно пришла идея. Он может попытаться сдвинуть Ванару, дёрнув его за хвост… Равана подошёл к хвосту и попытался поднять. Однако хвост скользил… Используя все свои десять рук, Равана пытался удержать хвост, но хвост продолжал скользить и вскоре прочно обмотался вокруг Раваны. Равана постарался двинуться, но обнаружил, что он буквально связан… Равана старался освободиться от хвата хвоста Вали, но только сильнее запутывался. Он повернулся попросить Мудреца Нараду о помощи, но к своему удивлению обнаружил, что Мудреца Нарады нет… Как всегда… Одни разговоры... Равана пытался вытащить свой меч, чтобы разрубить путы, когда вдруг обнаружил себя вздымаемым в воздух. Испугавшись, он крепко ухватился за хвост. Он повернулся и увидел, что исполинская фигура, которая вначале сидела, теперь встала… Равана с трепетом уставился на фигуру. Вали с легкостью превышал любую из здешних гор. Тем не менее Равана увидел, как Вали с огромным смирением кланяется богу солнца. «Эй!» - изо всех сил закричал Равана. Голос Раваны был настолько слаб по сравнению с исполинскими масштабами Вали, что просто не достигал его слуха. Равана ещё некоторое время пытался привлечь внимание Ванары. За исключением крайнего напряжения голосовых связок у этого не было никакого результата...
Равана задавался вопросом, что же предпринять, когда вдруг увидел нечто… То что он увидел, до смерти напугало его. Вали был исполинским Ванарой, который совершал прыжки на огромные дистанции… Вали готовился к прыжку. Оставив все попытки освободиться от хвата хвоста, Равана крепко держался за хвост, изо всех сил пытаясь привлечь внимание Вали… Вали прыгнул… Равана заморгал, так как цепляясь за хвост Вали, чтобы сохранить драгоценную жизнь, увидел мир с высоты птичьего полёта… «Нет! НЕТ! НЕТ!» - заорал он, увидев, как Вали ныряет в воды близлежащей реки. Вали запрыгнул и стоял в воде, предлагая молитвы Господу. Завершив молитвы, Вали снова запрыгал, волоча за собой свой хвост с приставшим к нему намокшим и полностью раздражённым Раваной. Вали решил совершить паломничество по всем святым местам и оттуда восславить Господа. Он приходил на каждое из таких мест, нырял в воду и предлагал свои молитвы Господу, а затем отправлялся в следующее… Спустя некоторое время Вали вернулся в родное место в Кишкинде. Он был счастлив… Он успешно завершил паломничество. Он так долго хотел совершить это… Он вошёл в свой дворец, кивнув стражам. Вали в своём блаженстве пропустил странные выражения на лицах своих стражей. Только когда он увидел младшего сына, который пришёл спросить его о его делах. «Папа! Где ты был?» - спросил его сын, вприпрыжку устремившись к нему. Вали уже открыл рот, чтобы ответить, когда сын странно посмотрел на него: «Отец! Что у тебя на хвосте?» «Мой хвост? А что у меня на хвосте?» - Вали впервые обернулся назад и увидел разгневанного крошечного человечка на своём хвосте.
 

Его сыновья начали хихикать: «Отец! Ты притащил этого человека с собой… ты протащил его по всем местам своего паломничества… поэтому он так промок… Этот человечек так ничтожно мал, что ты даже не знал, что он на твоём хвосте...» Мальчик громко рассмеялся и воскликнул: «Эй! Все идите сюда… Смотрите, что мой отец сделал в своём паломничестве» «Сын! Это — ошибка… я не...» - пытался сказать Вали своему сыну, подтягивая хвост ближе. Однако его сын уже убежал, рассказывая всем о том, что сделал его отец. Вали пытался развязать узлы своего хвоста, которыми был связан Равана. Ему не сильно помогало то, что Равана кричал и отталкивал его. К середине этого процесса вернулся сын Вали, приведя с собой всех остальных. «Смотрите! Смотрите! Только посмотрите, насколько крошечный этот человечек! Отец просто притащил его на хвосте, даже не зная об этом...» К большому смущению Раваны все во дворце просто глупо рассмеялись над ним, пока Вали пытался распутывать хвост. Тем не менее наконец Вали с большим трудом освободил последний узел. Все во дворце смеялись, когда Вали подошёл и обратился к Раване: «Извини, крошечный человечек!» Равана рассердился. Крошечный человечек… С кем он думает он говорит… Но потом Равана вспомнил погружения в воду и замолчал. Именно тогда он вспомнил о милости Господа Шивы. Он просил Его стать сильнее дэвов, якшей и ганов. Он никогда не просил стать сильнее Ванаров … и теперь имел дело с Ванарой, который легко протащил его по всему миру даже не замечая этого! Равана посмотрел на Вали, довольный тем, что освободился от узлов. Он попытался придать себе прежний гордый и высокомерный вид. Но этому не способствовал тот факт, что все смеялись над ним как умалишённые… Равана бросился как можно быстрее бежать от Ванар и, добежав до своей Пушпака виманы, прыгнул в неё уже гораздо более мудрым человеком…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/11/kartaveerya-arjuna-and-ravana.html

