Перейти к содержанию

Стихотворение Вивекананды...


Timur

Рекомендуемые сообщения

Замечания и предложения по пониманию оригинального текста и его перевода принимаются...
-----------
Кто знает - как играет Мать!

Пророк возможно -
Кто же знает? Посмеет кто
К глубинам прикаснуться и узнать
Где без промаха бьющие стрелы
Прячет Вселенская Мать.

Возможно маленькое дитя увидет блеск
Теней, сверкающих за сценой.
Усердно вглядываясь, вытянувшись словно струнка,
Затрепетав, изготовившись выпругнуть с места
Обретёт мудрость и мужество, став свидетелем Истины...
Кто знает, кроме Матери, когда приходит этот момент...

Возможно мудрец увидел больше,
Чем может сказать.
Кто ж может знать какую Душу,
И когда Мать сделает своим Троном.

Какой закон скуёт свободу?
Кто способен познать Её волю?
Чья ещё причуда сравниться с великим порядком?
Чья воля непреркаемый закон?

Ребёнок может обнаружить славу,
О которой Отец никогда не мечтал.
Пусть в бесконечном множестве в дочери
Проявятся силы Матери.
---------------------------------------------------

Who knows how mother plays!

Perchance a prophet thou
Who knows? Who dares touch
The depth where Mother hides
Her silent failles bolts!

Perchance the child had glimpse
Of shades, behind the scenes,
With eager eyes and strained,
Quivering forms - ready
To jump in front and be
Events, resistless, strong.
Who knows but Mother, how,
And where, and when, they come?

Perchance the shining sage
Saw more than he could tell;
Who knows, what soul, and when,
The Mother makes Her throne?

What law would freedom bind?
What merit guide Her will,
Whose freak is greatest order,
Whose will resistless law?

To child may glories ope
Which father never dreamt ;
May thousandfold in daughter
Her powers Mother store.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 2
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • Timur

    2

  • Dragonite_Z

    1

Популярные дни

Топ авторов темы

Популярные дни

Кто знает - как играет Мать!

Пророк возможно -

Кто же знает? И кто посмеет вглубь нырнуть,

Туда где стрелы прячет Мать,

Что бьют без промаха и тихо...

Кто знает, кроме Матери, когда и как они приходят,

Идут куда?

Дитя возможно углядит игру теней, сверкающих за сценой,

Глазами полными огня и напряженья полный

Готовый выпрыгнуть и встать пред Ней

Каким он есть и сильным и смиренным.

Кто знает Душу чью, возьмет под Трон свой Мать?

Возможно что мудрец, увидел больше, чем готов сказать...

Какой закон скуёт свободу?

Какая цель Ее влечет?

Причуда чья - Великий Ордер

И воля чья, - Закон огня?

Пусть тысчекратно перельются

Все силы Матери в дитя

И то что было не под силу

Ребенок сделает шутя.

:luck: :luck: :luck:

Очень свободный перевод. Если поработать еще, то может получится перевод литературный :) Мне, правда, такое не под силу.. :unsure:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×
×
  • Создать...