

Событие создал Елена
Мысль дня из ашрама Прашанти Нилаям
16 декабря 2016, пятница
Индийская культура корнями восходит к почитанию матерей, на чьих коленях растут дети. Женщины были её хранителями и основателями; мужчины сыграли лишь второстепенную роль. И среди женской половины общества, студентки, которые в ближайшем будущем станут лидерами, должны понимать эту культуру и жить в соответствии с ней, чтобы сохранить её и способствовать её расцвету. Ценность получения образования сейчас стала очевидной для дочерей нации, и поэтому на них возлагаются большие надежды в отношении восстановления культуры. Образование нужно для жизни, а не для выживания. Женщины в истории Индии на протяжении веков доказывали, что они обладают смелостью, проницательностью и высоким интеллектом, необходимыми для погружения в глубины духовных учений и дисциплин. Мира, Аандал, Майтрейи, Гарги, Сулабха, Чудала и Махадеви - безупречные образцы великих героинь, которые прошли духовный путь Богореализации. (Божественное выступление, 26 июля 1969 г.)
Date: Friday, December 16, 2016
THOUGHT FOR THE DAY
India's culture seeks to strike roots through mothers and the children on their laps. Women have been its custodians and promoters; men have a secondary role. And among women, girl students who will be women leaders in the coming days, must understand and practise this culture, so that it may be preserved and it may flourish. The keenness to acquire education is now very evident among the daughters of the nation and so, great hope can be placed on them in this field of reconstruction. Education must be for life, not for a living. Women in Indian history have proved throughout the centuries that they have the courage, the vision, and the intelligence needed to dive into the depths of spiritual science and discipline. Meera, Aandal, Maitreyi, Gargi, Sulabha, Choodala and Mahadevi are sterling examples of mighty heroines who undertook the spiritual adventure of God-realisation. (Divine Discourse, July 26, 1969)
-BABA