Картивирья Арджуна и Равана
Во времена когда Равана правил небесами и землёй на земле жил царь по имени Киртавирья. Он правил царством Махишмати. Несмотря на то, что у него было несколько жён и он совершал аскезы, он всё ещё оставался бездетным. Одна из его жён, Падмини не в силах переносить боль царя, обратилась к Анусуе, дочери Мудреца Кардама и Девахути и жене Мудреца Атри. Анусуя рассказала ей о благоприятном времени, когда следует совершать аскезы ради обретения желанного наследника. Поэтому Падмини и Киртавирья отправились в леса, чтобы совершать аскезы как раз в эти дни. Когда царь и царица забылись в медитации, раздался голос: «Откройте свои глаза!» Царь с царицей открыли глаза и были удивлены, увидев Господа Даттатрею прямо перед ними. Царь и царица упали к ногам Господа. Господь улыбнулся и сказал: «Я знаю о вашем желании сердца… Просите об этом и я дарую вам его!» Царь заговорил со слезами на глазах: «Господь! Говорят, что небесные двери закрыты для бездетных. Это всё чего я хочу… Сына… Сына, непобедимого ни полубогом, ни человеком, ни демоном, ни змеёй или гоблином...» Кивнув, царь продолжил: «Могущественного сына, который мог бы быть побеждён только тобой!» Господь Даттатрея кивнул и исчез. Вскоре у Киртавирьи и Падмини родился сын. Его назвали Картивирья Арджуна. Картивирья Арджуна родился с тысячей рук, поэтому его иногда называют Сахасра Арджуна. Арджуна был хорошим и великим царём. Он любил подданных и хорошо заботился о них. Из-за аскез своего отца он получил золотую колесницу, которая повиновалась его воле, а также силу устанавливать справедливость и искоренять зло.
Однажды Картивирья Арджуна вместе с жёнами отправился для омовения к реке Нармаде. В то же время к Нармаде пришёл и Равана, царь Ланки, на своей Пушпака вимане вместе с некоторыми своими министрами. Совершив омовение в реке, Равана устроился на берегу возносить молитвы Господу Шиве. В это время с Картивирья Арджуной шутливо заговорила одна из жён: «Ваше величество! Я знаю, что вы могущественны! Я хочу испытать вашу силу…» - сказала она, дразня его. Картивирья выглядел удивлённым: «Как мне следует показать мою силу тебе, моя царица?» Жена рассмеялась: «Река, повелитель! Ты можешь остановить реку?» Арджуна посмотрел на реку, а затем снова на жену. Он улыбнулся: «Договорились!» Арджуна уселся посередине реки и поднял руки. Царь сконцентрировался на реке и задержал дыхание. Царица с удивлением заметила, как вода существенно замедлила своё течение перед царём… За царём река начала выплёскиваться из берегов… Царь сконцентрировался ещё и река совсем остановилась перед ним. Царица смотрел на мужа, смеясь и хлопая в ладоши. «Великолепно! Ты — действительно самый могущественный человек, которого я видела!» Ни царь ни царица не осознавали последствий этого действия. Когда Арджуна остановил течение Нармады, уровень воды перед царём начал подниматься. Она начала затоплять небольшие островки… Вода на берегах начала прибывать… Министры Раваны с ужасом увидели, как вода начала прибывать во время молитв их царя… Они побежали, чтобы проверить, почему это происходит… Они увидели впечатляющего царя с тысячей рук. Министры искренне испугались тысячерукого царя и прокрались обратно, надеясь, что ничего не случится пока Равана молится… Когда Равана открыл глаза, он с удивлением увидел, что уровень воды вокруг него поднялся… Глядя на воду и выражения лиц министров, он понял, что это — не естественное явление… совсем нет.
«В чём причина всего этого?» - залаял он на своих министров. Министры боролись подбирая слова: «Ваше величество! Там… там...» - министр указал вдаль: «человек… царь с тысячью рук остановил течение реки!» - спешно произнёс министр. Равана вышел из себя… Картивирья Арджуна… Он был царём Махишмати и был достаточно могуществен, чтобы остановить течение реки и имел тысячу рук… Как осмелился он нарушить мои молитвы? За это он заплатит головой… Взяв палицу, Равана взошёл на Пушпака виману «Вперёд!» - скомандовал он и колесница понесла его к Картивирья Арджуне. Он увидел, что царь подставил себя солнцу после пребывания в воде и громко заревел. Арджуна нахмурился, услышав рёв. Равана ревел: «Только потому что ты смог остановить реку, ты решил, что ты силён… Зачем ты пробуешь свои силы на безответной реке… Яви мне свою силу!» - сказал Равана оскорбительным тоном. Покачав головой, Арджуна улыбнулся: «Равана! Почему бы тебе не сойти с колесницы и тогда я дам тебе то, что ты хочешь!» Видя, что царь даже не обеспокоен, не говоря уже о том, что напуган, Равана спрыгнул со своей виманы, издав ещё один громкий рык и подошёл ближе с палицей в руках. Арджуна с молниеносной скоростью поднял собственную булаву… Палицы сошлись прямо в воздухе… Равана и Арджуна смотрели друг на друга. Арджуна ударил Равану. Равана упал и тут же поднялся. Поединок продолжался долгое время, пока министры Раваны и царицы Арджуны смотрели… Наконец со сверхчеловеческой силой тысячи своих рук Арджуна повалил Равану с помощью палицы. Голова Раваны закружилась и всё погрузилось в темноту… Несколько дней спустя царство Махишмати посетил великий визитёр… Мудрец Пуластья (один из десяти духовных сыновей Господа Брахмы) Арджуна склонился перед великим мудрецом: «Великий мудрец! Я действительно благословлён тем, что ко мне пришёл такой великий человек! Пожалуйста, располагайтесь и насладитесь нашим гостеприимством!» Царь и царицы от всей души ухаживали за мудрецом. Довольный мудрец заговорил с Арджуной: «Слышал, ты обезоружил моего внука в поединке и взял его в плен...» (Мудрец Пуластья — отец Вишраваса, отца Раваны) Арджуна склонил голову: «Да Господин! Он пришёл, чтобы сразиться… Я боюсь, он легко выходит из себя!» Пуластья тихо ответил: «Уверен, мой внук усвоил урок. Он больше не перейдёт твоей дороги… Уверен, он станет твоим другом… пожалуйста, отпусти его!» Арджуна без колебаний кивнул: «Мой Господин! Вы не должны были для этого приходить… Я отпущу его, если бы вы сказали раньше...» Арджуна понимал, что Равана больше не будет с ним сражаться… Мудрец Пуластья был даже ещё более счастлив тем, что Арджуна незамедлительно распорядился отпустить Равану. (Равана имел милость, что никогда не будет побеждён дэвом, асуром, ракшасом или якшей… Из-за простого высокомерия он не просил превосходства над человеком… Картивирья Арджуна из-за милости, полученной его отцом мог быть побеждён только Господом Вишну. Будучи человеком, Картивирья Арджуна мог победить Равану) Получив дары от Арджуны, Пуластья и Равана отправились на Ланку на Пушпака вимане… Согласно милости, полученной его отцом Картивирья Арджуна был побеждён только Парашурамой, шестым воплощением Господа Вишну…

  • Супер 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/03/ravana-and-yama-part-1-of-2.html

Равана и Яма - часть 1 из 2
Равана, царь Ланки с гордостью осмотрел Ланку. Его Ланка! Он прочно утвердил своё правление над Ланкой и народ Ланки обожал его. Но тем не менее это так и не удовлетворило Равану. Он хотел больше и больше. Я в конце концов получил величайшую милость от Брахмы. Я более или менее неуязвим. Да! Яростно думал Равана. Я не могу быть удовлетворён крошечным островком в море. Я хочу всю землю… Почему только землю… Я хочу все три мира для себя… Равана мысленно вернулся к тому времени, когда впервые встретил своего прадеда… Даже в юности Равана понимал, что физической силы не достаточно. Он знал, что должен совершать аскезы и заслужить милость богов. Зная о том, что с ним милость богов, ничто не могло остановить его. Равана с тех пор держался подальше от Господа Вишну. По какой-то причине Равана не ощущал благости от Господа. Поэтому он должен был исполнять аскезы в честь Господа Шивы или Господа Брахмы. На протяжении всей своей жизни Равана всегда был великим преданным Господа Шивы. Но теперь он решил, что о милости лучше всего просить Господа Брахму. В конце концов Господь Брахма был Богом-Творцом и он даже мог даровать отличившейся личности бессмертие… Поэтому Равана так и поступил. К тому же Равана знал, что Господь Брахма — его собственный прадед (Равана был сыном Вишраваса, который был сыном Пуластьи, одного из 10 «духовных сыновей» (Манас Путрас) Брахмы) Поэтому вероятность, что Господь Брахма дарует ему искомую милость была велика.
Так Равана начал аскезы. Равана был надменным и высокомерным и не уважал других. Но у него были и хорошие качества. Одной из них была предельная, высочайшая концентрация на цели. Равана приступил к медитации, не отклоняясь от цели. Проходили дни… года… ничего не менялось. Но Равана не сдавался. Он придерживался своей аскезы. Потом однажды его аскеза притянула Господа Брахму к Раване просто из-за силы его медитации. «Сын! Открой свои глаза!» - сказал Господь Брахма, сбрызгивая Равану водой из своего камандалама. В момент, когда святая вода коснулась его, Равана проснулся как от глубокого сна. Открыв глаза, он увидел четырёхлицего Господа Брахму перед собой и низко поклонился. «Мой Господь! Ты пришёл!» - воскликнул Равана. Господь Брахма кивнул. Господь Брахма посмотрел на жертвенный огонь перед ним и удивлённо покачал головой: «Мой сын! Исполненные тобой аскезы несравненны! Я даже отдалённо не видел ничего подобного этому!» Лицо Раваны сияло от гордости. Возможно, его прадед дарует ему эту неуловимую милость… Господь Брахма продолжил: «Какую милость ты хочешь, мой сын? Проси что хочешь и я дарую это тебе!» - сказал Господь Брахма с предельной искренностью. «Пожалуйста, даруй мне бессмертие, мой Господь!» - сказал Равана. Он давно решил, что хочет только этого. Если он станет бессмертным… Равана задрожал. Тогда его будет не остановить... Равана в смятении увидел, что плечи Господа Брахмы опали. Он повесил голову. «Мой сын! Я не могу даровать тебе этого! Это против законов природы. Тот кто рождён, должен умереть! Я не могу менять законов природы ни для кого...» Но… Дэвы… они не умирают… Хотел закричать Равана.
Но он сдержался и медленно обдумал то, что ему сказал Господь Брахма. «Мой Господь, если ты не можешь сделать меня бессмертным, тогда дай мне нектар бессмертия, который есть у дэвов...» Глаза Раваны светились, когда он сказал это: «Тогда я буду равен им!» Господь Брахма, глядя на Равану, понимал, насколько опасно даровать ему эту милость. Но он ничего не мог поделать. Он был притянут сюда силой аскез Раваны и должен был даровать ему то, что он хотел. Господь Брахма неохотно кивнул: «Хорошо! Да будет так!» Равана счастливо улыбался: «Я хочу, чтобы запас нектара был в моём животе! Пока нектар будет со мной, я буду неуязвим...» - сказал Равана с сияющим взглядом. Господь Брахма склонил голову и через секунду Равана ощутил мощную силу в своём теле… Коснувшись своего живота, Равана обнаружил запас амриты, которая наполняла его жизненной силой, которую он прежде не ощущал никогда... Однако это было ещё не всё. У него остался ещё запас милости. Он обернулся и посмотрел на Господа Брахму: «Господь! Есть ещё одна милость, которая мне нужна!» Господь Брахма ощутил смутные подозрения, но вяло склонил голову. «Я хочу быть могущественнее богов, небесных созданий, ганов, якшей, ракшасов, змей и всех диких животных, я хочу чтобы они никогда не могли победить меня… И я хочу повелевать всеми ими!» Господь Брахма был в отчаянии, кивая головой. Не ведая о смятении своего прадеда, Равана с сияющим взглядом склонил голову, опьянённый ощущением великой силы внутри. В качестве части дара Равана также получил небесное оружие и владение магией… Даровав всё это, Господь Брахма поспешил исчезнуть, чтобы Равана не попросил что-то ещё. Но Раване хватило. Потягивая свои мускулы, он понимал, что теперь его ничто не остановит. В конце концов он был неуязвим… Равана улыбнулся…

Начался период террора Раваны. Он начал нападать на все царства на земле, часто безо всякой причины. Он нападал на царство и благодаря многочисленным милостям, его правители не могли отразить могучий натиск Раваны. Он разрушал царства, разграблял богатства и уводил красивых женщин… Он разорял царство за царством… Наконец, Равана прибыл в великое царство Айодхья, которым управлял великий царь Анаранья. Два царя длительно сражались, но у Раваны было преимущество силы и молодости. Равана ударил другого царя по голове. Даже падая, царь Айодхьи не выказал страха. Глядя Раване в глаза, он сказал последние слова: «Ты высокомерен!» - хрипел он, ощущая, как жизнь оставляет его. «Твоему высокомерию настанет конец от рук одного из моих потомков! Это последнее слово умирающего!» - испустил дух царь Айодхьи. Равана надсмехался, наблюдая смерть царя… Равана продолжил разрушать царство за царством… Мудрец Нарада, который не мог видеть всё это, однажды отправился к нему перед тем, как тот собрался напасть на другое царство: «Нарайяна! Нарайяна!» - сказал он в то время, как Равана смотрел с отвращением. Он не переносил хвалы Господу Вишну. «Что тебе нужно?» - злобно пролаял он Мудрецу Нараде. Мудрец Нарада заговорил с лучащимся взглядом: «Мой друг! Ты совершаешь ошибку, нападая на людей, чтобы показать свою силу!» Равана хотел кратко сказать, что он — не друг Мудреца Нарады. Но слова мудреца заинтриговали его. «Что ты имеешь ввиду?» - спросил Равана неожиданно сам для себя. Мудрец Нарада улыбнулся: «Ты нападаешь на людей… почему бы тебе не нападать на богов?» Равана был озадачен на некоторое время, а Мудрец Нарада продолжил: «Особенно одного бога! Как насчёт Ямы — бога смерти?» Равана смотрел на Мудреца Нараду, поражённый тем, почему эта идея не пришла ему раньше… Равана, победитель Ямы… Это определённо приятно звучало… Он кивнул, когда Мудрец Нарада продолжил: «Да, мой друг! Когда люди узнают, что даже сам бог смерти склоняется перед тобой, не думаю, что кто-либо из людей даже будет сопротивляться тебе! Никогда!» - сказал Мудрец Нарада с лучащимся взглядом.

Равана и Яма - часть 2 из 2
Равана быстро дёрнул головой и ухмыльнулся. Вскоре весь мир узнает, что он победил бога смерти… после этой победы! Мудрец Нарада растворился с улыбкой на устах. Он чувствовал, что сделал всё возможное… Господь Яма был богом смерти и Господь Брахма даровал ему особенное оружие… Оно называлось Кала Данда… Однажды будучи выпущенным оружие убивало любого, не важно какими милостями он обладал… Равана подписал себе приговор, согласившись со словами Нарады… Нарада улыбался… Затем Нарада поспешил в обиталище Ямы. «Мой Господь!» - воскликнул Нарада, прибыв во дворец. Яма вышел, а Нарада склонился перед ним. Удивлённый Яма смотрел на Нараду: «Мудрец Нарада! Что вы здесь делаете?» - спросил он озадаченно. Мудрец Нарада выглядел немного напуганным. Наконец он вымолвил: «Я предложил Раване прийти и напасть на тебя!» Яма был слегка озадачен. Он не мог поверить, что человек может прийти сражаться с ним… В конце концов он был богом смерти… Когда он обдумывал всё это, оба они услышали громкий рёв снаружи дворца. В крайнем изумлении Яма увидел, что к дворцу направляется огромная армия… армия возглавляемая Раваной. Яма глубоко выдохнул. Он позвал стражей. «Стражи, будьте наготове! Нас атакуют!» Страж сам был озадачен! На бога смерти напали! Но он позвал остальных и они стояли и смотрели, как обычный человек их атакует… К своему удивлению стражи обнаружили, что Равана блестяще сражается. Он постепенно, но методично уничтожал войско Ямы. Глядя на эту резню и слыша крики своих людей, Яма больше не мог этого вынести… В крайнем гневе он вытащил Кала Данду… оружие Смерти. Нарада с улыбкой смотрел, как Яма метит оружие в Равану. Его миссия подходила к концу. Угроза Раваны должна была оборваться...
К несчастью, мудрец Нарада не учёл одного… точно одну… личность… на самом деле своего отца… Когда Яма был готов метнуть оружие, он и Мудрец Нарада с удивлением увидели, что время буквально остановилось. Перед ними стоял никто иной как сам Господь Брахма. Взволнованный Яма и Мудрец Нарада склонились перед Господом Брахмой. «Пожалуйста, сынок! Не используй оружие!» - сказал Господь Брахма с мольбой. Мудрец Нарада и Яма смотрели друг на друга в крайнем изумлении. Действительно ли Господь Брахма попросил его не трогать Равану! Яма недоумевал, не является ли это некой магией со стороны Раваны и тряхнув головой, снова вернулся к оружию. Господь Брахма подступил ближе: «Пожалуйста, нет! Не делай этого!» Яма и Мудрец Нарада посмотрели друг на друга и затем на Господа Брахму. Мудрец Нарада заговорил урезонивающим тоном: «Господин! Это лучший способ! Кала Данда не промахнётся… это Ваша милость Яме! Равана умрёт, если Яма запустит оружие… Люди повсюду будут свободны!» Господь Брахма сказал со слезами на глазах: «Тогда ты сделаешь меня лжецом!» - в его голосе было предельное отчаяние. «Что?» - переспросил Яма. Господь Брахма апатично продолжил: «Я пообещал Раване, что он не будет уничтожен ни любым из богов! Если ты применишь Кала Данду… тогда я стану лжецом… Я потеряю репутацию в мире!» - Яма был всё ещё озадачен.
Однако Мудрец Нарада всё понял. Если Яма применит оружие, могут произойти только две вещи — Равана либо умрёт либо выживет. Если Равана умрёт, милость дарованная ему Господом Брахмой о том, что он не может быть убит любым из богов, будет фальшивой. Если Равана выживет, тогда милость дарованная Яме о смертоносности Кала Данды будет нарушена! Мудрец Нарада покачал головой, задаваясь вопросом, зачем его отец даёт такие милости, последствия которых потом приходится решать другим. Постепенно Господь Брахма объяснил Яме, почему он не должен применять оружие. Яма выглядел разочарованным, что, впрочем, было понятно. «Тогда что мне предпринять?» - кипел яростью он, глядя на Господа Брахму. Господь Брахма глубоко вдохнул: «Просто прекрати войну! Уходи! Пожалуйста» Яма был вне себя несколько секунд. «Ты хочешь, чтобы я не убивал это жалкое подобие человека… только для того, чтобы сдержать слово, данное ему? Так?» - Яма поджал губы, гневно глядя на Господа Брахму. Господь Брахма только склонил голову, не найдя слов. Глубоко вдохнув и коротко кивнув Мудрецу Нараде и Господу Брахме, Яма исчез. Шумно выдохнув, Господь Брахма с сожалением посмотрел на Равану и тоже исчез вместе в недовольным Мудрецом Нарадой. Равана ощутил, словно он проснулся от глубокого сна и покачал головой. В его руках было мощное оружие, но оглядевшись, он увидел, что не может его применить! Он помнил, что пришёл сюда, чтобы сразиться с Ямой. Этот бог достал мощное оружие и неожиданное всё прервалось… Равана был горд. Так этот дурак сбежал от него, испугавшись сражаться… Равана ухмыльнулся и закричал своим людям: «Я — Равана, завоеватель Ямы! Все приветствуйте Равану, завоевателя Смерти!» Асуры ревели, следуя за ним на его пути обратно в Ланку.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2014/02/lakhmana-and-urmila.html

Лакшмана и Урмила

Лакшмана смотрел на спящую форму возлюбленного старшего брата и невестки. Они, должно быть, смертельно устали, раз заснули на грубой лесной подстилке. Глядя на них, Лакшмана ощущал странную боль в сердце… Рама и Сита… Люди, которым предстоит управлять одним из самых выдающихся царств в мире… спят незащищёнными на голой лесной земле… Если бы Лакшмана не был в этом лесу вместе со своим старшим братом, то никогда не поверил бы, что такое возможно… Лакшмана вернулся мыслями к Урмиле, сестре Ситы и его жене, которую он оставил. Её искажённое болью лицо при виде его ухода… «Пожалуйста… Сита идёт вместе со своим мужем, Рамой! Почему и мне нельзя?» - гневно потребовала Урмила. Лакшмана отвёл её в сторонку и заставил сесть: «Я… знаю… очень неправильно оставлять жену и уходить одному. Но ты должна оставаться здесь...» «Почему?» - спросила сбитая с толку Урмила, готовая разрыдаться. «Я хочу, чтобы осталась здесь и присмотрела за нашим отцом и матерями...» - тихо сказал Лакшмана. «Но...» - гневно возразила Урмила. «Пожалуйста, услышь меня! Я собираюсь в лес, потому что хочу позаботиться о Раме… Забота о нём — моя жизненная цель...» - сказал Лакшмана с тихой гордостью. «Если я возьму тебя с собой… как я смогу заботиться о нём всё время?» Лакшмана увидел, что его жена гневно открыла рот, чтобы возразить. Но затем закрыла его и посмотрела на него спокойнее… Возможно, она поняла, что Лакшмана физически не мог существовать без Рамы и не было смысла его останавливать… Там в лесах были дикие животные, страшные монстры. Урмила поняла, что её мужу нужно быть всё время на чеку, чтобы защитить их всех. Если Урмила пойдёт вместе с ним, то ему придётся заботиться и о ней тоже… Глядя на Лакшману, Урмила молча кивнула: «Хорошо!» - сказала она сдавленным голосом: «Я останусь...»

Именно в этот момент Лакшмана понял, что его жена тоже особенная… Внутри неё была спокойная сила и он не сомневался, ни на секунду, что она дождётся его до истечения срока в 14 лет здесь во дворце. Он улыбнулся, глядя в её наполненные слезами глаза… Лакшмана улыбнулся, подумав о том дне… его наполнило тёплое чувство. Лёгкий ветерок изменил направление и Лакшмана увидел, что Рама пошевелился во сне. Его брат выглядел таким… Лакшмана не мог подобрать нужного слова, чтобы описать своего брата… Человек, рождённый быть царём… Именно в тот момент Лакшмана неистово пообещал самому себе. Здесь нет армии Айодхьи, чтобы присмотреть за ним, но я здесь. И я буду присматривать за ними денно и нощно… Лакшмана ощутил, что фокус его зрения размывается и в панике огляделся. Оглянувшись, он увидел интенсивный белый свет. Он уже собирался достать оружие, когда зрение стало более нечётким. Встревоженный, он увидел перед собой прекрасную Богиню. «Как ты это сделаешь, воин?» - спросила Богиня. «Сделаешь что?» - переспросил сбитый с толку Лакшмана. «Присматривать за ними днём и ночью!» - ответила Богиня, проясняя. Лакшмана был полностью сбит с толку, не понимая вопрос Богини. Он ощущал себя наполненным блаженством, как каждый раз перед тем, как заснуть… Он прищурился, глядя на Богиню. Богиня улыбнулась: «Я — Ниндра, Богиня сна! Как ты надеешься защищать Раму и Ситу каждый день и ночь? Ты — человек и ты тоже нуждаешься во сне!» Лакшмана неистово боролся с возрастающим ощущением сонливости на веках: «НЕТ! Я не засну! Мне нужно...» Богиня печально улыбнулась: «Каждое живое существо нуждается во сне… Каждое, без исключения!» - Богиня была печальна. Однако её глаза прояснились: «До тех пор...» - тем не менее её выражение всё ещё выражало скепсис. Лакшмана цеплялся за каждый шанс: «До тех пор как что… Что бы это ни было я сделаю это...» Ниндра Деви покачала головой. «Это не является чем-то что ты можешь сделать… Это что-то что может быть сделано за тебя...»
Лакшмана нахмурился, глядя на Богиню. «Тебе нужно найти кого-то...» - продолжила Богиня. «Кого-то, кто желал бы спать за тебя… все 14 лет, что ты в лесу… Этот человек будет спать за тебя и ты не будешь ощущать потребности во сне и усталости все 14 лет… Но кто бы это мог быть...» Лакшмана неосознанно улыбнулся прежде чем Богиня завершила вопрос. Лакшмана знал ответ на этот вопрос: «Урмила!» - тяжело выдохнул он. Богиня посмотрела вопросительно на Лакшману. «Урмила захочет сделать это за меня!» Лакшмана не сомневался в этом даже ни на минуту, что Урмила сделает это для него… «Пожалуйста, иди и попроси её. Она согласится совершить эту… жертву!» Лакшмана знал, что это — именно то, что Урмила делала и то, что она сделает это с радостью... Богиня Ниндра отправилась к Урмиле. Лакшмана правильно рассудил о своей жене… Урмила с радостью приняла эту ответственность. Говорят, что Урмила послушно спала все 14 лет, что её муж находился в лесу. Поэтому очень мало сообщается о ней за все эти 14 лет. Однако готовность Урмилы имела и более дальние последствия, нежели просто помощь Лакшмане в защите Рамы. У Раваны, заклятого врага Рамы, был сын Мегхананд (также его называют Индраджит, из-за того, что он разгромил Индру, повелителя дэвов) Мегхананд был почти неуязвим в бою из-за того, что обладал милостью, что может быть убит только личностью, не спавшей 14 лет… Когда Урмила согласилась с условием Богини Ниндры, проспав вместо своего мужа 14 лет, она также дала своему мужу возможность убить неуязвимого Мегхананда. И во время поединка Рамы и Раваны Лакшмана, убив Мегхананда, повернул исход сражения в пользу Рамы и его армии в его борьбе за Ситу...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/01/how-was-bhagawat-puranam-written.html

Как была написана Бхагават Пурана?

Знаете ли вы, что в Индуизме есть 18 Пуран. Одна из них Бхагават Пурана. Она была составлена Ведой Вьясой после сочинения им Махабхараты. Пурана фокусируется на Господе Вишну, его аватарах и особенно Господе Кришне. Знаете ли вы, как была написана эта Пурана? Веду Вьясу переполняло ликование при виде реки Сарасвати неподалёку от его обители. Я сделал это! Я сделал это! Повторял он снова и снова. Он не мог поверить, что Махабхарата уже закончена. Он только закончил диктовку, которую на огромной скорости записывал Господь Ганеша. Самая великая история на все времена! Теперь она закончена. Следующие несколько дней Веду Вьясу переполняла радость. Сложное задание было дано ему Господом Брахмой и он справился с этим… Но глубоко внутри себя, Веда Вьяса ощущал что что-то не так… Он не мог объяснить этого даже и себе, но ему было как-то не по себе. Разве так я должен чувствовать себя, выполнив самое сложное задание в своей жизни? Почему же я ощущаю такую незавершённость, как-будто не всё записал… Веда Вьяса мысленно ещё раз провернул всё содержание Махабхараты и, убедившись, что всё закончено, не смог понять что же не так? Веда Вьяса печально посмотрел на реку. «Нарайяна! Нарайяна!» - послышался лукавый голос позади. Веда Вьяса улыбнулся про себя. Как раз тот кто ему нужен. Лицо Веда Вьясы расплылось в счастливой улыбке, когда обернувшись он увидел Мудреца Нараду, пощипывающего свою тамбуру и направляющегося к обители. Веда Вьяса знал, что Мудрецу Нараде известно о его беспокойстве и он пришёл разрешить его.

Веда Вьяса поприветствовал Нараду. Нарада лукаво улыбнулся: «Я просто пришёл увидеть тебя! Теперь, когда Махабхарата закончена, думаю, ты чувствуешь огромное облегчение. Ты выполнил великую задачу, поставленную перед тобой!» Веда Вьяса некоторое время смотрел на Мудреца Нараду, ничего не говоря. Мудрец Нарада смотрел на Веда Вьясу с лукавой улыбкой. Наконец Веда Вьяса глубоко вздохнул и ответил: «Махабхарата закончена и она не отпускает меня» Веда Вьяса молчал, когда Нарада недоверчиво взглянул на него. «Ты не выглядишь как человек, который закончил дело своей жизни. Далеко нет… Ты выглядишь потерянным! Что может заставить великого мудреца как ты чувствовать подобное!» Веда Вьяса с интересом смотрел на Нараду. Нарада использовал любопытное выражение… Дело своей жизни… Слова продолжали крутиться в его голове, когда его вдруг внезапно озарило. Веда Вьяса понял, что это именно то, что он чувствовал. Он чувствовал, что всё ещё не завершил дело своей жизни. Веда Вьяса посмотрел на Нараду с новым интересом. «Ты правильно всё понял! Я чувствую себя немного потерянным! Не мог бы ты сказать, почему?» Мудрец Нарада лукаво посмотрел на Веда Вьясу. «Сначала ответь мне на один вопрос, мой друг! Зачем ты составлял Махабхарату? Знаю, что Господь Брахма попросил тебя об этом. Ты знаешь для чего?» Веда Вьяса знал, что Мудрец Нарада намеренно сменил тему. Задаваясь вопросом, к чему он ведёт, Веда Вьяса собрался с мыслями и ответил: «Четвёртая юга, Кали юга началась, мой друг. Люди настолько укоренятся во зле… что им будет сложно сконцентрироваться на Господе. Они будут даже не в силах справляться со своими обязанностями. Поэтому, чтобы помочь людям, я разделил Веды на четыре части и обучил им учеников, чтобы они передали их другим. Чтобы люди обретали мир и покой, следуя наставлениям Вед!»

Мудрец Нарада, улыбнувшись, покачал головой. «Но не все могут прочитать Веды, мой друг!» Веда Вьяса горячо кивнул головой: «Именно по этой причине я сочинил Махабхарату! Суть Вед излагается в историях Махабхараты» «А ты всё ещё чувствуешь незавершённость! Хотя Махабхарата одна из самых замечательных историй на все времена…» - сказал Мудрец Нарада, сияя взглядом. Веда Вьяса задумавшись склонил голову. Улыбнувшись, Мудрец Нарада сменил тему: «Мой друг, ответь, пожалуйста, ещё на один вопрос! В чём заключаются четыре пути достижения освобождения?» Веда Вьяса заморгал от неожиданной перемены темы. Но не мог понять, чего хочет лукавый мудрец. Но в любом случае ответил: «Первый путь — путь Знания Брахмана (силы, наделяющей жизнью всех нас) — Джняна Марга...» Мудрец Нарада склонил голову, предлагая Вьясе продолжать. «Следующий путь — путь аскез, которому следуют мудрецы и риши» «Очень хорошо! В чём третий путь?» - спросил Мудрец Нарада. «Путь исполнения обязанностей — Карма Марга! Ты достигаешь освобождения, выполняя свои обязанности на максимально возможном уровне!» Мудрец Нарада одобрительно покачал головой: «Отлично сказано! И?» - спросил Мудрец Нарада, вернув на лицо лукавую улыбку. «И… и...» - Веда Вьяса вдруг запнулся, моргая. Он неожиданно понял всё, что хотел сказать ему мудрец. Это также объясняло ему его ощущения и то что необходимо сделать. Он посмотрел на мудреца с любовью и нежностью, растеряв слова. Мудрец Нарада счастливо кивнул. «Да, мой друг! Четвёртый путь, ты упустил четвёртый путь. Путь преданности. Бхакти Марга, путь к Освобождению с помощью наивысшей преданности Господу!»

 

«Ты разделил Веды на четыре части — это путь Джняна Марга! Путь аскез известен всем. Карма Марга детально описана в Махабхарате… Но ты всё ещё не уделил достаточно внимания ещё одному пути к освобождению. Это и есть причина твоего беспокойства! Тебя ожидает ещё работа! Ты должен научить людей пути преданности, чтобы они смогли достичь освобождения!» «Почему этот путь настолько важен?» - спросил нахмурившись Веда Вьяса Мудреца Нараду. Мудрец Нарада сосредоточился и серьёзно сказал: «Тебе уже известно о Кали юге! Ты знаешь, насколько ценности деградируют в это время. Людям будет сложно следовать остальным трём в путям в это время. Поэтому единственный путь, который может принести некоторое облегчение людям — Бхакти Марга! Именно поэтому это так важно!» - просто сказал Нарада. «Кроме того, этот путь придаёт особое значение тебе» Веда Вьяса нахмурился: «Мне! Зачем?» «Скажи мне, как ты написал Махабхарату?» - игриво сказал Мудрец Нарада. Веда Вьяса пожав плечами, тихо ответил: «Я в точности описал все события. Я точно передал все характеры. Когда я описывал их, я думал как тот или иной персонаж» «Поэтому когда ты писал об Арджуне, то думал, как Арджуна, верно?» - спросил Мудрец Нарада. Веда Вьяса кивнул: «Я ставил себя на место персонажа и записывал ответ» «Поэтому ты также думал как Шакуни или Дурьодхана, если было необходимо?» - спросил Мудрец Нарада. Веда Вьяса прямо посмотрел на Нараду: «Если я хотел изложить правильно, то я должен был думать как Шакуни или Дурьодхана. Что с этим не так?»

Нарада воздел руки: «Мой друг, ты должен признать, что иногда у тебя появлялись гнусные или злые мысли, хотя и не твои собственные… так ведь и было. Очисти свой ум от этих мыслей. Пой хвалу Господу и очисти себя!» - сказал Мудрец Нарада. «Дай людям возможность узнать о Славе Господа. Расскажи им о десятом аватаре, Тёмном Господе. Позволь всё узнать о нём, чтобы их проблемы и беспокойства отпустили их!» Веда Вьяса молчал, когда Нарада снова спросил: «Не задавался ли ты вопросом, мой друг, почему я всегда настолько счастлив?» Веда Вьяса улыбнулся, когда Нарада продолжил: «Я всё время сосредоточен на Господе. Что бы ни делал, я всегда думаю о Господе! Что бы ни делал, я делаю это во Славу Господа!» Мудрец Нарада рассмеялся, посмотрев на Веда Вьясу: «Это великий способ оставаться счастливым и умиротворённым, мой друг!» Веда Вьяса нерешительно улыбнулся, кивая. Мудрец Нарада оставил Веда Вьясу в глубоком размышлении. Веда Вьяса улыбнулся, глядя на удалявшегося Нараду. Он знал, о чём написать. Он особенно воздаст хвалу Господу Кришне, Тёмному Господу. Он знал, что это единственное, что придаст ему завершённость. Это завершит цель его жизни… В результате этого была написана Бхагават Пурана.

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


×
×
  • Создать...